Sido feat. J-Luv - Wenn das alles ist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido feat. J-Luv - Wenn das alles ist




Wenn das alles ist
If This Is All
Mir is' schlecht, ich kiff' mein' Kopf leer
I feel sick, I'm smoking my head empty
Das Leben setzt mich unter Druck, ich hab' kein' Bock mehr
Life is putting me under pressure, I'm fed up
Ich geh' ein, denn immer läuft irgendwas nich' ganz richtig
I'm breaking down, because something's always going wrong
Irgendwas muss immer dazwischen funken, das fickt mich
Something always has to interfere, it fucks me up
Mama is' oft traurig, ich seh' sie zu selten
Mom is often sad, I see her too rarely
Mittlerweile leben wir in verschiedenen Welten
Meanwhile, we live in different worlds
Ich hoff' sie weiß, ich lieb' sie immer noch wie gestern
I hope she knows, I still love her like yesterday
Genau wie meine Schwester, vertraut mir ich vergess' das niemals
Just like my sister, trust me I'll never forget that
Viele meiner Freunde sin' verzweifelt, weil ihnen das Schicksal nichts besonderes bereithält
Many of my friends are desperate because fate doesn't hold anything special for them
Die meisten müssen Action machen, draußen auf den Straßen
Most of them have to hustle, out on the streets
Und jetzt sag mir, wie kann man so ganz beruhigt schlafen
And now tell me, how can you sleep so peacefully?
Und so nebenbei kümmer' ich mich auch um mein Wohl
And by the way, I take care of my well-being too
Doch das ist nicht leicht, wenn die Vergangenheit dich einholt
But it's not easy when the past catches up with you
Zum Glück hat die Welt noch sowas wie Musik
Luckily, the world still has things like music
Denn immer wenn ich Abtörn schieb', singt J-Luv dieses Lied
Because whenever I feel down, J-Luv sings this song
Sing es, J
Sing it, J
Wenn das alles ist, was das Leben mir bietet
If this is all that life has to offer me
Dann ist das für mich okay, ich genieß' es
Then it's okay with me, I'll enjoy it
Wenn nichts mehr kommt und morgen Zeit zu gehn' ist
If nothing more comes and tomorrow is time to go
Dann ist jetzt die beste Zeit meines Lebens
Then now is the best time of my life
Ist das alles, was das Leben mir bietet?
Is this all that life has to offer me?
Dann ist das für mich okay, ich verdien' es
Then it's okay with me, I deserve it
Wenn nichts mehr kommt und morgen Zeit zu gehn' ist
If nothing more comes and tomorrow is time to go
Dann ist jetzt die beste Zeit meines Lebens
Then now is the best time of my life
Es sieht so aus, als hätt' ich alles erreicht
It seems like I've achieved everything
Ich mein', ausgesorgt hab' ich aufjedenfall, ich bin reich
I mean, I'm definitely set for life, I'm rich
Doch ich bin ehrlich mit dir, glücklich macht mich das nicht
But I'll be honest with you, it doesn't make me happy
Es ist unglaublich wieviel Ratten man trifft
It's unbelievable how many rats you meet
Ich bin nicht sicher, wer mein Freund ist
I'm not sure who my friend is
Sag mir lieber, wer ist mein Feind?
Tell me rather, who is my enemy?
Wie kann ich wissen, wer von euch es wirklich ernst mit mir meint?
How can I know which of you really mean it with me?
Ich habs' gemerkt mit der Zeit
I realized it over time
Und ja, ich gebe das zu
And yes, I admit it
Je mehr Geld du hast, desto mehr Probleme hast du
The more money you have, the more problems you have
Ich will mich nicht beschwern'
I don't want to complain
Ich nehms' hin, ich weiß die des geht
I accept it, I know others have it worse
Ich hab noch bis vor zirka sechs Jahren in der Scheiße gelebt
I lived in shit until about six years ago
Mann, guck, ein Typ wie ich nimmt einfach alles hin, was er sieht
Man, look, a guy like me just accepts everything he sees
Und wenn alles nichts hilft, sing ich ein Lied
And when all else fails, I sing a song
Und das geht so
And it goes like this
Wenn das alles ist, was das Leben mir bietet
If this is all that life has to offer me
Dann ist das für mich okay, ich genieß' es
Then it's okay with me, I'll enjoy it
Wenn nichts mehr kommt und morgen Zeit zu gehn' ist
If nothing more comes and tomorrow is time to go
Dann ist jetzt die beste Zeit meines Lebens
Dann ist jetzt die beste Zeit meines Lebens
Ist das alles, was das Leben mir bietet?
Is this all that life has to offer me?
Dann ist das für mich okay, ich verdien' es
Then it's okay with me, I deserve it
Wenn nichts mehr kommt und morgen Zeit zu gehn' ist
If nothing more comes and tomorrow is time to go
Dann ist jetzt die beste Zeit meines Lebens
Then now is the best time of my life
Ich weiß, heut' ist meine beste Zeit
I know, today is my best time
Es muss so sein, weil die Hip Hop Bravo es so schreibt
It must be, because the Hip Hop Bravo writes it that way
Ich hab 'n Auto und 'ne Frau, die sogar lernt zu kochen
I have a car and a woman who even learns to cook
Armor Abi hat tatsächlich doch mein Herz getroffen
Armor Abi actually hit my heart
Ich muss kein' Hunger mehr haben
I don't have to be hungry anymore
Ich kann die Miete bezahln'
I can pay the rent
Ich fahr' schon sechs Mal um die Welt, bald kommt ein siebentes Mal
I've been around the world six times, soon there will be a seventh time
Ich hab' 'n gut erzogenen Sohn, er is' neun mittlerweile
I have a well-behaved son, he's nine now
Ich hab' gerlernt mich über solche Dinge zu freun' mit der Weile
I've learned to be happy about such things over time
Ich weiß, ich sollte das Leben genießen, denn alles hat ein Ende
I know, I should enjoy life, because everything has an end
Ich nehm' 'ne Dose, geh' raus und schreib' es an die nackten Wände
I take a can, go out and write it on the bare walls
Es geht mir gut, ich nehm' es locker wie 'n Kind
I'm doing well, I take it easy like a child
Immer wenn J-Luv dieses Lied singt
Whenever J-Luv sings this song
Wenn das alles ist, was das Leben mir bietet
If this is all that life has to offer me
Dann ist das für mich okay, ich genieß' es
Then it's okay with me, I'll enjoy it
Wenn nichts mehr kommt und morgen Zeit zu gehn' ist
If nothing more comes and tomorrow is time to go
Dann ist jetzt die beste Zeit meines Lebens
Then now is the best time of my life
Ist das alles, was das Leben mir bittet?
Is this all that life has to offer me?
Dann ist das für mich okay, ich verdien' es
Then it's okay with me, I deserve it
Wenn nichts mehr kommt und morgen Zeit zu gehn' ist
If nothing more comes and tomorrow is time to go
Dann ist jetzt die beste Zeit meines Lebens
Then now is the best time of my life





Writer(s): ELOBIED HASCHIM, WUERDIG PAUL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.