Sido feat. Mark Forster - Einer dieser Steine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido feat. Mark Forster - Einer dieser Steine




Einer dieser Steine
One of These Stones
Verwittert und vom Leben gezeichnet
Weathered and marked by life
Verbittert und umgeben von Reizen
Embittered and surrounded by temptations
Wie hinter Gittern, ewig das gleiche
Like behind bars, always the same
Jeder meiner Schritte hat Probleme bereitet
Every step I took brought problems
Nachts versunken auf 'ne eklige Weise
Sinking at night in a disgusting way
Fast ertrunken in 'nem See voller Scheiße
Almost drowned in a lake full of shit
Keiner hat mich mitgenommen, mir fehlte die Reife
No one took me with them, I lacked maturity
Doch manche Steine muss man lediglich schleifen
But some stones only need polishing
Du bist vorbeigekommen, hattest deinen Kompass mit
You came along, you had your compass with you
Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders ist
You saw that this one stone was special
Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt
You took it with you and didn't sink it in the sea
Hast ihm 'nen großen warmen Platz in deinem Herz geschenkt
You gave it a big warm place in your heart
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab?
Do you still remember the place where I waited for you?
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
Side by side with the other stones I lay there
Ich war kalt, ohne Heimat und alleine
I was cold, homeless and alone
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
Before you came, I was just one of these stones
Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast
I was so dust-covered before you found me
Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht
You set me in motion, finally gave me new momentum
Ich war kalt, war versteinert und alleine
I was cold, petrified and alone
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
Before you came, I was just one of these stones
Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine
Homeless and alone, just one of these stones
Du baust mich auf, legst dich zu mir
You build me up, you lie down with me
Ich kann über alles reden mit dir
I can talk about anything with you
Oder ohne Worte einfach gestikulieren
Or simply gesture without words
Damals hätt ich so was bestimmt eh nicht kapiert
Back then I wouldn't have understood such a thing anyway
Du hast mich auf neue Wege geführt
You led me down new paths
Ich hab zum ersten Mal das Leben gespürt
I felt life for the first time
Ich weiß auch, dass so ein Glück nicht jedem passiert
I also know that such luck doesn't happen to everyone
Ich werd nicht mehr gehen, ich bin nur wegen dir hier
I won't leave anymore, I'm only here because of you
Du bist vorbeigekommen, hattest deinen Kompass mit
You came along, you had your compass with you
Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders ist
You saw that this one stone was special
Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt
You took it with you and didn't sink it in the sea
Hast ihm ein' großen warmen Platz in deinem Herz geschenkt
You gave it a big warm place in your heart
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab?
Do you still remember the place where I waited for you?
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
Side by side with the other stones I lay there
Ich war kalt, ohne Heimat und alleine
I was cold, homeless and alone
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
Before you came, I was just one of these stones
Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast
I was so dust-covered before you found me
Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht
You set me in motion, finally gave me new momentum
Ich war kalt, war versteinert und alleine
I was cold, petrified and alone
Bevor du kamst war, ich nur einer dieser Steine
Before you came, I was just one of these stones
Ich war nur noch verstaubt, vergraut und ohne Plan
I was just dusty, gray and without a plan
Bevor du kamst, mich mit dir nahmst
Before you came and took me with you
Keiner braucht mich mehr zu retten
No one needs to save me anymore
Das hast du schon getan, indem du kamst
You already did that by coming
Mich mit dir nahmst
Taking me with you
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab?
Do you still remember the place where I waited for you?
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
Side by side with the other stones I lay there
Ich war kalt, ohne Heimat und alleine
I was cold, homeless and alone
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
Before you came, I was just one of these stones
Ich war so staubbedeckt bevor du mich gefunden hast
I was so dust-covered before you found me
Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht
You set me in motion, finally gave me new momentum
Ich war kalt, war versteinert und alleine
I was cold, petrified and alone
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
Before you came, I was just one of these stones
Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine
Homeless and alone, just one of these stones
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab?
Do you still remember the place where I waited for you?





Writer(s): WUERDIG PAUL, NEUMANN PAUL, POMPETZKI MAREK, REMMLER CECIL, CWERTNIA MARK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.