Sido - Ein Teil von mir (Unplugged Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido - Ein Teil von mir (Unplugged Version)




Ein Teil von mir (Unplugged Version)
A Part of Me (Unplugged Version)
Ich hab deine Mutter kennengelernt als ich noch ein Niemand war,
I met your mother when I was still a nobody,
Ich hatte nichts, ich hatte niemanden, doch Sie war da.
I had nothing, I had no one, but she was there.
Ich hab bei ihr gewohnt, Sie hat sich um mich gekümmert,
I lived with her, she took care of me,
Doch ich merkte schnell, dass das alles keinen Sinn hat.
But I quickly realized that it all made no sense.
Ohne Perspektiven, was konnte ich ihr schon bieten?
Without prospects, what could I offer her?
Jungs wie ich warn für Mädchen doch nur Parasiten.
Guys like me were just parasites to girls.
Ich hatte Angst vor Verpflichtung ich war ein Streuner,
I was afraid of commitment, I was a stray,
Ich zog den ganzen Tag mit Kumpels um die Häuser.
I wandered around with my buddies all day long.
Wir ham uns oft gestritten, die Fetzen sind geflogen.
We often argued, sparks flew.
Erst schreit man sich laut an, dann glätten sich die Wogen.
First you scream at each other, then the waves smooth out.
Wir sind im Bett gelandet wie kann das anderst sein,
We ended up in bed, how could it be otherwise,
So ist das nun mal wenn die Frauen einem Mann verzeihen.
That's how it is when women forgive a man.
So ging das jeden Tag weiter,
That's how it went every day,
Zu dem Tag als sie anrief und geweint hat
Until the day she called and cried
Sie klang verzeifelt, jetzt kam der Hammer
She sounded desperate, now came the hammer blow
Ich dachte sie sei Fremdgegangen,
I thought she had cheated,
Doch sie war schwanger
But she was pregnant
Du t mein Sohn, ich liebe dich (ich liebe dich).
You are my son, I love you (I love you).
Ich werd alles dafür tun, dass du zufrieden t.
I will do everything to make you happy.
Ich mach meinen Fehler wieder gut, ich beweis es dir.
I'll make up for my mistakes, I'll prove it to you.
Du bist mein Fleisch, mein Blut, du t ein Teil von mir.
You are my flesh, my blood, you are a part of me.
Du bist mein Sohn, ich liebe dich,
You are my son, I love you,
Ich werd alles dafür tun, dass du zufrieden t.
I will do everything to make you happy.
Ich weiß jetzt alles wird gut, du zeigst es mir,
I know now everything will be alright, you show it to me,
Du bist mein Fleisch, mein Blut, du t ein Teil von mir.
You are my flesh, my blood, you are a part of me.
Ich wusste nicht wie das gehn soll, ich war erst 19 jahre.
I didn't know how this was supposed to work, I was only 19 years old.
Nicht mit beiden Beinen aufm boden so wie heutzutage.
Not with both feet on the ground like nowadays.
Ich war selbst noch ein Kind wie sollte ich dich erziehen?
I was still a child myself, how could I raise you?
Warum soll Mama einen nichtsnutzigen Kiffer lieben
Why should Mama love a good-for-nothing stoner
Ich bin gegangen,
I left,
Ich hab sie im Stich gelassen
I let her down
Und es tut mir so weh, ich hab auch dich verlassen.
And it hurts me so much, I left you too.
Warscheinlich wars ein Fehler und verdammt ich bereu es
It was probably a mistake and damn I regret it
Es tut mir Leid ich kann verstehen, wenn du von mir enttäuscht t.
I'm sorry, I can understand if you're disappointed in me.
Ich hab deinen ersten Schritt verpasst, bitte verzeih mir,
I missed your first step, please forgive me,
Du hast dein erstes Wort gesagt, ich war nicht bei dir.
You said your first word, I wasn't there for you.
Dein erstes Haar, dein erster Zahn, jetzt ist es zu spät.
Your first hair, your first tooth, now it's too late.
Ich hab nur jeden Tag gehofft, dass es dir gut geht.
I just hoped every day that you were okay.
Du du bist mein Sohn, ich liebe dich (ich liebe dich).
You, you are my son, I love you (I love you).
Ich werd alles dafür tun, dass du zufrieden t
I will do everything to make you happy
Ich mach meinen fehler wieder gut, ich beweis es dir
I'll make up for my mistakes, I'll prove it to you
Du bist mein fleisch, mein blut, du t ein teil von mir
You are my flesh, my blood, you are a part of me
Du bist mein sohn, ich liebe dich
You are my son, I love you
Ich werd alles dafür tun, dass du zufrieden t
I will do everything to make you happy
Ich weiß jetzt alles wird gut, du zeigst es mir
I know now everything will be alright, you show it to me
Du bist mein fleisch, mein blut, du t ein teil von mir
You are my flesh, my blood, you are a part of me
Jetzt t du 6 und guck mich an, ich bin ein mann jetzt
Now you are 6 and look at me, I am a man now
Bei dem plötzlich alles gold wird was er anfässt
With whom suddenly everything he touches turns to gold
Und wie das schicksal so spielt,
And as fate would have it,
Ich traf einen, der einen kannte, der einen kannte
I met someone who knew someone who knew someone
Mit der nummer deiner tante
With your aunt's number
Ich hab da angerufen, ich war so aufgeregt
I called there, I was so excited
Zum glück hat deine tante nicht gleich wieder aufgelegt
Luckily your aunt didn't hang up right away
Und ich bin fast gestorben, ich ging in die knie
And I almost died, I fell to my knees
Als ich dich wieder sah, du siehst aus wie mini-me
When I saw you again, you look like mini-me
Ich bin so stolz auf dich, ich geh nie wieder weg
I'm so proud of you, I'm never leaving again
Ich bin jetzt da für dich, ich mach meinen fehler wieder weg
I'm here for you now, I'll make my mistake go away
Ich werd alles dafür tun, dass du zufrieden t
I will do everything to make you happy
Du bist mein fleisch und mein blut, mein sohn ich liebe dich!
You are my flesh and my blood, my son I love you!
Du bist mein sohn, ich liebe dich (ich liebe dich)
You are my son, I love you (I love you)
Ich werd alles dafür tun, dass du zufrieden t
I will do everything to make you happy
Ich mach meinen fehler wieder gut, ich beweis es dir
I'll make up for my mistakes, I'll prove it to you
Du bist mein fleisch, mein blut, du t ein teil von mir
You are my flesh, my blood, you are a part of me
Du bist mein sohn, ich liebe dich
You are my son, I love you
Ich werd alles dafür tun, dass du zufrieden t
I will do everything to make you happy
Ich weiß jetzt alles wird gut, du zeigst es mir
I know now everything will be alright, you show it to me
Du t mein fleisch, mein blut, du t ein teil von mir
You are my flesh, my blood, you are a part of me





Writer(s): PAUL WUERDIG, MAREK POMPETZKI, PAUL NEUMANN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.