Paroles et traduction Sido - Ein Teil von mir (Unplugged Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Teil von mir (Unplugged Version)
A Part of Me (Unplugged Version)
Ich
hab
deine
Mutter
kennengelernt
als
ich
noch
ein
Niemand
war,
I
met
your
mother
when
I
was
still
a
nobody,
Ich
hatte
nichts,
ich
hatte
niemanden,
doch
Sie
war
da.
I
had
nothing,
I
had
no
one,
but
she
was
there.
Ich
hab
bei
ihr
gewohnt,
Sie
hat
sich
um
mich
gekümmert,
I
lived
with
her,
she
took
care
of
me,
Doch
ich
merkte
schnell,
dass
das
alles
keinen
Sinn
hat.
But
I
quickly
realized
that
it
all
made
no
sense.
Ohne
Perspektiven,
was
konnte
ich
ihr
schon
bieten?
Without
prospects,
what
could
I
offer
her?
Jungs
wie
ich
warn
für
Mädchen
doch
nur
Parasiten.
Guys
like
me
were
just
parasites
to
girls.
Ich
hatte
Angst
vor
Verpflichtung
ich
war
ein
Streuner,
I
was
afraid
of
commitment,
I
was
a
stray,
Ich
zog
den
ganzen
Tag
mit
Kumpels
um
die
Häuser.
I
wandered
around
with
my
buddies
all
day
long.
Wir
ham
uns
oft
gestritten,
die
Fetzen
sind
geflogen.
We
often
argued,
sparks
flew.
Erst
schreit
man
sich
laut
an,
dann
glätten
sich
die
Wogen.
First
you
scream
at
each
other,
then
the
waves
smooth
out.
Wir
sind
im
Bett
gelandet
wie
kann
das
anderst
sein,
We
ended
up
in
bed,
how
could
it
be
otherwise,
So
ist
das
nun
mal
wenn
die
Frauen
einem
Mann
verzeihen.
That's
how
it
is
when
women
forgive
a
man.
So
ging
das
jeden
Tag
weiter,
That's
how
it
went
every
day,
Zu
dem
Tag
als
sie
anrief
und
geweint
hat
Until
the
day
she
called
and
cried
Sie
klang
verzeifelt,
jetzt
kam
der
Hammer
She
sounded
desperate,
now
came
the
hammer
blow
Ich
dachte
sie
sei
Fremdgegangen,
I
thought
she
had
cheated,
Doch
sie
war
schwanger
But
she
was
pregnant
Du
t
mein
Sohn,
ich
liebe
dich
(ich
liebe
dich).
You
are
my
son,
I
love
you
(I
love
you).
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
t.
I
will
do
everything
to
make
you
happy.
Ich
mach
meinen
Fehler
wieder
gut,
ich
beweis
es
dir.
I'll
make
up
for
my
mistakes,
I'll
prove
it
to
you.
Du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut,
du
t
ein
Teil
von
mir.
You
are
my
flesh,
my
blood,
you
are
a
part
of
me.
Du
bist
mein
Sohn,
ich
liebe
dich,
You
are
my
son,
I
love
you,
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
t.
I
will
do
everything
to
make
you
happy.
Ich
weiß
jetzt
alles
wird
gut,
du
zeigst
es
mir,
I
know
now
everything
will
be
alright,
you
show
it
to
me,
Du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut,
du
t
ein
Teil
von
mir.
You
are
my
flesh,
my
blood,
you
are
a
part
of
me.
Ich
wusste
nicht
wie
das
gehn
soll,
ich
war
erst
19
jahre.
I
didn't
know
how
this
was
supposed
to
work,
I
was
only
19
years
old.
Nicht
mit
beiden
Beinen
aufm
boden
so
wie
heutzutage.
Not
with
both
feet
on
the
ground
like
nowadays.
Ich
war
selbst
noch
ein
Kind
wie
sollte
ich
dich
erziehen?
I
was
still
a
child
myself,
how
could
I
raise
you?
Warum
soll
Mama
einen
nichtsnutzigen
Kiffer
lieben
Why
should
Mama
love
a
good-for-nothing
stoner
Ich
bin
gegangen,
I
left,
Ich
hab
sie
im
Stich
gelassen
I
let
her
down
Und
es
tut
mir
so
weh,
ich
hab
auch
dich
verlassen.
And
it
hurts
me
so
much,
I
left
you
too.
Warscheinlich
wars
ein
Fehler
und
verdammt
ich
bereu
es
It
was
probably
a
mistake
and
damn
I
regret
it
Es
tut
mir
Leid
ich
kann
verstehen,
wenn
du
von
mir
enttäuscht
t.
