Sido - Der Himmel soll warten (Unplugged Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sido - Der Himmel soll warten (Unplugged Version)




Der Himmel soll warten (Unplugged Version)
Небеса подождут (Акустическая версия)
Meine Damen und Herrn aus Berlin Adel Tawil
Дамы и господа из Берлина, Адель Тауил
Oho Oho Oho
Ого, ого, ого
Oho Oho Ohohoho
Ого, ого, оhohoho
Oho Ohooo
Ого, ого
Oho Oho Ohohoho
Ого, ого, оhohoho
Okay, warte kurz, guckt mich an, siehst du das
Ладно, подожди немного, взгляни на меня, ты это видишь?
Ich bin cool, dies und das, ich freu mir 'n riesen Ast
Я крутой, то да сё, я радуюсь, как никогда
Ich mach das hier für die Leute die das hier lieben
Я делаю это для тех людей, которые это любят
lasst mich einfach in Frieden wenn ihr Sido hasst
Оставьте меня в покое, если вы ненавидите Сидо.
Punkt aus!
Всё!
Ich bin ein gemachter Mann, guckt was ich erreicht hab
Я сделал себя сам, посмотри, чего я достиг
eigentlich könnte man sagen so wie's ist reicht das
На самом деле можно сказать: как есть, достаточно
Aber es reicht nicht, nein, ich kann nicht bescheiden sein
Но этого недостаточно, нет, я не могу быть скромным
Ich will sovieles noch erleben vor dem Greißenheim
Я хочу ещё столько всего испытать до дома престарелых
Ich will den Jackpot im Lotto gewinn' und damit alle meine
Я хочу выиграть джекпот в лотерею и спасти всех моих
Schäfchen ins Trockene bring'
Овечек в беде
Ich will high und frei sein wie eine Flocke im Wind,
Я хочу быть весёлым и свободным, как снежинка на ветру,
ansonsten schrei ich wie 'n bockiges Kind und dann wird's wieder eklig
В противном случае я закричу, как упрямый ребёнок, и тогда снова будет противно
Ich hab schon viel erledigt, doch ich hab noch soviel vor
Я уже много успел, но у меня ещё столько планов
und ihr alle guckt mir dabei zu auf euer'm Monitor
И вы все наблюдаете за мной на ваших экранах
Bis sie mir irgendwann das große Licht ausschalten,
Пока мне когда-нибудь не выключат большой свет,
doch der Himmel muss es erstmal ohne mich aushalten. (yeah)
Но небеса должны меня немного подождать. (да)
Ich ruf es nach oben (aha)
Я зову их наверх (ага)
Der Himmel soll warten (yeah)
Небеса подождут (да)
Denn ich hab noch was vor (aha)
Потому что у меня ещё есть планы (ага)
Der Himmel muss warten (wouh)
Небеса должны подождать (вау)
Wenn alles vorbei ist
Когда всё закончится
Nimm mir den Atem (yeah)
Забери мое дыхание (да)
Doch noch bleib ich hier (ouh)
Но я ещё останусь здесь (оу)
Der Himmel soll warten
Небеса подождут
Warte mal, Stopp, du kannst mich noch nicht gehn lassen,
Подожди минутку, стой, ты ещё не можешь меня отпустить,
Nimm dir doch lieber diese Emos die ihr Leben hassen
Лучше возьми себе этих эмо, которые ненавидят свою жизнь
Ich bin noch lange nicht fertig, es fängt doch gerade an
Я ещё далёк от конца, всё только начинается
Ich hab am Sack doch gerad'mal Haare dran, 3 Stück!
У меня на писюне только 3 волосинки!
