Paroles et traduction Sido - Einer muss es machen (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einer muss es machen (Instrumental)
Кто-то должен это сделать (Инструментал)
Montagmorgen
4 Uhr
30
Понедельник
утро,
4:30,
Das
wär
mir
zu
zeitig,
doch
Peter
muss
schon
aufstehen
Мне
бы
это
было
слишком
рано,
но
Петру
уже
нужно
вставать
Und
raus
gehen
И
выходить.
Während
die
meisten
noch
dösen,
greift
er
zum
Besen
Пока
большинство
еще
дремлет,
он
берет
метлу
Denn
er
muss
vor
Haus
10
das
Laub
fegen
Ведь
ему
нужно
подмести
листья
перед
домом
номер
10.
Dann
zu
Frau
Mayer
hoch,
sie
wohnt
im
vierten
Stock
Потом
к
фрау
Майер,
она
живет
на
четвертом
этаже,
Seit
gestern
Abend
is
das
Klo
bei
ihr
verstopft
С
вчерашнего
вечера
у
нее
забился
туалет.
Und
er
geht
obwohl
er
lieber
einen
anderen
Job
hätte,
И
он
идет,
хотя
предпочел
бы
другую
работу,
Mit
der
Hand
die
Toilette,
denn
einer
muss
es
machen
Рукой
прочищает
унитаз,
ведь
кто-то
должен
это
сделать.
Martin
ist
nun
schon
seit
2 Stunden
auf
Streife
Мартин
уже
2 часа
патрулирует
Und
kontrolliert
hier
und
da
ein
paar
Ausweise
И
проверяет
тут
и
там
документы.
Als
er
sich
in
dem
Revier
nun
mal
so
umguckt,
Когда
он
оглядывается
по
участку,
Und
hofft
dass
nix
passiert,
hört
er
wiedermal
n
Funkspruch
И
надеется,
что
ничего
не
случится,
снова
слышит
сообщение
по
рации.
Da
is
was
los
in
der
Blissestraße
403
Что-то
происходит
на
Блиссштрассе
403.
Als
er
da
ankommt
steht
er
mitten
in
ner
Schießerei
Когда
он
прибывает
туда,
он
оказывается
посреди
перестрелки.
Und
er
denkt
er
kann
die
Arbeit
nicht
genießen,
И
он
думает,
что
не
может
наслаждаться
работой,
Wenn
sie
grade
auf
ihn
schießen,
aber
einer
muss
es
machen
Когда
в
него
стреляют,
но
кто-то
должен
это
сделать.
Das
is
alles
nich
so
leicht
aber
einer
muss
es
machen
Все
это
не
так
просто,
но
кто-то
должен
это
сделать.
Schade
um
die
Zeit
aber
einer
muss
es
machen
Жаль
тратить
время,
но
кто-то
должен
это
сделать.
Das
macht
doch
keinen
Spaß
aber
einer
muss
es
machen
Это
совсем
не
весело,
но
кто-то
должен
это
сделать.
Einer
muss
es
machen,
da
gibt's
leider
nichts
zu
lachen
Кто-то
должен
это
сделать,
тут,
к
сожалению,
не
до
смеха.
Das
is
alles
nicht
so
leicht
aber
einer
muss
es
machen
Все
это
не
так
просто,
но
кто-то
должен
это
сделать.
Schade
um
die
Zeit
aber
einer
muss
es
machen
Жаль
тратить
время,
но
кто-то
должен
это
сделать.
Das
macht
doch
keinen
Spaß
aber
einer
muss
es
machen
Это
совсем
не
весело,
но
кто-то
должен
это
сделать.
Einer
muss
es
machen,
einer
is
Immer
der
Arsch
Кто-то
должен
это
сделать,
кто-то
всегда
крайний.
Luisa
is
immer
die
erste
in
der
Klasse,
Луиза
всегда
первая
в
классе,
Lang
bevor
die
Schüler
komm',
heute
erste
Stunde
Mathe
Задолго
до
прихода
учеников,
сегодня
первый
урок
математики.
Sie
fragt
in
die
Runde,
ob
wer
weiß
was
ein
mal
acht
is
Она
спрашивает,
знает
ли
кто-нибудь,
сколько
будет
один
умножить
на
восемь.
Entweder
die
tun
nur
so
oder
keiner
rafft
es
Либо
они
притворяются,
либо
никто
не
понимает.
Sie
hat
das
ganze
doch
nun
3 Mal
schon
erklärt
Она
уже
три
раза
объясняла
все
это.
Sie
gibt
nicht
auf
aber
keiner
nimmt
sie
ernst
Она
не
сдается,
но
никто
ее
не
воспринимает
всерьез.
Sie
findet
ihre
Arbeit
scheiße,
ihre
klasse
is
dran
Schuld
Она
считает
свою
работу
отстойной,
ее
класс
виноват.
Grüne
Flasche
unterm
Pult,
denn
einer
muss
es
machen
Зеленая
бутылка
под
партой,
ведь
кто-то
должен
это
сделать.
Tobias
is
jeden
Tag
stundenlang
im
Fitnesscenter
Тобиас
каждый
день
часами
пропадает
в
фитнес-центре.
Nicht
wie'n
Rentner,
richtig
Gewichte
stemmt'a
Не
как
пенсионер,
он
тягает
серьезные
веса.
Er
macht
Diät
wie
ein
Gestörter,
richtig
radikal
Он
сидит
на
диете
как
сумасшедший,
очень
радикально.
Ihm
is
das
wichtig,
denn
sein
Körper
is
sein
Kapital
Для
него
это
важно,
ведь
его
тело
— его
капитал.
Ein
sexy
Body
is
beim
Liebe
machen
unerlässlich
Сексуальное
тело
необходимо
для
занятий
любовью,
Sagt
Frau
Müller,
sie
is
inzwischen
fünfundsechzig
Говорит
фрау
Мюллер,
ей
уже
шестьдесят
пять.
Verängstigt
liegt
er
da
im
Unterhemd
Он
лежит
там
в
майке,
испуганный,
Während
altes
Fleisch
zu
ihm
herunterhängt,
doch
einer
muss
es
machen
Пока
к
нему
свисает
старое
мясо,
но
кто-то
должен
это
сделать.
Meine
Frau
geht
mit
den
Weibern
auf
ne
Reise
Моя
жена
уезжает
с
подругами
в
путешествие
Und
lässt
mich
hier
mit
dem
Kind
2 Wochen
alleine
И
оставляет
меня
с
ребенком
на
две
недели
одного.
Voll
überfordert
mit
dem
viel
zu
großen
Haushalt
Совершенно
растерянный
с
этим
слишком
большим
хозяйством,
Schon
nach
3 Tagen
is
das
ganze
Haus
ein
Saustall
Уже
через
три
дня
весь
дом
превращается
в
свинарник.
Da
muss
ich
durch,
da
is
leider
nichts
zu
machen
Мне
нужно
пройти
через
это,
тут
уж
ничего
не
поделаешь.
Ich
räum
hier
auf,
ich
kann
die
Scheiße
nicht
so
lassen
Я
убираюсь
здесь,
я
не
могу
оставить
все
как
есть.
Ich
renn
durch
die
Bude
mit
nem
Eimer
und
nem
Lappen
Я
бегаю
по
квартире
с
ведром
и
тряпкой.
Kochen,
putzen,
waschen,
einer
muss
es
machen
Готовлю,
убираю,
стираю,
кто-то
должен
это
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAREK POMPETZKI, PAUL WUERDIG, PAUL NEUMANN, CECIL REMMLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.