Sido feat. Samra & Kool Savas - High - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sido feat. Samra & Kool Savas - High




High
Высокий
High
Высокий
High
Высокий
High
Высокий
Desue, dieser Beat macht mich high
Да, этот ритм поднимает мне настроение.
Ich bin wie jeder andere, Musik macht mich high
Я такой же, как все, музыка поднимает мне настроение.
Jeder neue Sieg macht mich high
Каждая новая победа поднимает мне настроение
Nein, nicht nur dieses Weed macht mich high, ich bin Obelix
Нет, не только эта трава вызывает у меня кайф, я-Обеликс.
Frühstück auf Hawaii macht mich high
Завтрак на Гавайях поднимает мне настроение
Nicht allein, nein, die Brüder mit dabei macht mich high
Не один, нет, братья, участвующие в этом, заставляют меня чувствовать себя хорошо
Wie ich schreibe und reim', macht mich high
То, как я пишу и рифмуюсь, вызывает у меня кайф.
Nein, tut mir leid, ich mein', wie ich reim', macht mich geil, heh
Нет, извини, я имею в виду "как я рифмуюсь", это возбуждает меня, хе
Jeder neue Tag macht mich high
Каждый новый день поднимает мне настроение
In der Sonne braten, 35 Grad macht mich high
Жарка на солнце при температуре 35 градусов вызывает у меня кайф.
Das Essen da bei Duc macht mich high
Еда там, в Дыке, вызывает у меня кайф
Diese Berliner Luft macht mich high
Этот берлинский воздух поднимает мне настроение.
Dieses Leben macht mich
Эта жизнь заставляет меня
High
Высокий
Ich hoff', das bleibt für ewig, dieses Leben macht mich
Я надеюсь, что это останется навсегда, эта жизнь заставляет меня
High
Высокий
Keine Sorge, keine Träne, dieses Leben macht mich
Не волнуйся, не плачь, эта жизнь заставляет меня
High
Высокий
Was noch kommt und das Erlebte, dieses Leben macht mich
То, что еще впереди, и пережитое, эта жизнь заставляет меня
High
Высокий
(Hah, rrah!)
(Ха, рра!)
Bruder, ich bin high wie mein Block, spuck' vom 13. Stock
Брат, я под кайфом, как и мой квартал, плюнь с 13-го этажа.
All die Bilder sind gespeichert wie die Reime in mei'm Kopf
Все эти картинки хранятся, как стишки, в моей голове.
Cataleya wie der Stoff, den ich kleinmach' und zieh'
Каталея, как ткань, которую я сжимаю и тяну.
Werde high und ich flieg' in die scheiß Galaxie
Под кайфом, и я лечу в гребаную галактику.
Versauf' den ganzen Verlagsdeal, mach kein Auge auf mein'n Fahrstil
Проваливай со всей этой издательской сделкой, не обращай внимания на мой стиль вождения
High wie Dreihundert km h im fe-ra-ri
Высота до трехсот километров в час в фе-ра-ри
Adrenalin, wenn wir flieh'n, Lunge brennt wie Benzin
Адреналин, когда мы убегаем, обжигает легкие, как бензин.
Bin ein Junge aus dem Ghetto und der Bulle kriegt mich nie
Я мальчик из гетто, и полицейский никогда меня не достанет
Ich bin high, denn hier draußen ist es kalt, ich bin einsam
Я под кайфом, потому что здесь холодно, мне одиноко.
Lieber Gott, hol mich bitte nicht vor Freitag
Дорогой Бог, пожалуйста, не забирай меня раньше пятницы
Ich bin high, wenn das Blut auf meine Jeans tropft
Я под кайфом, когда кровь капает на мои джинсы
Wenn du schon 'ne Waffe ziehst, dann schieß doch
Если ты уже достал пистолет, то стреляй
Denn dann bin ich
Потому что тогда я
High
Высокий
Ich hoff', das bleibt für ewig, dieses Leben macht mich
Я надеюсь, что это останется навсегда, эта жизнь заставляет меня
High
Высокий
Keine Sorge, keine Träne, dieses Leben macht mich
Не волнуйся, не плачь, эта жизнь заставляет меня
High
Высокий
Was noch kommt und das Erlebte, dieses Leben macht mich
То, что еще впереди, и пережитое, эта жизнь заставляет меня
High
Высокий
Auch wenn es allem widerspricht, wofür meine Eltern sind, ich lieb' es
Даже если это противоречит всему, за что выступают мои родители, мне это нравится
Hätte nie gedacht, dass ich auch nur 'n Cent verdien' hiermit
Никогда бы не подумал, что я зарабатываю на этом хоть копейку
Das ist ein Traum, ey, dis ist ein Rausch, ey
Это мечта, да, это безумие, да.
Manchmal rast' ich aus und kauf' mehr, als ich brauch', ey
Иногда я спешу и покупаю "больше, чем мне нужно", эй
Ich weiß es selbst, es ist nix, doch diese Freiheit macht mich high
Я и сам знаю, что это ничего, но от этой свободы я получаю кайф
Hörte die ersten dreißig Jahre meines Lebens nur ein Nein
Первые тридцать лет своей жизни я слышал только "нет".
Mittelfinger nur aus Trotz, Leidenschaft wurde Job
Средний палец просто назло, страсть превратилась в работу.
Komm' nicht runter von dem Turn hier, schiebe unaufhörlich Optik
Не сходи с поворота здесь, постоянно скользи взглядом
Maximaler Film, die Endorphine knall'n wie beim Base-Jump
Максимум пленки, выброс эндорфинов, как при прыжке с трамплина
Springe auf die Milchstraße von
Прыгни на Млечный Путь из
'Nem Stern, ride sie entlang wie Skater
Звездой, катайся на ней, как конькобежец,
Fliege durch die Dunkelheit,
Лети сквозь тьму,
Genieße diese Trunkenheit, denn alles passt
Наслаждайся этим опьянением, потому что все идет своим чередом
Puls auf 180 ohne Rast, dieses Leben macht mich
Пульс до 180 без остановки, эта жизнь заставляет меня
High
Высокий
Ich hoff', das bleibt für ewig, dieses Leben macht mich
Я надеюсь, что это останется навсегда, эта жизнь заставляет меня
High
Высокий
Keine Sorge, keine Träne, dieses Leben macht mich
Не волнуйся, не плачь, эта жизнь заставляет меня
High
Высокий
Was noch kommt und das Erlebte, dieses Leben macht mich
То, что еще впереди, и пережитое, эта жизнь заставляет меня
High
Высокий
High
Высокий
High
Высокий
High
Высокий
High
Высокий






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.