Paroles et traduction Sido - Astronaut (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astronaut (Instrumental)
Астронавт (Инструментальная)
Nichts
hält
mich
am
boden
Ничто
не
держит
меня
на
земле
Alles
blass
und
grau
Всё
бледное
и
серое
Bin
so
lange
nicht
geflogen
Так
давно
не
летал
Wie
ein
Astronaut
Как
астронавт
Wir
laufen
rum
mit
der
Schnauze
voll
die
Köpfe
sind
leer
Мы
бродим
с
полными
ртами,
головы
пусты
Sitzen
im
Dreck
bis
zum
Hals
haben
Löcher
im
Herz
Сидим
в
грязи
по
горло,
дыры
в
сердцах
Ertränken
Sorgen
und
Probleme
in
'nem
Becher
voll
Wein
Топим
печали
и
проблемы
в
бокале
вина
Mit
einem
Lächeln
aus
Stein
Uns
fällt
nichts
Besseres
ein
С
каменной
улыбкой.
Ничего
лучше
не
приходит
в
голову
Wir
haben
Morgen
schon
vergessen
wer
Wir
Gestern
noch
war'n
Мы
уже
завтра
забыли,
кем
были
вчера
Haben
uns
alle
vollgefressen
und
vergessen
zu
zahlen
Объелись
и
забыли
заплатить
Lassen
alles
steh'n
und
liegen
für
mehr
Asche
und
Staub
Бросаем
всё
ради
большей
кучи
пепла
и
пыли
Wir
wollen
alle
dass
es
passt
doch
wir
passen
nicht
auf
Мы
все
хотим,
чтобы
всё
было
хорошо,
но
мы
не
осторожны
Die
Stimme
der
Vernunft
ist
längst
verstummt
wir
hör'n
sie
nicht
mehr
Голос
разума
давно
утих,
мы
его
больше
не
слышим
Denn
manchmal
haben
wir
das
Gefühl
wir
gehör'n
hier
nicht
her
Потому
что
иногда
нам
кажется,
что
нам
здесь
не
место
Es
giebt
kein
Vor
-und
kein
Züruck
mehr
nur
noch
Unten
und
Oben
Нет
ни
вперед,
ни
назад,
только
внизу
и
вверху
Einer
von
Hundertmillionen
Ein
kleiner
Punkt
über'm
Boden
Один
из
ста
миллионов.
Маленькая
точка
над
землей
Ich
heb'
ab...
Я
взлетаю...
Nichts
hält
mich
am
boden
Ничто
не
держит
меня
на
земле
Alles
blass
und
grau
Всё
бледное
и
серое
Bin
so
lange
nicht
geflogen
Так
давно
не
летал
Wie
ein
Astronaut
Как
астронавт
Ich
seh'
die
Welt
von
oben
Я
вижу
мир
сверху
der
Rest
verblasst
im
blau
Остальное
растворяется
в
синеве
Ich
hab
Zeit
und
Raum
verloren
Я
потерял
счет
времени
и
пространства
Wie
ein
Astronaut
Как
астронавт
Im
Dunkel
der
Nacht
В
темноте
ночи
Hier
oben
ist
alles
so
friedlich
Здесь
наверху
всё
так
мирно
doch
da
unten
geht's
ab
Но
там,
внизу,
всё
кипит
Wir
alle
tragen
dazu
bei
Мы
все
к
этому
причастны
doch
brechen
unter
der
Last
Но
ломаемся
под
тяжестью
Wir
hoffen
auf
Gott
Мы
надеемся
на
Бога
Doch
haben
das
Wunder
verpasst
Но
упустили
чудо
Wir
bauen
immer
höher
bis
es
ins
unendliche
geht
Мы
строим
всё
выше,
до
бесконечности
Fast
acht
milliarden
Menschen
Почти
восемь
миллиардов
человек
doch
die
Menschlichkeit
fehlt
Но
человечности
не
хватает
Von
hier
oben
macht
das
alles
plötzlich
gar
nichts
mehr
aus
Отсюда
сверху
всё
это
вдруг
становится
неважным
Von
hier
sieht
man
keine
Grenzen
und
die
Farbe
der
Haut
Отсюда
не
видно
границ
и
цвета
кожи
Dieser
ganze
Lärm
und
nichts
verstummt
Весь
этот
шум,
и
ничто
не
утихает
Ich
hör
euch
nicht
mehr
Я
вас
больше
не
слышу
langsam
hab'
Ich
das
Gefühl
Ich
gehöre
hier
her
У
меня
langsam
появляется
чувство,
что
я
принадлежу
этому
месту
Es
giebt
kein
Vor
-und
kein
Züruck
mehr
nur
noch
Unten
und
Oben
Нет
ни
вперед,
ни
назад,
только
внизу
и
вверху
Einer
von
Hundertmillionen
Ein
kleiner
Punkt
über'm
Boden
Один
из
ста
миллионов.
Маленькая
точка
над
землей
Nichts
hält
mich
am
boden
Ничто
не
держит
меня
на
земле
Alles
blass
und
grau
Всё
бледное
и
серое
Bin
so
lange
nicht
geflogen
Так
давно
не
летал
Wie
ein
Astronaut
Как
астронавт
Ich
seh'
die
Welt
von
oben
Я
вижу
мир
сверху
der
Rest
verblasst
im
blau
Остальное
растворяется
в
синеве
Ich
hab
Zeit
und
Raum
verloren
Я
потерял
счет
времени
и
пространства
Wie
ein
Astronaut
Как
астронавт
Wie
ein
Astronaut
Как
астронавт
Und
beim
Anblick
dieser
Schönheit
И
глядя
на
эту
красоту
fällt
mir
alles
wieder
ein
Я
всё
вспоминаю
Sind
wir
nicht
eigentlich
am
Leben
Разве
мы
не
живем,
чтобы
любить,
чтобы
быть?
Um
zu
Lieben
um
zu
Sein
Чтобы
любить,
чтобы
существовать
Hier
würd
ich
gern
für
immer
bleiben
Я
хотел
бы
остаться
здесь
навсегда
Doch
ich
bin
ein
Wimpernschlag
Но
я
всего
лишь
мгновение
Der
nach
fünfmilliarden
Jahren
Которое
спустя
пять
миллиардов
лет
Nicht
viel
mehr
zu
sein
vermag
Не
способно
на
большее
Nichts
hält
mich
am
boden
Ничто
не
держит
меня
на
земле
Alles
blass
und
grau
Всё
бледное
и
серое
Bin
so
lange
nicht
geflogen
Так
давно
не
летал
Wie
ein
Astronaut
Как
астронавт
Ich
seh'
die
Welt
von
oben
Я
вижу
мир
сверху
der
Rest
verblasst
im
blau
Остальное
растворяется
в
синеве
Ich
hab
Zeit
und
Raum
verloren
Я
потерял
счет
времени
и
пространства
Wie
ein
Astronaut
Как
астронавт
Wie
ein
Astronaut
Как
астронавт
Wie
ein
Astronaut
Как
астронавт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sido Gold, Sera Finale, Paul Neumann, Marek Pompetzki, Cecil Remmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.