Paroles et traduction Sido - Bergab
Das
ist
ein
Leben
im
Viertel
Это
жизнь
в
квартале
Es
geht
nicht
aufwärts,
nur
bergab
(bergab,
bergab)
Он
не
идет
вверх,
только
под
гору
(под
гору,
под
гору)
Es
ist
das
Leben
im
Viertel
Это
жизнь
в
квартале
Das
dir
das
Überleben
schwer
macht
(schwer
macht)
Что
затрудняет
вам
выживание
(затрудняет)
Ernsthaft
(ernsthaft)
Серьезно
(серьезно)
So
ist
das
Leben
im
Viertel
Такова
жизнь
в
квартале
Es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
(bergab,
bergab)
Он
не
поднимается
только
под
гору
(под
гору,
под
гору)
Das
Leben
im
Viertel
ist
'ne
Schlampe
Жизнь
в
квартале-это
шлюха
Und
dann
stirbst
du,
als
wär's
das
(wär's
das)
А
потом
ты
умираешь,
как
будто
это
(если
бы
это
было)
Ernsthaft
(ernsthaft)
Серьезно
(серьезно)
Eh,
im
Viertel
geht's
nicht
aufwärts,
nur
bergab
Эх,
в
квартале
не
вверх,
только
под
гору
Er
will
nach
oben,
doch
er
weiß
nichts
über
Schwerkraft
Он
хочет
подняться
наверх,
но
он
ничего
не
знает
о
гравитации
Weil
er
nie
etwas
gelernt
hat,
außer
cool
sein
Потому
что
он
никогда
ничему
не
учился,
кроме
как
быть
крутым
Denn
cool
sein
bringt
dich
im
Viertel
sicher
durch
die
Schulzeit
Потому
что
быть
крутым
обязательно
проведет
вас
через
школьные
годы
в
квартале
Er
ist
so
krass,
er
ist
der
Chef
in
seinem
Hochhaus
Он
такой
крутой,
он
босс
в
своем
высотном
здании
Im
Viertel
kommst
du
nicht
an
ihm
vorbei,
wenn
du
Drogen
brauchst
В
квартале
вы
не
пройдете
мимо
него,
если
вам
понадобятся
наркотики
Er
versorgt
sie
alle
und
die
Geschäfte
laufen
Он
обслуживает
их
всех,
и
дела
идут
своим
чередом
Er
guckt
nicht
mehr
auf
die
Preise,
einfach
nur
das
Beste
kaufen
Он
больше
не
смотрит
на
цены,
просто
покупает
лучшее
Er
hat
Geld,
ihm
geht's
gut,
im
Viertel
hat
er's
weit
gebracht
У
него
есть
деньги,
с
ним
все
в
порядке,
в
квартале
он
далеко
продвинулся
Doch
er
sieht
nicht,
dass
sowas
die
Jungs
im
Viertel
neidisch
macht
Но
он
не
видит,
чтобы
что-то
подобное
вызывало
зависть
у
парней
в
квартале
Er
fühlt
sich
sicher,
Koks
lässt
ihn
denken
es
sei
seine
Stadt
Он
чувствует
себя
в
безопасности,
Кокс
заставляет
его
думать,
что
это
его
город
Und
er
hat
noch
diesen
Freund
aus
Stahl,
der
jedem
Beine
macht
И
у
него
все
еще
есть
этот
стальной
друг,
который
делает
ноги
каждому
Es
braucht
nur
eine
Nacht,
fünf
Typen,
drei
mit
Waffen
Это
займет
всего
одну
ночь,
пять
парней,
трое
с
оружием
Eine
an
sein
Kopf,
er
hat
sie
unfreiwillig
reingelassen
Одна
к
его
голове,
он
невольно
впустил
ее
Sie
nehm'n
sein
Zeug
und
knall'n
ihn
ab,
nachdem
er's
einpackt
Она
возьмет
его
вещи
и
отшлепает
его
после
того,
как
он
упакует
So
was
passiert,
wenn
du
das
Viertel
zu
dein'm
Feind
machst
Вот
что
происходит,
когда
вы
превращаете
квартал
в
своего
врага
Das
ist
ein
Leben
im
Viertel
Это
жизнь
