Paroles et traduction Sido - Ein Teil von mir (original)
Ein Teil von mir (original)
Часть меня (оригинал)
Ich
hab
deine
Mutter
kennengelernt
als
ich
noch
ein
Niemand
war,
Я
познакомился
с
твоей
матерью,
когда
я
был
еще
никем,
ich
hatte
nichts,
ich
hatte
niemanden,
doch
Sie
war
da.
у
меня
ничего
не
было,
у
меня
не
было
никого,
но
она
была
рядом.
Ich
hab
bei
ihr
gewohnt,
Sie
hat
sich
um
mich
gekümmert,
Я
жил
у
нее,
она
заботилась
обо
мне,
doch
ich
merkte
schnell,
dass
das
alles
keinen
Sinn
hat.
но
я
быстро
понял,
что
в
этом
нет
никакого
смысла.
Ohne
Perspektiven,
was
konnte
ich
ihr
schon
bieten?
Без
перспектив,
что
я
мог
ей
предложить?
Jungs
wie
ich
warn
für
Mädchen
doch
nur
Parasiten.
Для
таких
парней,
как
я,
девушки
были
только
нахлебниками.
Ich
hatte
Angst
vor
Verpflichtung
ich
war
ein
Streuner,
Я
боялся
обязательств,
я
был
бродягой,
ich
zog
den
ganzen
Tag
mit
Kumpels
um
die
Häuser.
я
целый
день
шлялся
с
друзьями
по
домам.
Wir
ham
uns
oft
gestritten,
die
Fetzen
sind
geflogen.
Мы
часто
ссорились,
летели
клочья.
Erst
schreit
man
sich
laut
an,
dann
glätten
sich
die
Wogen.
Сначала
мы
кричим
друг
на
друга,
потом
страсти
утихают.
Wir
sind
im
Bett
gelandet
wie
kann
das
anderst
sein,
Мы
оказались
в
постели,
как
иначе?
so
ist
das
nun
mal
wenn
die
Frauen
einem
Mann
verzeihen.
Так
бывает,
когда
женщины
прощают
мужчине.
So
ging
das
jeden
Tag
weiter,
Так
продолжалось
каждый
день,
bis
zu
dem
Tag
als
sie
anrief
und
geweint
hat
пока
в
один
день
она
не
позвонила
и
не
расплакалась.
Sie
klang
verzeifelt,
jetzt
kam
der
Hammer
Она
звучала
отчаянно,
тут-то
и
грянул
гром,
ich
dachte
sie
sei
Fremdgegangen,
я
подумал,
что
она
изменила
мне,
doch
sie
war
schwanger
но
она
была
беременна.
Du
bist
mein
Sohn,
ich
liebe
dich
(ich
liebe
dich).
Ты
мой
сын,
я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя).
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist.
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
был
счастлив.
Ich
mach
meinen
Fehler
wieder
gut,
ich
beweis
es
dir.
Я
исправлю
свою
ошибку,
я
докажу
тебе
это.
Du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut,
du
bist
ein
Teil
von
mir.
Ты
моя
плоть,
моя
кровь,
ты
часть
меня.
Du
bist
mein
Sohn,
ich
liebe
dich,
Ты
мой
сын,
я
люблю
тебя,
ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist.
я
сделаю
все,
чтобы
ты
был
счастлив.
Ich
weiß
jetzt
alles
wird
gut,
du
zeigst
es
mir,
Я
знаю,
что
теперь
все
будет
хорошо,
ты
мне
это
покажешь,
du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut,
du
bist
ein
Teil
von
mir.
ты
моя
плоть,
моя
кровь,
ты
часть
меня.
Ich
wusste
nicht
wie
das
gehn
soll,
ich
war
erst
19
jahre.
Я
не
знал,
как
это
сделать,
мне
было
всего
19
лет.
Nicht
mit
beiden
Beinen
aufm
boden
so
wie
heutzutage.
Не
с
обеими
ногами
на
земле,
как
сегодня.
Ich
war
selbst
noch
ein
Kind
wie
sollte
ich
dich
erziehen?
Я
сам
был
еще
ребенком,
как
я
мог
воспитать
тебя?
Warum
soll
Mama
einen
nichtsnutzigen
Kiffer
lieben
Почему
мама
должна
любить
бездельника
и
наркомана?
ich
bin
gegangen,
Я
ушел,
ich
hab
sie
im
Stich
gelassen
я
бросил
ее
und
es
tut
mir
so
weh,
ich
hab
auch
dich
verlassen.
и
мне
так
больно,
я
тоже
бросил
тебя.
Warscheinlich
wars
ein
Fehler
und
verdammt
ich
bereu
es
Вероятно,
это
была
ошибка,
и,
черт
возьми,
я
жалею
об
этом.
es
tut
mir
Leid
ich
kann
verstehen,
wenn
du
von
mir
enttäuscht
bist.
