Paroles et traduction Sido feat. J-Luv - Wenn das alles ist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn das alles ist
If This Is All
Mir
is'
schlecht,
ich
kiff'
mein'
Kopf
leer
I
feel
sick,
I'm
smoking
my
head
empty
Das
Leben
setzt
mich
unter
Druck,
ich
hab'
kein'
Bock
mehr
Life
is
putting
me
under
pressure,
I'm
fed
up
Ich
geh'
ein,
denn
immer
läuft
irgendwas
nich'
ganz
richtig
I'm
breaking
down,
because
something's
always
going
wrong
Irgendwas
muss
immer
dazwischen
funken,
das
fickt
mich
Something
always
has
to
interfere,
it
fucks
me
up
Mama
is'
oft
traurig,
ich
seh'
sie
zu
selten
Mom
is
often
sad,
I
see
her
too
rarely
Mittlerweile
leben
wir
in
verschiedenen
Welten
Meanwhile,
we
live
in
different
worlds
Ich
hoff'
sie
weiß,
ich
lieb'
sie
immer
noch
wie
gestern
I
hope
she
knows,
I
still
love
her
like
yesterday
Genau
wie
meine
Schwester,
vertraut
mir
ich
vergess'
das
niemals
Just
like
my
sister,
trust
me
I'll
never
forget
that
Viele
meiner
Freunde
sin'
verzweifelt,
weil
ihnen
das
Schicksal
nichts
besonderes
bereithält
Many
of
my
friends
are
desperate
because
fate
doesn't
hold
anything
special
for
them
Die
meisten
müssen
Action
machen,
draußen
auf
den
Straßen
Most
of
them
have
to
hustle,
out
on
the
streets
Und
jetzt
sag
mir,
wie
kann
man
so
ganz
beruhigt
schlafen
And
now
tell
me,
how
can
you
sleep
so
peacefully?
Und
so
nebenbei
kümmer'
ich
mich
auch
um
mein
Wohl
And
by
the
way,
I
take
care
of
my
well-being
too
Doch
das
ist
nicht
leicht,
wenn
die
Vergangenheit
dich
einholt
But
it's
not
easy
when
the
past
catches
up
with
you
Zum
Glück
hat
die
Welt
noch
sowas
wie
Musik
Luckily,
the
world
still
has
things
like
music
Denn
immer
wenn
ich
Abtörn
schieb',
singt
J-Luv
dieses
Lied
Because
whenever
I
feel
down,
J-Luv
sings
this
song
Wenn
das
alles
ist,
was
das
Leben
mir
bietet
If
this
is
all
that
life
has
to
offer
me
Dann
ist
das
für
mich
okay,
ich
genieß'
es
Then
it's
okay
with
me,
I'll
enjoy
it
Wenn
nichts
mehr
kommt
und
morgen
Zeit
zu
gehn'
ist
If
nothing
more
comes
and
tomorrow
is
time
to
go
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Then
now
is
the
best
time
of
my
life
Ist
das
alles,
was
das
Leben
mir
bietet?
Is
this
all
that
life
has
to
offer
me?
Dann
ist
das
für
mich
okay,
ich
verdien'
es
Then
it's
okay
with
me,
I
deserve
it
Wenn
nichts
mehr
kommt
und
morgen
Zeit
zu
gehn'
ist
If
nothing
more
comes
and
tomorrow
is
time
to
go
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Then
now
is
the
best
time
of
my
life
Es
sieht
so
aus,
als
hätt'
ich
alles
erreicht
It
seems
like
I've
achieved
everything
Ich
mein',
ausgesorgt
hab'
ich
aufjedenfall,
ich
bin
reich
I
mean,
I'm
definitely
set
for
life,
I'm
rich
Doch
ich
bin
ehrlich
mit
dir,
glücklich
macht
mich
das
nicht
But
I'll
be
honest
with
you,
it
doesn't
make
me
happy
Es
ist
unglaublich
wieviel
Ratten
man
trifft
It's
unbelievable
how
many
rats
you
meet
Ich
bin
nicht
sicher,
wer
mein
Freund
ist
I'm
not
sure
who
my
friend
is
Sag
mir
lieber,
wer
ist
mein
Feind?
Tell
me
rather,
who
is
my
enemy?
Wie
kann
ich
wissen,
wer
von
euch
es
wirklich
ernst
mit
mir
meint?
How
can
I
know
which
of
you
really
mean
it
with
me?