в
квартале
Es
geht
nicht
aufwärts,
nur
bergab
(bergab,
bergab)
Он
не
идет
вверх,
только
под
гору
(под
гору,
под
гору)
Es
ist
das
Leben
im
Viertel
Это
жизнь
в
квартале
Das
dir
das
Überleben
schwer
macht
(schwer
macht)
Что
затрудняет
вам
выживание
(затрудняет)
Ernsthaft
(ernsthaft)
Серьезно
(серьезно)
So
ist
das
Leben
im
Viertel
Такова
жизнь
в
квартале
Es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
(bergab,
bergab)
Он
не
поднимается
только
под
гору
(под
гору,
под
гору)
Das
Leben
im
Viertel
ist
'ne
Schlampe
Жизнь
в
квартале-это
шлюха
Und
dann
stirbst
du,
als
wär's
das
(wär's
das)
А
потом
ты
умираешь,
как
будто
это
(если
бы
это
было)
Ernsthaft
(ernsthaft)
Серьезно
(серьезно)
Sie
ist
gerade
vierzehn
und
keiner
mag
sie,
sagt
sie
Ей
всего
четырнадцать,
и
она
никому
не
нравится,
говорит
она
Sie
hat
keine
Freunde,
geht
auf
keine
Party
У
нее
нет
друзей,
она
не
ходит
на
вечеринку
Sie
wohnt
alleine
mit
Mama,
doch
Mama
trinkt
viel
Она
живет
одна
с
мамой,
но
мама
много
пьет
Man
könnte
mein'n,
ihr
sei's
egal,
wie
sich
ihr
Kind
fühlt
Можно
подумать,
ей
все
равно,
как
чувствует
себя
ее
ребенок
Die
Kleine
ist
nicht
gern
daheim,
sie
hängt
am
Bahnhof
rum
Малышке
не
нравится
дома,
она
болтается
на
вокзале
Täglich
ist
sie
da
für
Stunden,
bei
diesen
Bahnhofsjung'n
Ежедневно
она
бывает
там
по
нескольку
часов,
на
этих
вокзалах
Sie
versteh'n
sich,
er
sagt,
es
ginge
ihm
so
ähnlich
Она
понимает,
он
говорит,
что
это
так
похоже
на
него
Für
ein
ganz
normales
Leben
sei
er
viel
zu
dämlich
Для
нормальной
жизни
он
был
слишком
глупым
Er
ist
auf
Heroin,
sie
ist
verliebt
in
ihn
Он
на
героине,
она
влюблена
в
него
Sie
klaut
Geld
von
ihrer
Mutter
und
dann
gibt
sie's
ihm
Она
крадет
деньги
у
своей
матери,
а
затем
отдает
его
ему
Erst
schaut
sie
nur
zu,
wenn
er
drückt
und
sich
weg
träumt
Сначала
она
смотрит
только
тогда,
когда
он
давит
и
мечтает
уйти
Doch
nach
kurzem
ist
sie
auch
auf
diesen
Dreckszeug
Но
через
некоторое
время
она
тоже
попала
на
эту
гадость
Mama
schmeißt
sie
raus,
der
Typ
schickt
sie
anschaffen
Мама
выгоняет
ее,
парень
посылает
ее
купить
Sie
fickt
perverse
alte
Männer,
die
ihr
Angst
machen
Она
трахает
извращенных
стариков,
которые
пугают
ее
Und
dann
wird
sie
schwanger,
er
tritt
ihr
in
den
Bauch
А
потом
она
забеременеет,
он
пнет
ее
в
живот
Das
Baby
droht
zu
sterben,
sie
operier'n
es
raus
Ребенок
угрожает
умереть,
она
прооперирует
его
Es
überlebt
doch
seine
Mutter
hat
es
nicht
geschafft
Это
выживает,
но
его
мать
не
справилась
с
этим
Überleben
hier
ist
hart,
sie
hat
es
nicht
gepackt
Выжить
здесь
тяжело,
она
не
справилась
с
этим
Manche
bringt
es
um,
manche
hat
es
stark
gemacht
Некоторых
это
убивает,
некоторых
делает
сильным
Doch
alle
kämpfen
Tag
und
Nacht
...
im
Viertel
Но
все
сражаются
днем
и
ночью...