Мне
жаль,
я
понимаю,
если
ты
разочарован
во
мне.
Ich
hab
deinen
ersten
Schritt
verpasst,
bitte
verzeih
mir,
Я
пропустил
твой
первый
шаг,
прости
меня,
du
hast
dein
erstes
Wort
gesagt,
ich
war
nicht
bei
dir.
ты
сказал
свое
первое
слово,
меня
не
было
рядом.
Dein
erstes
Haar,
dein
erster
Zahn,
jetzt
ist
es
zu
spät.
Твой
первый
волос,
твой
первый
зуб,
сейчас
уже
поздно.
Ich
hab
nur
jeden
Tag
gehofft,
dass
es
dir
gut
geht.
Я
только
каждый
день
надеялся,
что
с
тобой
все
хорошо.
Du
bist
mein
Sohn,
ich
liebe
dich
(ich
liebe
dich).
Ты
мой
сын,
я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя).
ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
я
сделаю
все,
чтобы
ты
был
счастлив
ich
mach
meinen
fehler
wieder
gut,
ich
beweis
es
dir
я
исправлю
свою
ошибку,
я
докажу
тебе
это.
du
bist
mein
fleisch,
mein
blut,
du
bist
ein
teil
von
mir
ты
моя
плоть,
моя
кровь,
ты
часть
меня.
du
bist
mein
sohn,
ich
liebe
dich
ты
мой
сын,
я
люблю
тебя,
ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
я
сделаю
все,
чтобы
ты
был
счастлив.
ich
weiß
jetzt
alles
wird
gut,
du
zeigst
es
mir
Я
знаю,
что
теперь
все
будет
хорошо,
ты
мне
это
покажешь,
du
bist
mein
fleisch,
mein
blut,
du
bist
ein
teil
von
mir
ты
моя
плоть,
моя
кровь,
ты
часть
меня.
jetzt
bist
du
6 und
guck
mich
an,
ich
bin
ein
mann
jetzt
теперь
тебе
6 лет
и
посмотри
на
меня,
я
теперь
мужчина,
bei
dem
plötzlich
alles
gold
wird
was
er
anfässt
для
которого
вдруг
все
становится
золотом,
к
чему
он
прикасается.
und
wie
das
schicksal
so
spielt,
и
как
это
играет
судьба,
ich
traf
einen,
der
einen
kannte,
der
einen
kannte
я
встретил
одного,
который
знал
одного,
который
знал
одного.
mit
der
nummer
deiner
tante
с
номером
твоей
тети.
ich
hab
da
angerufen,
ich
war
so
aufgeregt
я
позвонил
туда,
я
был
так
взволнован,
zum
glück
hat
deine
tante
nicht
gleich
wieder
aufgelegt
к
счастью,
твоя
тетя
не
повесила
трубку.
und
ich
bin
fast
gestorben,
ich
ging
in
die
knie
и
я
чуть
не
умер,
я
упал
на
колени,
als
ich
dich
wieder
sah,
du
siehst
aus
wie
mini-me
когда
я
снова
увидел
тебя,
ты
выглядишь
как
мини-я.
ich
bin
so
stolz
auf
dich,
ich
geh
nie
wieder
weg
я
так
горжусь
тобой,
я
больше
никогда
не
уйду,
ich
bin
jetzt
da
für
dich,
ich
mach
meinen
fehler
wieder
weg
теперь
я
здесь
для
тебя,
я
исправлю
свою
ошибку.
ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
я
сделаю
все,
чтобы
ты
был
счастлив.
du
bist
mein
fleisch
und
mein
blut,
mein
sohn
ich
liebe
dich!
ты
моя
плоть
и
моя
кровь,
мой
сын,
я
люблю
тебя!
Du
bist
mein
sohn,
ich
liebe
dich
(ich
liebe
dich)
Ты
мой
сын,
я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя).
ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
я
сделаю
все,
чтобы
ты
был
счастлив
ich
mach
meinen
fehler
wieder
gut,
ich
beweis
es
dir
я
исправлю
свою
ошибку,
я
докажу
тебе
это.
du
bist
mein
fleisch,
mein
blut,
du
bist
ein
teil
von
mir
ты
моя
плоть,
моя
кровь,
ты
часть
меня.
du
bist
mein
sohn,
ich
liebe
dich
ты
мой
сын,
я
люблю
тебя,
ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
я
сделаю
все,
чтобы
ты
был
счастлив.
ich
weiß
jetzt
alles
wird
gut,
du
zeigst
es
mir
Я
знаю,
что
теперь
все
будет
хорошо,
ты
мне
это
покажешь,
du
bist
mein
fleisch,
mein
blut,
du
bist
ein
teil
von
mir
ты
моя
плоть,
моя
кровь,
ты
часть
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL WUERDIG, MAREK POMPETZKI, PAUL NEUMANN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.