Paroles et traduction Sido feat. Marius Müller-Westernhagen - Grenzenlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
was
du
fühlst
Всё,
что
ты
чувствуешь
Alles
was
du
denkst
Всё,
что
ты
думаешь
Ist
grenzenlos
Безгранично
Lass
die
Grenzen
los
Отпусти
границы
Denn
wir
denken
groß
Ведь
мы
мыслим
масштабно
Jeder
Mensch
hat
einen
Weg
zu
beschreiten
У
каждого
человека
есть
свой
путь
Meistens
sind
es
Grenzen
Чаще
всего
это
границы
Die
Probleme
bereiten
Которые
создают
проблемы
Und
so
ist
es
schon
seit
ewigen
Zeiten
И
так
было
с
давних
времён
Ich
mein'
alle
haben
ein
Päckchen
zu
tragen
Я
имею
в
виду,
у
каждого
свой
груз
Hoffen
auf
bessere
Tage
Надежда
на
лучшие
дни
Gehen
über
Bäche
und
Wale
Идут
через
ручьи
и
моря
Aber
die
Angst
hat
die
Hosen
an
Но
страх
держит
в
своих
руках
Sie
baut
'ne
Grenze
zwischen
dir
Он
строит
границу
между
тобой
Und
dem
gelobten
Land
И
землёй
обетованной
'Ne
Wende
bekommt
nur
Перемены
ждут
только
тех
Wer
an
ein
Ende
noch
nicht
denkt
Кто
ещё
не
думает
о
конце
Wer
die
Grenzen
akzeptiert
Кто
принимает
границы
Der
ist
grenzenlos
beschränkt
Тот
безгранично
ограничен
Diese
Mauern
haben
Risse
Эти
стены
имеют
трещины
Sind
einsturzgefährdet
Они
вот-вот
рухнут
So
dass
dein
Glück
nur
einen
Steinwurf
entfernt
ist
Так
что
твоё
счастье
всего
в
одном
броске
камня
Geh
Richtung
Sonne
Иди
к
солнцу
Sonst
aus
der
Traum
im
Kellerland
Иначе
твои
мечты
останутся
в
подвале
Und
schau
mal
über'n
Tellerrand
И
взгляни
за
горизонт
Alles
was
du
fühlst
Всё,
что
ты
чувствуешь
Alles
was
du
denkst
Всё,
что
ты
думаешь
Ist
grenzenlos
Безгранично
Lass
die
Grenzen
los
Отпусти
границы
Denn
wir
denken
groß
Ведь
мы
мыслим
масштабно
Die
süße
Freiheit
klingt
so
Сладкая
свобода
звучит
так
Unter
den
Schranken
Под
перекладинами
Es
kostet
nur
einen
Gedanken
Это
стоит
всего
лишь
одной
мысли
Grenzen
sind
nur
da
Границы
существуют
лишь
для
того
Um
überschritten
zu
werden
Чтобы
их
преодолевать
Und
plötzlich
gehen
sie
auf
И
вдруг
они
открываются
Tausend
Lichter
wie
Kerzen
Тысяча
огней,
как
свечи
Wie
ein
Mittel
gegen
Risse
im
Herzen
Как
лекарство
от
трещин
в
сердце
Wenn
Ihr
Euch
einig
seid
Когда
вы
едины
Diese
Ruhe,
dieser
Frieden,
diese
Leichtigkeit
Это
спокойствие,
этот
мир,
эта
лёгкость
Das
alles
kannst
du
haben
Всё
это
ты
можешь
обрести
Wenn
die
Mauer
fällt
Когда
стена
падёт
Vorausgesetzt
du
zerstörst
die
Mauer
selbst
При
условии,
что
ты
сама
разрушишь
эту
стену
Komm
mein
Freund
wir
denken
groß
Давай,
подруга,
мы
мыслим
масштабно
Lass
die
Grenzen
los
Отпусти
границы
Geh
dahin
und
heb
die
Wände
hoch
Иди
туда
и
подними
стены
Diese
Mauern
sind
schon
einsturzgefährdet
Эти
стены
уже
вот-вот
рухнут
So
dass
dein
Glück
nur
einen
Steinwurf
entfernt
ist
Так
что
твоё
счастье
всего
в
одном
броске
камня
Er
stört
nur,
dieser
graue
Schmutzfleck
Он
только
мешает,
это
серое
грязное
пятно
Die
Mauer
muss
weg
Стена
должна
исчезнуть
Alles
was
du
fühlst
Всё,
что
ты
чувствуешь
Alles
was
du
denkst
Всё,
что
ты
думаешь
Ist
grenzenlos
Безгранично
Lass
die
Grenzen
los
Отпусти
границы
Denn
wir
denken
groß
Ведь
мы
мыслим
масштабно
Mauern
zwischen
Dir
und
mir
Стены
между
тобой
и
мной
Zäune
zwischen
dort
und
hier
Заборы
между
там
и
здесь
Schranken
schreien
Stop
Барьеры
кричат
"Стой!"
Aber
nur
in
deinem
Kopf
Но
только
в
твоей
голове
Mauern
zwischen
Dir
und
mir
Стены
между
тобой
и
мной
Zäune
zwischen
dort
und
hier
Заборы
между
там
и
здесь
Schranken
schreien
Stop
Барьеры
кричат
"Стой!"
Aber
nur
in
deinem
Kopf
Но
только
в
твоей
голове
Alles
was
du
fühlst
Всё,
что
ты
чувствуешь
Alles
was
du
denkst
Всё,
что
ты
думаешь
Ist
grenzenlos
Безгранично
Lass
die
Grenzen
los
Отпусти
границы
Denn
wir
denken
groß
Ведь
мы
мыслим
масштабно
Die
süße
Freiheit
klingt
so
Сладкая
свобода
звучит
так
Unter
den
Schranken
Под
перекладинами
Es
kostet
nur
einen
Gedanken
Это
стоит
всего
лишь
одной
мысли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WUERDIG PAUL, NEUMANN PAUL, POMPETZKI MAREK, REMMLER CECIL, MUELLER WESTERNHAGEN MARIUS, MUELLER-LERCH SIMON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.