I'm
sorry,
I
can
understand
if
you're
disappointed
in
me.
Ich
hab
deinen
ersten
Schritt
verpasst,
bitte
verzeih
mir,
I
missed
your
first
step,
please
forgive
me,
Du
hast
dein
erstes
Wort
gesagt,
ich
war
nicht
bei
dir.
You
said
your
first
word,
I
wasn't
there
for
you.
Dein
erstes
Haar,
dein
erster
Zahn,
jetzt
ist
es
zu
spät.
Your
first
hair,
your
first
tooth,
now
it's
too
late.
Ich
hab
nur
jeden
Tag
gehofft,
dass
es
dir
gut
geht.
I
just
hoped
every
day
that
you
were
okay.
Du
du
bist
mein
Sohn,
ich
liebe
dich
(ich
liebe
dich).
You,
you
are
my
son,
I
love
you
(I
love
you).
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
t
I
will
do
everything
to
make
you
happy
Ich
mach
meinen
fehler
wieder
gut,
ich
beweis
es
dir
I'll
make
up
for
my
mistakes,
I'll
prove
it
to
you
Du
bist
mein
fleisch,
mein
blut,
du
t
ein
teil
von
mir
You
are
my
flesh,
my
blood,
you
are
a
part
of
me
Du
bist
mein
sohn,
ich
liebe
dich
You
are
my
son,
I
love
you
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
t
I
will
do
everything
to
make
you
happy
Ich
weiß
jetzt
alles
wird
gut,
du
zeigst
es
mir
I
know
now
everything
will
be
alright,
you
show
it
to
me
Du
bist
mein
fleisch,
mein
blut,
du
t
ein
teil
von
mir
You
are
my
flesh,
my
blood,
you
are
a
part
of
me
Jetzt
t
du
6 und
guck
mich
an,
ich
bin
ein
mann
jetzt
Now
you
are
6 and
look
at
me,
I
am
a
man
now
Bei
dem
plötzlich
alles
gold
wird
was
er
anfässt
With
whom
suddenly
everything
he
touches
turns
to
gold
Und
wie
das
schicksal
so
spielt,
And
as
fate
would
have
it,
Ich
traf
einen,
der
einen
kannte,
der
einen
kannte
I
met
someone
who
knew
someone
who
knew
someone
Mit
der
nummer
deiner
tante
With
your
aunt's
number
Ich
hab
da
angerufen,
ich
war
so
aufgeregt
I
called
there,
I
was
so
excited
Zum
glück
hat
deine
tante
nicht
gleich
wieder
aufgelegt
Luckily
your
aunt
didn't
hang
up
right
away
Und
ich
bin
fast
gestorben,
ich
ging
in
die
knie
And
I
almost
died,
I
fell
to
my
knees
Als
ich
dich
wieder
sah,
du
siehst
aus
wie
mini-me
When
I
saw
you
again,
you
look
like
mini-me
Ich
bin
so
stolz
auf
dich,
ich
geh
nie
wieder
weg
I'm
so
proud
of
you,
I'm
never
leaving
again
Ich
bin
jetzt
da
für
dich,
ich
mach
meinen
fehler
wieder
weg
I'm
here
for
you
now,
I'll
make
my
mistake
go
away
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
t
I
will
do
everything
to
make
you
happy
Du
bist
mein
fleisch
und
mein
blut,
mein
sohn
ich
liebe
dich!
You
are
my
flesh
and
my
blood,
my
son
I
love
you!
Du
bist
mein
sohn,
ich
liebe
dich
(ich
liebe
dich)
You
are
my
son,
I
love
you
(I
love
you)
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
t
I
will
do
everything
to
make
you
happy
Ich
mach
meinen
fehler
wieder
gut,
ich
beweis
es
dir
I'll
make
up
for
my
mistakes,
I'll
prove
it
to
you
Du
bist
mein
fleisch,
mein
blut,
du
t
ein
teil
von
mir
You
are
my
flesh,
my
blood,
you
are
a
part
of
me
Du
bist
mein
sohn,
ich
liebe
dich
You
are
my
son,
I
love
you
Ich
werd
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
t
I
will
do
everything
to
make
you
happy
Ich
weiß
jetzt
alles
wird
gut,
du
zeigst
es
mir
I
know
now
everything
will
be
alright,
you
show
it
to
me
Du
t
mein
fleisch,
mein
blut,
du
t
ein
teil
von
mir
You
are
my
flesh,
my
blood,
you
are
a
part
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL WUERDIG, MAREK POMPETZKI, PAUL NEUMANN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.