Paroles et traduction Sido - Alkohol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit
'nem
Kater
und
'nem
dicken
Kopf
von
gestern
With
a
hangover
and
a
thick
head
from
yesterday
Sitz'
ich
in
der
S-Bahn,
nach
Lichterfelde
West
fahr'n
I'm
sitting
on
the
S-Bahn,
heading
to
Lichterfelde
West
Ich
ruh'
mich
kurz
aus,
denn
ich
lauf'
nicht
mehr
grade
I'll
rest
for
a
bit,
'cause
I
can't
walk
straight
anymore
„Von
gestern
noch
blau",
steht
auf
meiner
Fahne
“Still
blue
from
yesterday,"
it
says
on
my
flag
Dann
kommt
ein
Kontrolleur
und
er
fragt
nach
'nem
Ticket
Then
a
ticket
inspector
comes
and
asks
for
a
ticket
Ich
sag'
nur:
„Fick
dich!",
und
renn'
weg,
weil
er
dick
ist
I
just
say:
"Fuck
you!",
and
run
away,
because
he's
fat
Aber
er
tritt
mich,
wirft
mich
zu
Boden
But
he
kicks
me,
throws
me
to
the
ground
Und
ich
hab'
den
letzten
Funken
Würde
verloren
And
I've
lost
the
last
spark
of
dignity
„Tut
mir
leid,
Herr
Officer,
kein
Ticket,
weil
ich
arm
bin
“I'm
sorry,
Mr.
Officer,
no
ticket,
because
I'm
poor
Und
um
mich
bisschen
aufzuwärm'n,
sitz'
ich
in
der
Bahn
drin
And
to
warm
myself
up
a
bit,
I'm
sitting
in
the
train
Mann,
ich
hab'
kein
Dach
über
dem
Kopf
und
keiner
hilft
mir
Man,
I
have
no
roof
over
my
head
and
nobody
helps
me
Außer
einem
kleinen
feinen
Tropfen
von
dem
Pils
hier
Except
for
a
small,
fine
drop
of
this
Pils
here
Ich
brauch'
jetzt
erstmal
..."
I
need
now
first
..."
Alkohol,
Al-Alkohol
Alcohol,
Al-Alcohol
Ein
Bier
auf
Ex,
Badewanne
voll
-,
Badewanne
voll
Sekt
A
beer
in
one
go,
bathtub
full
of
-,
bathtub
full
of
champagne
Alkohol,
Al-Alkohol
Alcohol,
Al-Alcohol
Ein
Eimer
Korn,
braune,
braune
Schnäpse
A
bucket
of
Korn,
brown,
brown
schnapps
Alkohol,
Al-Alkohol
Alcohol,
Al-Alcohol
Weißweinschorle,
eine
viertelvolle
Flasche
Uzo
White
wine
spritzer,
a
quarter-full
bottle
of
Ouzo
Alkohol,
Al-Alkohol
Alcohol,
Al-Alcohol
Weinbrand
oder
-,
Weinbrand
oder
Kognak
oder
Whiskey
Brandy
or
-,
Brandy
or
Cognac
or
Whiskey
Ich
sitz'
mit
'nem
Bier
und
den
Kumpels
vorm
Aldi
I'm
sitting
with
a
beer
and
my
buddies
in
front
of
Aldi
Wir
philosophier'n
über
die
Welt
und
hören
Vivaldi
We
philosophize
about
the
world
and
listen
to
Vivaldi
Die
Zeit
verfliegt,
verdammt,
zwanzig
nach
schon!
Time
flies,
damn,
twenty
past
already!
Ich
hab'
'n
Termin
beim
Amt,
ich
muss
mein
Hartz
hol'n
I
have
an
appointment
at
the
office,
I
have
to
get
my
Hartz
IV
Doch
in
diesen
Ämtern
geht
es
zu
wie
aufm
Schießstand
But
in
these
offices
it's
like
being
at
a
shooting
range
Schicksal
aufm
Fließband,
Herzen
kalt
wie
Island
Fate
on
the
assembly
line,
hearts
cold
as
Iceland
Raum
314,
der
Beamte
guckt
mich
schief
an
Room
314,
the
official
looks
at
me
sideways
Und
er
sagt:
„Ich
weiß,
dass
sie
betrunken
sind,
das
riecht
man."
