Paroles et traduction Sido feat. B-Tight, Kitty Kat, Alpa Gun & G-Hot - Bergab (remix)
Das
ist
ein
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Это
жизнь
в
квартале,
она
идет
не
вверх,
а
вниз.
Es
ist
das
Leben
im
Viertel,
das
dir
das
Überleben
schwer
macht
ernsthaft
Это
жизнь
в
районе,
из-за
которой
тебе
трудно
выжить
серьезно
So
ist
das
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Такова
жизнь
в
районе,
она
идет
не
вверх,
а
вниз
Das
leben
im
Viertel
is
ne
Schlampe
und
dann
stirbst
du
als
wär's
das
ernsthaft
Жизнь
в
квартале-это
сука,
а
потом
ты
умираешь,
как
будто
это
серьезно.
Er
war
schon
während
der
Schulzeit
der
Frauenschwarm
Он
был
сердцеедом
еще
в
школьные
годы
Das
baby-face
mit
den
blauen
Augen
und
braunen
Haaren
Детское
личико
с
голубыми
глазами
и
каштановыми
волосами
Er
hatte
alle,
ob
mini-
oder
Mutantentitte
У
него
были
все,
будь
то
мини-сиськи
или
сиськи-мутанты
Von
der
schüchternen
Dicken
bis
hin
zur
arroganten
Zicke
От
застенчивой
толстушки
до
высокомерной
стервы
Das
ganze
Viertel
wusste
er
ist
eine
Ratte
Весь
квартал
знал,
что
он
крыса
Er
fickte
Bräute,
die
sein
Freund
als
feste
Freundin
hatte
Он
трахал
невест,
которые
были
у
его
парня
в
качестве
постоянной
девушки
Er
hatte
Ausdauer
konnte
auf
Kommando
kommn
У
него
была
выносливость,
он
мог
действовать
по
команде
коммандос.
Er
träumte
vom
Leben
als
Pornostar,
doch
is
nich
angekommn
Он
мечтал
о
жизни
порнозвезды,
но
это
так
и
не
сбылось.
Es
war
als
würde
kein
Weg
aus
dem
Viertel
führn
Это
было
похоже
на
то,
что
из
квартала
не
было
выхода.
Er
lernte
nichts,
machte
nichts
und
kiffte
viel
zu
viel
Он
ничему
не
учился,
ничего
не
делал
и
слишком
много
пил
Am
Ende
war
es
sein
Schwanz,
der
ihm
das
genick
brach
В
конце
концов,
именно
его
член
сломал
ему
шею
Weil
er
die
falsche
Frau
vom
falschen
Typ
gefickt
hat
Потому
что
он
трахнул
не
ту
женщину
не
с
тем
парнем
Nur
weil
er's
nich
lassen
konnte,
wurde
er
krass
misshandelt,
Просто
потому,
что
он
не
мог
позволить
этому
случиться,
он
подвергся
жестокому
обращению,
Mit
Waffen
und
Ketten
von
der
krassesten
Bande
С
оружием
и
цепями
от
самой
жестокой
банды,
Au8f
einmal
bekam
er
Flecken
auf
dem
ganzen
Körper
Au8f
однажды
у
него
появились
пятна
по
всему
телу
HIV-Positiv,
nur
weil
er
auf
sein
Schwanz
gehört
hat
ВИЧ-положительный
только
потому,
что
он
слушал
свой
член
Das
ist
ein
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Это
жизнь
в
квартале,
она
идет
не
вверх,
а
вниз.
Es
ist
das
Leben
im
Viertel,
das
dir
das
Überleben
schwer
macht
ernsthaft
Это
жизнь
в
районе,
из-за
которой
тебе
трудно
выжить
серьезно
So
ist
das
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Такова
жизнь
в
районе,
она
идет
не
вверх,
а
вниз
Das
leben
im
Viertel
is
ne
Schlampe
und
dann
stirbst
du
als
wär's
das
ernsthaft
Жизнь
в
квартале-сука,
а
потом
ты
умираешь,
как
будто
это
серьезно.
Er
trägt
nen
alten
Mantel,
Schuhe
ohne
Schnürsenkel
На
нем
старое
пальто,
ботинки
без
шнурков.