Ich
habs'
gemerkt
mit
der
Zeit
I
realized
it
over
time
Und
ja,
ich
gebe
das
zu
And
yes,
I
admit
it
Je
mehr
Geld
du
hast,
desto
mehr
Probleme
hast
du
The
more
money
you
have,
the
more
problems
you
have
Ich
will
mich
nicht
beschwern'
I
don't
want
to
complain
Ich
nehms'
hin,
ich
weiß
die
des
geht
I
accept
it,
I
know
others
have
it
worse
Ich
hab
noch
bis
vor
zirka
sechs
Jahren
in
der
Scheiße
gelebt
I
lived
in
shit
until
about
six
years
ago
Mann,
guck,
ein
Typ
wie
ich
nimmt
einfach
alles
hin,
was
er
sieht
Man,
look,
a
guy
like
me
just
accepts
everything
he
sees
Und
wenn
alles
nichts
hilft,
sing
ich
ein
Lied
And
when
all
else
fails,
I
sing
a
song
Und
das
geht
so
And
it
goes
like
this
Wenn
das
alles
ist,
was
das
Leben
mir
bietet
If
this
is
all
that
life
has
to
offer
me
Dann
ist
das
für
mich
okay,
ich
genieß'
es
Then
it's
okay
with
me,
I'll
enjoy
it
Wenn
nichts
mehr
kommt
und
morgen
Zeit
zu
gehn'
ist
If
nothing
more
comes
and
tomorrow
is
time
to
go
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Ist
das
alles,
was
das
Leben
mir
bietet?
Is
this
all
that
life
has
to
offer
me?
Dann
ist
das
für
mich
okay,
ich
verdien'
es
Then
it's
okay
with
me,
I
deserve
it
Wenn
nichts
mehr
kommt
und
morgen
Zeit
zu
gehn'
ist
If
nothing
more
comes
and
tomorrow
is
time
to
go
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Then
now
is
the
best
time
of
my
life
Ich
weiß,
heut'
ist
meine
beste
Zeit
I
know,
today
is
my
best
time
Es
muss
so
sein,
weil
die
Hip
Hop
Bravo
es
so
schreibt
It
must
be,
because
the
Hip
Hop
Bravo
writes
it
that
way
Ich
hab
'n
Auto
und
'ne
Frau,
die
sogar
lernt
zu
kochen
I
have
a
car
and
a
woman
who
even
learns
to
cook
Armor
Abi
hat
tatsächlich
doch
mein
Herz
getroffen
Armor
Abi
actually
hit
my
heart
Ich
muss
kein'
Hunger
mehr
haben
I
don't
have
to
be
hungry
anymore
Ich
kann
die
Miete
bezahln'
I
can
pay
the
rent
Ich
fahr'
schon
sechs
Mal
um
die
Welt,
bald
kommt
ein
siebentes
Mal
I've
been
around
the
world
six
times,
soon
there
will
be
a
seventh
time
Ich
hab'
'n
gut
erzogenen
Sohn,
er
is'
neun
mittlerweile
I
have
a
well-behaved
son,
he's
nine
now
Ich
hab'
gerlernt
mich
über
solche
Dinge
zu
freun'
mit
der
Weile
I've
learned
to
be
happy
about
such
things
over
time
Ich
weiß,
ich
sollte
das
Leben
genießen,
denn
alles
hat
ein
Ende
I
know,
I
should
enjoy
life,
because
everything
has
an
end
Ich
nehm'
'ne
Dose,
geh'
raus
und
schreib'
es
an
die
nackten
Wände
I
take
a
can,
go
out
and
write
it
on
the
bare
walls
Es
geht
mir
gut,
ich
nehm'
es
locker
wie
'n
Kind
I'm
doing
well,
I
take
it
easy
like
a
child
Immer
wenn
J-Luv
dieses
Lied
singt
Whenever
J-Luv
sings
this
song
Wenn
das
alles
ist,
was
das
Leben
mir
bietet
If
this
is
all
that
life
has
to
offer
me
Dann
ist
das
für
mich
okay,
ich
genieß'
es
Then
it's
okay
with
me,
I'll
enjoy
it
Wenn
nichts
mehr
kommt
und
morgen
Zeit
zu
gehn'
ist
If
nothing
more
comes
and
tomorrow
is
time
to
go
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Then
now
is
the
best
time
of
my
life
Ist
das
alles,
was
das
Leben
mir
bittet?
Is
this
all
that
life
has
to
offer
me?
Dann
ist
das
für
mich
okay,
ich
verdien'
es
Then
it's
okay
with
me,
I
deserve
it
Wenn
nichts
mehr
kommt
und
morgen
Zeit
zu
gehn'
ist
If
nothing
more
comes
and
tomorrow
is
time
to
go
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Then
now
is
the
best
time
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELOBIED HASCHIM, WUERDIG PAUL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.