в
квартале
Das
ist
ein
Leben
im
Viertel
Это
жизнь
в
квартале
Es
geht
nicht
aufwärts,
nur
bergab
(bergab,
bergab)
Он
не
идет
вверх,
только
под
гору
(под
гору,
под
гору)
Es
ist
das
Leben
im
Viertel
Это
жизнь
в
квартале
Das
dir
das
Überleben
schwer
macht
(schwer
macht)
Что
затрудняет
вам
выживание
(затрудняет)
Ernsthaft
(ernsthaft)
Серьезно
(серьезно)
So
ist
das
Leben
im
Viertel
Такова
жизнь
в
квартале
Es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
(bergab,
bergab)
Он
не
поднимается
только
под
гору
(под
гору,
под
гору)
Das
Leben
im
Viertel
ist
'ne
Schlampe
Жизнь
в
квартале-это
шлюха
Und
dann
stirbst
du,
als
wär's
das
(wär's
das)
А
потом
ты
умираешь,
как
будто
это
(если
бы
это
было)
Ernsthaft
(ernsthaft)
Серьезно
(серьезно)
Doch
es
läuft
nicht
immer
schlecht,
ich
mein,
guck
mich
an
Тем
не
менее,
это
не
всегда
плохо,
я
имею
в
виду,
посмотри
на
меня
Ich
hatte
großes
Glück
das
sie
mich
nicht
erwischt
hab'n
Мне
очень
повезло,
что
они
меня
не
поймали
Natürlich
hab
ich
Mist
gebaut,
Geld
gebraucht,
Shit
verkauft
Конечно,
я
строил
дерьмо,
нуждался
в
деньгах,
продавал
дерьмо
Ich
hab'
die
Großen
kiffen
sehn,
fand's
cool
und
hab
mitgeraucht
Я
посмотрел
на
большие
сигареты,
нашел
их
прохладными
и
закурил
Doch
ich
hatte
einen
Traum
und
hab'
dran
festgehalten
Но
мне
приснился
сон,
и
я
ухватился
за
него
Ich
wollte
raus
ausm
Viertel,
mein
Leben
selbst
gestalten
Я
хотел
выбраться
из
квартала,
сам
устроить
свою
жизнь
Ich
weiß
das
ist
nicht
einfach,
doch
guck,
man
kann
es
schaffen
Я
знаю,
что
это
нелегко,
но
смотри,
ты
можешь
это
сделать
Du
kriegst
das
hin,
du
musst
den
Mut
haben
es
anzupacken
Вы
справитесь
с
этим,
вам
нужно
набраться
смелости,
чтобы
справиться
с
этим
Ich
bin
jetzt
raus
ausm
Viertel,
doch
es
bleibt
in
mir
Я
сейчас
выхожу
из
квартала,
но
он
остается
во
мне
Und
darum
fühl
ich
mich
nicht
wohl,
irgendwas
stinkt
hier
И
поэтому
я
не
чувствую
себя
комфортно,
что-то
здесь
воняет
Die
ganze
Welt
ist
wie
ein
Viertel,
keiner
merkt
was
Весь
мир
похож
на
квартал,
никто
не
замечает,
что
Langsam
aber
sicher
geht
es
bergab
Медленно,
но
верно
он
идет
под
гору
Das
ist
ein
Leben
im
Viertel
Это
жизнь
в
квартале
Es
geht
nicht
aufwärts,
nur
bergab
(bergab,
bergab)
Он
не
идет
вверх,
только
под
гору
(под
гору,
под
гору)
Es
ist
das
Leben
im
Viertel
Это
жизнь
в
квартале
Das
dir
das
Überleben
schwer
macht
(schwer
macht)
Что
затрудняет
вам
выживание
(затрудняет)
Ernsthaft
(ernsthaft)
Серьезно
(серьезно)
So
ist
das
Leben
im
Viertel
Такова
жизнь
в
квартале
Es
geht
nicht
aufwärts
nur
bergab
(bergab,
bergab)
Он
не
поднимается
только
под
гору
(под
гору,
под
гору)
Das
Leben
im
Viertel
ist
'ne
Schlampe
Жизнь
в
квартале-это
шлюха
Und
dann
stirbst
du,
als
wär's
das
(wär's
das)
А
потом
ты
умираешь,
как
будто
это
(если
бы
это
было)
Ernsthaft
(ernsthaft)
Серьезно
(серьезно)
Du
kriegst
den
Jung'n
aus
dem
Viertel
Ты
получишь
мальчишку
из
квартала
Doch
das
Viertel
nicht
aus
ihm
Но
квартал
не
выходил
из
него
Du
kriegst
den
Jung'n
ausm
Viertel
Ты
получишь
Jung'n
размере
четверти
Doch
das
Viertel
nicht
aus
ihm
Но
квартал
не
выходил
из
него
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marek pompetzki, paul neumann
Album
Ich
date de sortie
01-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.