And
he
says:
"I
know
you're
drunk,
I
can
smell
it."
„Tut
mir
leid,
Herr
Kommissar,
ich
rieche,
weil
ich
arm
bin
“Sorry,
Mr.
Officer,
I
smell
because
I'm
poor
Ich
zieh'
von
hier
nach
da
hin,
gucken,
was
der
Tag
bringt
I
move
from
here
to
there,
see
what
the
day
brings
Denn
ich
hab'
kein
Dach
über
dem
Kopf
und
keiner
hilft
mir
Because
I
have
no
roof
over
my
head
and
nobody
helps
me
Außer
einem
kleinen
feinen
Tropfen
von
dem
Pils
hier
Except
for
a
small,
fine
drop
of
this
Pils
here
Darum
trink'
ich
..."
That's
why
I
drink
..."
Alkohol,
Al-Alkohol
Alcohol,
Al-Alcohol
Ein
Bier
auf
Ex,
Badewanne
voll
-,
Badewanne
voll
Sekt
A
beer
in
one
go,
bathtub
full
of
-,
bathtub
full
of
champagne
Alkohol,
Al-Alkohol
Alcohol,
Al-Alcohol
Ein
Eimer
Korn,
braune,
braune
Schnäpse
A
bucket
of
Korn,
brown,
brown
schnapps
Alkohol,
Al-Alkohol
Alcohol,
Al-Alcohol
Weißweinschorle,
eine
viertelvolle
Flasche
Uzo
White
wine
spritzer,
a
quarter-full
bottle
of
Ouzo
Alkohol,
Al-Alkohol
Alcohol,
Al-Alcohol
Weinbrand
oder
-,
Weinbrand
oder
Kognak
oder
Whiskey
Brandy
or
-,
Brandy
or
Cognac
or
Whiskey
Ich
trinke
Alkohol
einfach
so,
weil
mir
das
schmeckt
I
drink
alcohol
just
because
I
like
the
taste
Ich
bin
kein
Alkoholiker,
ich
trink'
nur
gern
ein
Bier
auf
Ex
I'm
not
an
alcoholic,
I
just
like
to
drink
a
beer
in
one
go
Und
weil
zu
vieles
passiert,
das
ich
als
Scheiß
einordne
And
because
too
much
happens
that
I
classify
as
shit
Trink'
ich
gerne
mal
sowas
wie
Weißweinschorle
I
like
to
drink
something
like
white
wine
spritzer
Ich
weiß,
das
würde
Papa
nicht
gefall'n
und
so
I
know,
Dad
wouldn't
like
that
and
all
Doch
um
mein
Leben
zu
ertragen,
trink'
ich
Alkohol
But
to
endure
my
life,
I
drink
alcohol
Und
weil
es
schon
wieder
aussieht
als
wenn
Gott
die
Scheiße
nicht
sieht
And
because
it
looks
again
as
if
God
doesn't
see
the
shit
Trink'
ich
Weinbrand
oder
Kognak
oder
Whiskey,
Whiskey
I
drink
Brandy
or
Cognac
or
Whiskey,
Whiskey
Alkohol,
Al-Alkohol
Alcohol,
Al-Alcohol
Ein
Bier
auf
Ex,
Badewanne
voll
-,
Badewanne
voll
Sekt
A
beer
in
one
go,
bathtub
full
of
-,
bathtub
full
of
champagne
Alkohol,
Al-Alkohol
Alcohol,
Al-Alcohol
Ein
Eimer
Korn,
braune,
braune
Schnäpse
A
bucket
of
Korn,
brown,
brown
schnapps
Alkohol,
Al-Alkohol
Alcohol,
Al-Alcohol
Weißweinschorle,
eine
viertelvolle
Flasche
Uzo
White
wine
spritzer,
a
quarter-full
bottle
of
Ouzo
Alkohol,
Al-Alkohol
Alcohol,
Al-Alcohol
Weinbrand
oder
-,
Weinbrand
oder
Kognak
oder
Whiskey
Brandy
or
-,
Brandy
or
Cognac
or
Whiskey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL WUERDIG, HASCHIM ELOBIED
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.