Die
Straßen
im
Viertel
sind
seine
vier
Wände
Улицы
в
квартале
- это
его
четыре
стены
Er
hätte
nie
gedcht,
dass
er
mal
so
endet
Он
никогда
бы
не
подумал,
что
когда-нибудь
так
закончится
Er
säuft
den
frust
fort
Он
продолжает
питать
разочарование
Mit
geld,
dass
er
am
Bus
schnort
С
деньгами,
которые
он
нюхает
в
автобусе,
Er
schläft
im
Park,
aber
meistens
nur
bei
Tageslicht,
Он
спит
в
парке,
но
в
основном
только
при
дневном
свете,
Kann
sich's
nicht
leisten,
dass
ihm
nachts
jemand
die
Nase
bricht
поэтому
не
может
позволить,
чтобы
кто-то
сломал
ему
нос
ночью
Er
trinkt
sich
warm
Он
напивается
теплого
Essen
sieht
er
manchmal
Tage
nicht
Иногда
он
не
видит
еды
несколько
дней
Er
kann
nicht
mehr
klar
denken,
Он
больше
не
может
ясно
мыслить,
Weil
der
schnaps
sich
durch
sein
Magen
frisst
потому
что
выпивка
разъедает
его
желудок
Man
sieht
ihn
jeden
Tag
im
viertel
Вы
видите
его
каждый
день
в
квартале.
Das
hier
ist
sein
Leben
Вот
его
жизнь
Menschen
ignoriern
ihn,
Люди
игнорируют
его,
Weil
sie
sich
vor
solchen
Leuten
ekeln
потому
что
им
противны
такие
люди
Es
gibt
kein
zurück
Пути
назад
нет
Er
hat
vergessen
wie
man
richtig
redet
Он
забыл
как
правильно
говорить
Fand
sich
damit
ab,
dass
es
für
eine
Rückkehr
viel
zu
spät
ist
Смирился
с
тем,
что
уже
слишком
поздно
возвращаться
Die
Sommer
warn
leicht
Летнее
предупреждение
слегка
Schlimmer
war
die
Winterzeit
Хуже
было
зимнее
время
Im
letzten
Jahr
hat
es
für
ihn
zum
letzten
mal
geschneit
В
прошлом
году
для
него
в
последний
раз
шел
снег
Der
alte
Mann
ist
im
Viertel
gestorben
В
квартале
умер
старик
Er
ist
bei
minus
zwanzig
grad
im
Viertel
erfroren
Он
замерз
на
четверть
при
минус
двадцати
градусах
Das
ist
ein
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Это
жизнь
в
квартале,
она
идет
не
вверх,
а
вниз.
Es
ist
das
Leben
im
Viertel,
das
dir
das
Überleben
schwer
macht
ernsthaft
Это
жизнь
в
районе,
из-за
которой
тебе
трудно
выжить
серьезно
So
ist
das
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Такова
жизнь
в
районе,
она
идет
не
вверх,
а
вниз
Das
leben
im
Viertel
is
ne
Schlampe
und
dann
stirbst
du
als
wär's
das
ernsthaft
Жизнь
в
квартале-это
сука,
а
потом
ты
умираешь,
как
будто
это
серьезно.
Est
ei
mieser
Gangster
er
hat
viel
scheiße
gebaut
Это
паршивый
гангстер,
он
натворил
много
дерьма.
Er
ist
im
Viertel
sehr
gefürchtet
saß
die
meiste
Zeit
im
Bau
Его
очень
боятся
в
районе
большую
часть
времени
он
находился
в
стадии
строительства
Er
hat
die
Schnauze
voll,
hat
all
die
Jahre
nichts
erreicht
Он
сыт
по
горло,
ничего
не
добивался
все
эти
годы
Dass
seine
mom
nur
wegen
ihm
geweint
hat
viel
ihm
nich
so
leicht
Что
его
мама
плакала
только
из-за
него.
много
ему
не
так
легко
Auf
ein
mal
hat
ihn
niemand
mehr
geseh'n
er
ist
im
Block
verschwunden
В
какой-то
момент
его
больше
никто
не
видел,
он
исчез
в
квартале.
Er
wollte
ehrlich
sein
und
hat
nen
Job
gefunden
Он
хотел
быть
честным
и
нашел
работу
Harte
arbeit
wenig
Geld,
eigentlich
müsste
er
mehr
verdien
тяжелая
работа
мало
денег,
на
самом
деле
ему
нужно
было
бы
зарабатывать
больше.
Er
war
wirklich
gut
fleißig,
doch
sein
chef
war
nich
so
fair
zu
ihm
Он
был
действительно
хорошо
прилежен,
но
его
босс
не
был
так
честен
с
ним
Er
hat
es
echt
versucht,
doch
am
ende
kam
nix
raus
Он
действительно
пытался,
но
в
итоге
ничего
не
вышло
Es
war
nicht
auszuhalten,
er
wollte
nur
noch
raus
Этого
было
невозможно
вынести,
он
просто
хотел
выбраться
Manchmal
sind
halt
Menschen
wie
Tier,
benehmen
sich
wie
schweine
Иногда
люди
ведут
себя
как
животные,
ведут
себя
как
свиньи.
