Sido - Blas mir ein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sido - Blas mir ein




Blas mir ein
Вдуй мне
Yeah, Ich bins Sido, nur falls ihr das Cover nicht habt,
Йоу, это ваш Sido, если вы вдруг не нашли обложку,
Und nicht nachlesen könnt von wem der Song ist und wie der heißt.
И не можете прочитать, чей это трек и как называется.
Ich klär euch mal n bisschen auf.In diesem song gehts um...
Проясню расклад. В этой песне речь идёт о...
...Ich sag mal... nichts.Hier gehts um gar nichts.
...скажем так... ни о чём. Здесь вообще ни о чём.
Einfach Hibbi di Hip-Hop alter
Просто олдскульный хип-хоп, детка.
Back to the roots und so n scheiß Yeah.
Возвращение к истокам и всё такое дерьмо, йоу.
Du kommst und quatschst mich zu.Hä was willst du?
Ты подходишь и грузишь меня. Что тебе надо?
Ach halt dein Maul, Halt die fresse, Mach die klappe zu.
Да закрой ты рот, заткнись, варежку прикрой.
Ruf mich nich an, schreib keine nachrichten ich hab zu tun.
Не звони мне, не пиши сообщения, я занят.
Ich kann dich leider nich mit in den re-call nehmen mach n schuh.
Я не могу взять тебя с собой на перезапись, так что проваливай.
Ich lass mich gehn, ich lass mich nich verdrehn du musst verstehn.
Я отрываюсь, не парюсь, ты должна понять.
Du denkst nur warum muss ich schon wieder diesen wixer sehn.
Ты только и думаешь, почему я опять должен видеть этого мудака.
Guck auch wenn mich jeder disst.Mir egal ich leb damit.
Да пусть меня все диссят. Мне плевать, я живу с этим.
Mach dir keine sorgen um mich als ob du mein pfleger bist.
Не беспокойся обо мне, как будто ты мой опекун.
Das sind die geister die ich rief, das bringt es mit sich.
Это те демоны, которых я вызываю, это обратная сторона.
Sag was falsches und ihre gemüter werden hitzig.
Скажешь что-то не то, и их настроение будет испорчено.
Du sagst das gibts nicht, und wenn doch das gibt sich.
Ты говоришь, что такого не бывает, а если и бывает, то само собой.
Egal ich antworte einfach mit nem gepflegten fick dich
Мне всё равно, я просто отвечу тебе чётким "пошла ты".
Ich versuch es, doch ich schaff es einfach nich brav zu sein.
Я пытаюсь, но у меня просто не получается быть паинькой.
Wenn ich euch über regeln reden höre schlaf ich ein.
Когда я слышу ваши разговоры о правилах, я засыпаю.
Ich muss nich unbedingt, jedem hier sympathisch sein.
Я не обязан нравиться здесь всем и каждому.
Anstatt mich voll zu quatschen Blas Mir Ein.
Вместо того, чтобы грузить меня, лучше вдуй мне.
Glaub mir ich habs versucht doch ich kann nur ein junge von der straße sein.
Поверь, я пытался, но я могу быть только пацаном с улицы.
Wenn ich euch über regeln reden höre schlaf ich ein.
Когда я слышу ваши разговоры о правилах, я засыпаю.
Ich muss nich unbedingt jedem hier sympathisch sein.
Я не обязан нравиться здесь всем и каждому.
Ich hör gar nich zu komm und blas mir ein.
Я вообще не слушаю, давай, вдуй мне.
Ich bin dieser einfach auf die straße pisser.
Я тот самый, который писает на улице.
Dieser keine antworten auf deine blöden Fragen wisser(Ja des issa)
Тот самый, который не отвечает на твои тупые вопросы (Да, это я).
Ich bin dieser graß genieser, dieser 4-mal stündlich kiffer.
Я тот самый, который наслаждается травой, который курит 4 раза в час.
Mit dem Doppel namen Sido-Bündchen-Schiffer (Stimmt des issa)
С двойным именем Сидо-Бундхен-Шиффер (Да, это я).
Ich fakel nich lange.Ich nehm mir einfach was ich brauch.
Я долго не раздумываю. Я просто беру то, что мне нужно.
Ich will heut die 18-fache gage und die kasse auch.
Сегодня я хочу получить в 18 раз больше гонорара и всю кассу тоже.
