Sido - Alkohol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido - Alkohol




Alkohol
Alcohol
Yeah, eh!
Yeah, eh!
Mit 'nem Kater und 'nem dicken Kopf von gestern
With a hangover and a thick head from yesterday
Sitz' ich in der S-Bahn, nach Lichterfelde West fahr'n
I'm sitting on the S-Bahn, heading to Lichterfelde West
Ich ruh' mich kurz aus, denn ich lauf' nicht mehr grade
I'll rest for a bit, 'cause I can't walk straight anymore
„Von gestern noch blau", steht auf meiner Fahne
“Still blue from yesterday," it says on my flag
Dann kommt ein Kontrolleur und er fragt nach 'nem Ticket
Then a ticket inspector comes and asks for a ticket
Ich sag' nur: „Fick dich!", und renn' weg, weil er dick ist
I just say: "Fuck you!", and run away, because he's fat
Aber er tritt mich, wirft mich zu Boden
But he kicks me, throws me to the ground
Und ich hab' den letzten Funken Würde verloren
And I've lost the last spark of dignity
„Tut mir leid, Herr Officer, kein Ticket, weil ich arm bin
“I'm sorry, Mr. Officer, no ticket, because I'm poor
Und um mich bisschen aufzuwärm'n, sitz' ich in der Bahn drin
And to warm myself up a bit, I'm sitting in the train
Mann, ich hab' kein Dach über dem Kopf und keiner hilft mir
Man, I have no roof over my head and nobody helps me
Außer einem kleinen feinen Tropfen von dem Pils hier
Except for a small, fine drop of this Pils here
Ich brauch' jetzt erstmal ..."
I need now first ..."
Alkohol, Al-Alkohol
Alcohol, Al-Alcohol
Ein Bier auf Ex, Badewanne voll -, Badewanne voll Sekt
A beer in one go, bathtub full of -, bathtub full of champagne
Alkohol, Al-Alkohol
Alcohol, Al-Alcohol
Ein Eimer Korn, braune, braune Schnäpse
A bucket of Korn, brown, brown schnapps
Alkohol, Al-Alkohol
Alcohol, Al-Alcohol
Weißweinschorle, eine viertelvolle Flasche Uzo
White wine spritzer, a quarter-full bottle of Ouzo
Alkohol, Al-Alkohol
Alcohol, Al-Alcohol
Weinbrand oder -, Weinbrand oder Kognak oder Whiskey
Brandy or -, Brandy or Cognac or Whiskey
Ich sitz' mit 'nem Bier und den Kumpels vorm Aldi
I'm sitting with a beer and my buddies in front of Aldi
Wir philosophier'n über die Welt und hören Vivaldi
We philosophize about the world and listen to Vivaldi
Die Zeit verfliegt, verdammt, zwanzig nach schon!
Time flies, damn, twenty past already!
Ich hab' 'n Termin beim Amt, ich muss mein Hartz hol'n
I have an appointment at the office, I have to get my Hartz IV
Doch in diesen Ämtern geht es zu wie aufm Schießstand
But in these offices it's like being at a shooting range
Schicksal aufm Fließband, Herzen kalt wie Island
Fate on the assembly line, hearts cold as Iceland
Raum 314, der Beamte guckt mich schief an
Room 314, the official looks at me sideways
Und er sagt: „Ich weiß, dass sie betrunken sind, das riecht man."
And he says: "I know you're drunk, I can smell it."
„Tut mir leid, Herr Kommissar, ich rieche, weil ich arm bin
“Sorry, Mr. Officer, I smell because I'm poor
Ich zieh' von hier nach da hin, gucken, was der Tag bringt
I move from here to there, see what the day brings
Denn ich hab' kein Dach über dem Kopf und keiner hilft mir
Because I have no roof over my head and nobody helps me
Außer einem kleinen feinen Tropfen von dem Pils hier
Except for a small, fine drop of this Pils here
Darum trink' ich ..."
That's why I drink ..."
Alkohol, Al-Alkohol
Alcohol, Al-Alcohol
Ein Bier auf Ex, Badewanne voll -, Badewanne voll Sekt
A beer in one go, bathtub full of -, bathtub full of champagne
Alkohol, Al-Alkohol
Alcohol, Al-Alcohol
Ein Eimer Korn, braune, braune Schnäpse
A bucket of Korn, brown, brown schnapps
Alkohol, Al-Alkohol
Alcohol, Al-Alcohol
Weißweinschorle, eine viertelvolle Flasche Uzo
White wine spritzer, a quarter-full bottle of Ouzo
Alkohol, Al-Alkohol
Alcohol, Al-Alcohol
Weinbrand oder -, Weinbrand oder Kognak oder Whiskey
Brandy or -, Brandy or Cognac or Whiskey
Ich trinke Alkohol einfach so, weil mir das schmeckt
I drink alcohol just because I like the taste
Ich bin kein Alkoholiker, ich trink' nur gern ein Bier auf Ex
I'm not an alcoholic, I just like to drink a beer in one go
Und weil zu vieles passiert, das ich als Scheiß einordne
And because too much happens that I classify as shit
Trink' ich gerne mal sowas wie Weißweinschorle
I like to drink something like white wine spritzer
Ich weiß, das würde Papa nicht gefall'n und so
I know, Dad wouldn't like that and all
Doch um mein Leben zu ertragen, trink' ich Alkohol
But to endure my life, I drink alcohol
Und weil es schon wieder aussieht als wenn Gott die Scheiße nicht sieht
And because it looks again as if God doesn't see the shit
Trink' ich Weinbrand oder Kognak oder Whiskey, Whiskey
I drink Brandy or Cognac or Whiskey, Whiskey
Alkohol, Al-Alkohol
Alcohol, Al-Alcohol
Ein Bier auf Ex, Badewanne voll -, Badewanne voll Sekt
A beer in one go, bathtub full of -, bathtub full of champagne
Alkohol, Al-Alkohol
Alcohol, Al-Alcohol
Ein Eimer Korn, braune, braune Schnäpse
A bucket of Korn, brown, brown schnapps
Alkohol, Al-Alkohol
Alcohol, Al-Alcohol
Weißweinschorle, eine viertelvolle Flasche Uzo
White wine spritzer, a quarter-full bottle of Ouzo
Alkohol, Al-Alkohol
Alcohol, Al-Alcohol
Weinbrand oder -, Weinbrand oder Kognak oder Whiskey
Brandy or -, Brandy or Cognac or Whiskey





Writer(s): PAUL WUERDIG, HASCHIM ELOBIED


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.