Dann
trifft
er
die
falschen
Freunde
baut
wi
früher
die
selbe
scheiße
Затем
он
встречает
не
тех
друзей,
которых
раньше
строил,
и
делает
то
же
самое
дерьмо.
Plötzlich
war
er
auf
der
Flucht,
man
hat
ihn
vermisst
Внезапно
он
оказался
в
бегах,
по
нему
скучали
Masn
hat
gehört
die
Bullen
ham
ihn
mit
ner
Kugel
am
Kopf
erwischt
Масн
слышал,
что
копы
поймали
его
с
пулей
в
голове
Sie
haben
abgedrückt,
weil
er
sich
gewehrt
hat
Они
нажали
на
курок,
потому
что
он
сопротивлялся
So
ist
das
Leben
im
Viertel
es
geht
nur
bergab
Так
что
жизнь
в
этом
районе
просто
идет
под
откос
Das
ist
ein
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Это
жизнь
в
квартале,
она
идет
не
вверх,
а
вниз.
Es
ist
das
Leben
im
Viertel,
das
dir
das
Überleben
schwer
macht
ernsthaft
Это
жизнь
в
районе,
из-за
которой
тебе
трудно
выжить
серьезно
So
ist
das
Leben
im
Viertel,
es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
Такова
жизнь
в
районе,
она
идет
не
вверх,
а
вниз
Das
leben
im
Viertel
is
ne
Schlampe
und
dann
stirbst
du
als
wär's
das
ernsthaft
Жизнь
в
квартале-это
сука,
а
потом
ты
умираешь,
как
будто
это
серьезно.
Er
hat
schon
damals
bei
der
mathe-Arbeit
immer
nur
auf's
Blatt
getaggt
Он
уже
тогда,
выполняя
математическую
работу,
всегда
делал
пометки
только
на
листе
Er
hatb
die
schule
abgebrochen
und
istt
abgez?
t
Он
бросил
школу
и
ушел?
t
Er
war
grad
mal
dreizehn
und
hat
einfach
drauf
geschissen
Ему
было
тринадцать
лет,
и
ему
просто
насрать
на
это
Mama
konnt
nix
machen
er
hat
sich
nachts
immer
rausgeschlichen
Мама
ничего
не
могла
поделать
он
всегда
ускользал
по
ночам
Er
zog
jede
nacht
aufs
neue
weg
um
trains
zu
machen
Каждую
ночь
он
отправлялся
в
новый
путь,
чтобы
делать
поезда.
Auch
wenn
er
davon
keine
Frauen
und
kein
Gld
bekam
Даже
если
от
этого
он
не
получал
ни
женщин,
ни
Gld
Er
kam
aus
dem
Viertel,
ein
ganz
normales
Großstadt-Kind
Он
был
выходцем
из
квартала,
обычным
ребенком
из
большого
города.
Als
er
dann
zwanzig
war
nannte
man
ihn
den?-King
Тогда,
когда
ему
было
двадцать,
вы
называли
его
так?-Король
In
jedem
Bus
an
jedem
Zug
an
jeder
wand
В
каждом
автобусе,
в
каждом
поезде,
на
каждой
стене,
Man
musste
nicht
sprühn
ihn
hat
jeder
gekannt
Вам
не
нужно
было
распылять
его,
его
все
знали
Er
war
der
King
in
der
Szene
ganz
alleine
der
Boss
Он
был
королем
на
сцене
сам
по
себе
босс
Er
wurd
von
jedem
respektiert,
ihn
hat
keiner
gecrosst
Его
уважали
все,
никто
не
переходил
ему
дорогу
Er
wurde
ständig
erwischt
und
stand
vor
Gericht
Его
постоянно
ловили,
и
он
предстал
перед
судом
Doch
das
wort
aufzhörn
das
kannte
er
nicht
Но
слова
ауфзорн
этого
он
не
знал
Er
ging
wieder
in
Schacht
und
musste
vor
den
bullen
wieder
rennen
Он
вернулся
в
шахту,
и
ему
снова
пришлось
бежать
от
полицейских
Es
war
sein
letzter
Train
er
blieb
an
der
Stromschiene
hängen>
Это
был
его
последний
поезд
он
застрял
на
рельсах>
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.