Ich hab zu viel hass im bauch.Und den lass ich raus.
У меня слишком много злости внутри. И я её выпускаю.
Ich werd mit bananen werfen, ihr führt euch wie affen auf.
Я буду швыряться бананами, вы ведёте себя как обезьяны.
(Hurensohn) Tschuldigung lasst uns beide vertragen.
(Сукин сын) Извини, давай помиримся.
Das deine mutter ne hure ist wollt ich eigendlich sagen.
Я просто хотел сказать, что твоя мать - шлюха.
Und es ist egal ob ich was machen darf da frag ich kein'
И неважно, могу ли я что-то сделать, я не спрашиваю.
Nein ich kann nich artig sein. Blas mir ein.
Нет, я не могу быть хорошим. Вдуй мне.
Ich versuch es, doch ich schaff es einfach nich brav zu sein.
Я пытаюсь, но у меня просто не получается быть паинькой.
Wenn ich euch über regeln reden höre schlaf ich ein.
Когда я слышу ваши разговоры о правилах, я засыпаю.
Ich muss nich unbedingt, jedem hier sympathisch sein.
Я не обязан нравиться здесь всем и каждому.
Anstatt mich voll zu quatschen Blas Mir Ein.
Вместо того, чтобы грузить меня, лучше вдуй мне.
Glaub mir ich habs versucht doch ich kann nur ein junge von der straße sein.
Поверь, я пытался, но я могу быть только пацаном с улицы.
Wenn ich euch über regeln reden höre schlaf ich ein.
Когда я слышу ваши разговоры о правилах, я засыпаю.
Ich muss nich unbedingt jedem hier sympathisch sein.
Я не обязан нравиться здесь всем и каждому.
Ich hör gar nich zu komm und blas mir ein.
Я вообще не слушаю, давай, вдуй мне.
Sei du ruhig nett zu jedem, stell dich immer hinten an.
Будь хорошей девочкой, вежливой со всеми, всегда становись в конец очереди.
Das hält uns im gleichgewicht ich seh das so wie Ying und Yang.
Это поддерживает баланс, я вижу это как Инь и Ян.
So wie ping und pong, so wie halli und galli.
Как пинг и понг, как привет и пока.
So wie Ruck und zuck.So wie so viel dazu.
Как раз-два. В общем, много чего ещё.
Ich bin kein doktor kein professor und kein plutor.
Я не доктор, не профессор и не плутоний.
Ich war auch nie der streberjunge ausm schulchor.
Я никогда не был ботаником из школьного хора.
Ich war der eine der dir immer was besorgt hat.
Я был тем, кто всегда всё тебе доставал.
Der, der sich geprügelt hat nach schulschluss auf dem sportplatz.
Тем, кто дрался после школы на спортплощадке.
Und jetzt guck mich an,was ist blos aus mir geworden.
А теперь посмотри на меня, во что я превратился.
Ich glaub damals ist der positive teil in mir gestorben.
Кажется, тогда во мне умерла вся позитивная часть.
Auch wenn ich nervig bin ich mach das nicht mit absicht.
Даже когда я раздражаю, я делаю это не специально.
Ich habs versucht doch ich schaffs nicht.
Я пытался, но у меня не получается.
Ich versuch es, doch ich schaff es einfach nich brav zu sein.
Я пытаюсь, но у меня просто не получается быть паинькой.
Wenn ich euch über regeln reden höre schlaf ich ein.
Когда я слышу ваши разговоры о правилах, я засыпаю.
Ich muss nich unbedingt, jedem hier sympathisch sein.
Я не обязан нравиться здесь всем и каждому.
Anstatt mich voll zu quatschen Blas Mir Ein.
Вместо того, чтобы грузить меня, лучше вдуй мне.
Glaub mir ich habs versucht doch ich kann nur ein junge von der straße sein.
Поверь, я пытался, но я могу быть только пацаном с улицы.
Wenn ich euch über regeln reden höre schlaf ich ein.
Когда я слышу ваши разговоры о правилах, я засыпаю.
Ich muss nich unbedingt jedem hier sympathisch sein.
Я не обязан нравиться здесь всем и каждому.
Ich hör gar nich zu komm und blas mir ein.
Я вообще не слушаю, давай, вдуй мне.





Writer(s): Paul Wuerdig, Djorkaeff, Vincent Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.