Sido - Einer muss es machen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido - Einer muss es machen




Einer muss es machen
Someone's Gotta Do It
Die Welt bleibt nie stehen
The world never stands still
Die Zeiger müssen weiter
The hands must keep moving
Sie drehen sich und machen mich ein kleines bisschen reifer
They turn and make me a little bit more mature
Was war, das war Es war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Wir werden sehen was die Zeit für uns bereit hat
We'll see what time has in store for us
Keine Zweifel, einfach weiter, immer weiter
No doubts, just keep going, always further
Was war, das war Es war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Arrogant, provokant bis aufs Blut
Arrogant, provocative to the core
Voller Hass, voller Wut Ja, so war ich mal. (So war ich mal)
Full of hate, full of rage Yeah, that's how I used to be. (That's how I used to be)
Kilometerweit hinter meinem Ruf
Miles behind my reputation
Alles schön und gut, doch das war einmal. (Es war einmal)
All well and good, but that was once upon a time. (It was once upon a time)
Wie die Zeit rennt
How time flies
Immer schneller drehen sich die Zeiger wie Propeller
The hands spin faster and faster like propellers
Und genau deswegen bleiben wir nicht stehen
And that's exactly why we don't stand still
Die Gezeiten kommen und gehen
The tides come and go
Doch das Gras, das drüber wachsen sollte reicht nur bis zum Zeh
But the grass that should grow over it only reaches my toes
Ja, auch ich bin jetzt Anfang dreißig
Yeah, I'm in my early thirties now
Und so langsam zeigt sich, dass das hier richtig ist
And slowly it's becoming clear that this is the right path
Mich interessiert der andere Scheiß nicht
I don't care about the other crap
Ich verstehe das Gerede darum nicht mehr länger
I don't understand the talk about it anymore
So wie bei jedem hat mein Leben sich auch mit verändert
Like everyone else, my life has changed too
Niemand konnte das planen
Nobody could have planned this
Alles musste kommen, wie es kam
Everything had to come as it did
Vielleicht ist es irgendwann zerronnen wie gewonnen
Maybe someday it will have dissolved like something won
Dann soll es sein alles wird genommen wie es kommt
Then so be it, everything is taken as it comes
Was'n sonst?
What else?
Die Welt bleibt nie stehen
The world never stands still
Die Zeiger müssen weiter
The hands must keep moving
Sie drehen sich und machen mich ein kleines bisschen reifer
They turn and make me a little bit more mature
Was war, das war Es war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Wir werden sehen was die Zeit für uns bereit hat
We'll see what time has in store for us
Keine Zweifel, einfach weiter, immer weiter
No doubts, just keep going, always further
Was war, das war Es war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Arrogant, provokant bis aufs Blut
Arrogant, provocative to the core
Voller Hass, voller Wut Ja, so war ich mal. (So war ich mal)
Full of hate, full of rage Yeah, that's how I used to be. (That's how I used to be)
Kilometerweit hinter meinem Ruf
Miles behind my reputation
Alles schön und gut, doch das war einmal. (Es war einmal)
All well and good, but that was once upon a time. (It was once upon a time)
Viele hätten gerne den alten Sido zurück
Many would like to have the old Sido back
Doch während sie das sagen entfern ich mich wieder ein Stück
But while they say that, I'm distancing myself again
Und singe Lieder vom Glück
And singing songs about happiness
Nie wieder Rumgemecker (Rumgemecker)
No more complaining (complaining)
Das überlass ich lieber jungen Rappern
I'd rather leave that to young rappers
Weil ein Erwachsener der über Jugendprobleme rappt peinlich ist
Because an adult rapping about teenage problems is embarrassing
Ganz falsches Timing geh mit der Zeit dann entscheidet sich
Completely wrong timing, go with the times then it decides
Ob Sekte oder Selters, Licht oder Kälte
Whether sect or seltzer, light or cold
Auch du wirst mal älter, bist nicht mehr der Selbe
You too will get older, you won't be the same
Bist reifer und weiser, hast gefunden was dich glücklich macht
You'll be more mature and wiser, you'll have found what makes you happy
Ein Leben wie's im Fernsehen läuft
A life like it is on TV
Im Ernst mein Freund ich wünsch Dir das
Seriously, my friend, I wish that for you
Ich seh du umgehst das gekonnt (Aha)
I see you're handling it skillfully (Aha)
Doch du musst jeden Schritt nehmen, wie er kommt
But you have to take every step as it comes
Was'n sonst
What else
Die Welt bleibt nie stehen
The world never stands still
Die Zeiger müssen weiter
The hands must keep moving
Sie drehen sich
They turn
Und machen dich ein kleines bisschen reifer
And make you a little bit more mature
Was war, das war
What was, that was
Es war einmal. (Es war einmal)
It was once upon a time. (It was once upon a time)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Wir werden sehen was die Zeit für uns bereit hat
We'll see what time has in store for us
Keine Zweifel, einfach weiter
No doubts, just keep going
Immer weiter
Always further
Was war, das war
What was, that was
Es war einmal. (Es war einmal)
It was once upon a time. (It was once upon a time)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Arrogant, provokant bis aufs Blut
Arrogant, provocative to the core
Voller Hass, voller Wut
Full of hate, full of rage
Ja, so warst du mal. (So warst du mal)
Yeah, that's how you used to be. (That's how you used to be)
Kilometer weit hinter deinem Ruf
Miles behind your reputation
Alles schön und gut
All well and good
Doch das war einmal. (Es war einmal)
But that was once upon a time. (It was once upon a time)
Yeah
Yeah
Alles wird sich ändern, wenn ich groß bin
Everything will change when I grow up
Echt? Doch wenn ich da bin Bleibt die Frage:
Really? But when I'm there, the question remains:
Wohin jetzt? (Wohin jetzt)
Where to now? (Where to now)
Immer weiter nicht stehen bleiben. (Nicht stehen bleiben)
Always further, don't stand still. (Don't stand still)
Auf der Leiter ins Jenseits
On the ladder to the afterlife
Alles wird sich ändern wenn ich groß bin, verstehste?
Everything will change when I grow up, you understand?
Immer wenn ich da bin Frag ich:
Whenever I'm there, I ask:
Wohin als nächstes. (Wohin als nächstes)
Where to next? (Where to next)
Mal gucken, wo das Schicksal uns hinträgt
Let's see where fate takes us
Bis man dieser Staub ist
Until we are this dust
Der im Wind weht
That blows in the wind
Was'n sonst
What else
Die Welt bleibt nie stehen
The world never stands still
Die Zeiger müssen weiter
The hands must keep moving
Sie drehen sich und machen mich ein kleines bisschen reifer
They turn and make me a little bit more mature
Was war, das war Es war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Wir werden sehen was die Zeit für uns bereit hat
We'll see what time has in store for us
Keine Zweifel, einfach weiter, immer weiter
No doubts, just keep going, always further
Was war, das war Es war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
What was, that was, it was once upon a time. (It was once upon a time)
Arrogant, provokant bis aufs Blut
Arrogant, provocative to the core
Voller Hass, voller Wut Ja, so war ich mal. (So war ich mal)
Full of hate, full of rage Yeah, that's how I used to be. (That's how I used to be)
Kilometerweit hinter meinem Ruf
Miles behind my reputation
Alles schön und gut, doch das war einmal. (Es war einmal)
All well and good, but that was once upon a time. (It was once upon a time)





Writer(s): POMPETZKI MAREK, WUERDIG PAUL, REMMLER CECIL, NEUMANN PAUL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.