Ich will mein' Sohn wachsen sehn, ich will 'ne Tochter
Я хочу увидеть, как растёт мой сын, я хочу дочь
und dann nach 9 Monaten von mir aus gleich nochmal
А затем, через 9 месяцев, сразу ещё раз
Ich will ein Haus, 'nen Affen und ein Pferd
Я хочу дом, обезьяну и лошадь
Lasst mich machen, all das werd ich schaffen und noch mehr (yeah)
Дайте мне это сделать, я со всем этим справлюсь и даже больше (да)
Ich will Karriere machen, ich will noch weiter Hoch
Я хочу сделать карьеру, я хочу ещё выше
Ich will in China mal ein Hund kosten, einfach so
Я хочу попробовать собаку в Китае, просто так
Ich will nach Las Vegas, alles was ich hab auf Rot
Я хочу поехать в Лас-Вегас, всё, что у меня есть, поставить на красное
Haus weg, Pferd weg, Klappe zu, Affe tot
Дом ушёл, лошадь ушла, крышка, обезьяна мертва
Ich will zur Ruhe kommen, kein Streit, kein Stress
Я хочу успокоиться, никаких ссор, никакого стресса
Vorrausgesetzt dass man mir noch'n bisschen Zeit lässt
При условии, что мне ещё дадут немного времени
Wenn ich dann fertig bin hol mich da raus,
Когда я закончу, забери меня отсюда,
doch bis dahin kommst du gut ohne mich aus und ich sing "Halleluja"
Но до тех пор ты хорошо обойдёшься без меня, и я спою "Аллилуйя"
Ich ruf es nach oben (yeah)
Я зову их наверх (да)
Der Himmel soll warten (uh)
Небеса подождут (ух)
Denn ich hab noch was vor (yeah)
Потому что у меня ещё есть планы (да)
Der Himmel muss warten (aha)
Небеса должны подождать (ага)
Wenn alles vorbei ist (yeah)
Когда всё закончится (да)
Nimm mir den Atem
Забери мое дыхание
Doch noch bleib ich hier
Но я ещё останусь здесь
Der Himmel soll warten (uh)
Небеса подождут (ух)
Oho Oho (das ist leicht, das schafft ihr auch, singt mit,
Ого, ого (это легко, вы тоже справитесь, пойте вместе,
kommt schon alle)
Давай все)
Oho Oho (genau)
Ого, ого (точно)
Ohohoho (und nochmal)
Охохохо ещё раз)
Oho Ohooo (genau, kommt schon lauter)
Ого, ого (точно, давай громче)
Oho Oho (wo schrein wir hin alle, kommt schon)
Ого, ого (куда мы кричим все, давай)
Ohohoho
Охохохо
Ich ruf es nach oben (ah)
Я зову их наверх (ах)
Der Himmel soll warten
Небеса подождут
Denn ich hab noch was vor (genau Alter)
Потому что у меня ещё есть планы (точно, старик)
Der Himmel muss warten
Небеса должны подождать
Wenn alles vorbei ist
Когда всё закончится
Nimm mir den Atem
Забери мое дыхание
Doch noch bleib ich hier (yeah)
Но я ещё останусь здесь (да)
Der Himmel soll warten (ruf es hoch Adel)
Небеса подождут (кричи громче, Адель)
Ich ruf es nach oben (genau Alter)
Я зову их наверх (точно, старик)
Der Himmel soll warten (er muss noch warten Alter)
Небеса должны подождать (ему ещё рано, старик)
Denn ich hab noch was vor (wir hab'n noch ein bisschen was vor)
Потому что у меня ещё есть планы нас ещё есть планы)
Der Himmel muss warten (er muss warten)
Небеса должны подождать (им придётся ждать)
Wenn alles vorbei ist (yeah)
Когда всё закончится (да)
Nimm mir den Atem (aha)
Забери мое дыхание (ага)
Doch noch bleib ich hier (sag's ihm Adel)
Но я ещё останусь здесь (скажи ему, Адель)
Der Himmel soll warten
Небеса подождут





Writer(s): - DJORKAEFF, PAUL WUERDIG, SEBASTIAN KIRCHNER, VINCENT STEIN, ADEL EL TAWIL, FLORIAN FISCHER (DE 2)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.