Paroles et traduction Sido - Einer muss es machen
Einer muss es machen
Someone's Gotta Do It
Die
Welt
bleibt
nie
stehen
The
world
never
stands
still
Die
Zeiger
müssen
weiter
The
hands
must
keep
moving
Sie
drehen
sich
und
machen
mich
ein
kleines
bisschen
reifer
They
turn
and
make
me
a
little
bit
more
mature
Was
war,
das
war
Es
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Was
war,
das
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Wir
werden
sehen
was
die
Zeit
für
uns
bereit
hat
We'll
see
what
time
has
in
store
for
us
Keine
Zweifel,
einfach
weiter,
immer
weiter
No
doubts,
just
keep
going,
always
further
Was
war,
das
war
Es
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Was
war,
das
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Arrogant,
provokant
bis
aufs
Blut
Arrogant,
provocative
to
the
core
Voller
Hass,
voller
Wut
Ja,
so
war
ich
mal.
(So
war
ich
mal)
Full
of
hate,
full
of
rage
Yeah,
that's
how
I
used
to
be.
(That's
how
I
used
to
be)
Kilometerweit
hinter
meinem
Ruf
Miles
behind
my
reputation
Alles
schön
und
gut,
doch
das
war
einmal.
(Es
war
einmal)
All
well
and
good,
but
that
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Wie
die
Zeit
rennt
How
time
flies
Immer
schneller
drehen
sich
die
Zeiger
wie
Propeller
The
hands
spin
faster
and
faster
like
propellers
Und
genau
deswegen
bleiben
wir
nicht
stehen
And
that's
exactly
why
we
don't
stand
still
Die
Gezeiten
kommen
und
gehen
The
tides
come
and
go
Doch
das
Gras,
das
drüber
wachsen
sollte
reicht
nur
bis
zum
Zeh
But
the
grass
that
should
grow
over
it
only
reaches
my
toes
Ja,
auch
ich
bin
jetzt
Anfang
dreißig
Yeah,
I'm
in
my
early
thirties
now
Und
so
langsam
zeigt
sich,
dass
das
hier
richtig
ist
And
slowly
it's
becoming
clear
that
this
is
the
right
path
Mich
interessiert
der
andere
Scheiß
nicht
I
don't
care
about
the
other
crap
Ich
verstehe
das
Gerede
darum
nicht
mehr
länger
I
don't
understand
the
talk
about
it
anymore
So
wie
bei
jedem
hat
mein
Leben
sich
auch
mit
verändert
Like
everyone
else,
my
life
has
changed
too
Niemand
konnte
das
planen
Nobody
could
have
planned
this
Alles
musste
kommen,
wie
es
kam
Everything
had
to
come
as
it
did
Vielleicht
ist
es
irgendwann
zerronnen
wie
gewonnen
Maybe
someday
it
will
have
dissolved
like
something
won
Dann
soll
es
sein
alles
wird
genommen
wie
es
kommt
Then
so
be
it,
everything
is
taken
as
it
comes
Die
Welt
bleibt
nie
stehen
The
world
never
stands
still
Die
Zeiger
müssen
weiter
The
hands
must
keep
moving
Sie
drehen
sich
und
machen
mich
ein
kleines
bisschen
reifer
They
turn
and
make
me
a
little
bit
more
mature
Was
war,
das
war
Es
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Was
war,
das
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Wir
werden
sehen
was
die
Zeit
für
uns
bereit
hat
We'll
see
what
time
has
in
store
for
us
Keine
Zweifel,
einfach
weiter,
immer
weiter
No
doubts,
just
keep
going,
always
further
Was
war,
das
war
Es
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Was
war,
das
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Arrogant,
provokant
bis
aufs
Blut
Arrogant,
provocative
to
the
core
Voller
Hass,
voller
Wut
Ja,
so
war
ich
mal.
(So
war
ich
mal)
Full
of
hate,
full
of
rage
Yeah,
that's
how
I
used
to
be.
(That's
how
I
used
to
be)
Kilometerweit
hinter
meinem
Ruf
Miles
behind
my
reputation
Alles
schön
und
gut,
doch
das
war
einmal.
(Es
war
einmal)
All
well
and
good,
but
that
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Viele
hätten
gerne
den
alten
Sido
zurück
Many
would
like
to
have
the
old
Sido
back
Doch
während
sie
das
sagen
entfern
ich
mich
wieder
ein
Stück
But
while
they
say
that,
I'm
distancing
myself
again
Und
singe
Lieder
vom
Glück
And
singing
songs
about
happiness
Nie
wieder
Rumgemecker
(Rumgemecker)
No
more
complaining
(complaining)
Das
überlass
ich
lieber
jungen
Rappern
I'd
rather
leave
that
to
young
rappers
Weil
ein
Erwachsener
der
über
Jugendprobleme
rappt
peinlich
ist
Because
an
adult
rapping
about
teenage
problems
is
embarrassing
Ganz
falsches
Timing
geh
mit
der
Zeit
dann
entscheidet
sich
Completely
wrong
timing,
go
with
the
times
then
it
decides
Ob
Sekte
oder
Selters,
Licht
oder
Kälte
Whether
sect
or
seltzer,
light
or
cold
Auch
du
wirst
mal
älter,
bist
nicht
mehr
der
Selbe
You
too
will
get
older,
you
won't
be
the
same
Bist
reifer
und
weiser,
hast
gefunden
was
dich
glücklich
macht
You'll
be
more
mature
and
wiser,
you'll
have
found
what
makes
you
happy
Ein
Leben
wie's
im
Fernsehen
läuft
A
life
like
it
is
on
TV
Im
Ernst
mein
Freund
ich
wünsch
Dir
das
Seriously,
my
friend,
I
wish
that
for
you
Ich
seh
du
umgehst
das
gekonnt
(Aha)
I
see
you're
handling
it
skillfully
(Aha)
Doch
du
musst
jeden
Schritt
nehmen,
wie
er
kommt
But
you
have
to
take
every
step
as
it
comes
Die
Welt
bleibt
nie
stehen
The
world
never
stands
still
Die
Zeiger
müssen
weiter
The
hands
must
keep
moving
Sie
drehen
sich
They
turn
Und
machen
dich
ein
kleines
bisschen
reifer
And
make
you
a
little
bit
more
mature
Was
war,
das
war
What
was,
that
was
Es
war
einmal.
(Es
war
einmal)
It
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Was
war,
das
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Wir
werden
sehen
was
die
Zeit
für
uns
bereit
hat
We'll
see
what
time
has
in
store
for
us
Keine
Zweifel,
einfach
weiter
No
doubts,
just
keep
going
Immer
weiter
Always
further
Was
war,
das
war
What
was,
that
was
Es
war
einmal.
(Es
war
einmal)
It
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Was
war,
das
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Arrogant,
provokant
bis
aufs
Blut
Arrogant,
provocative
to
the
core
Voller
Hass,
voller
Wut
Full
of
hate,
full
of
rage
Ja,
so
warst
du
mal.
(So
warst
du
mal)
Yeah,
that's
how
you
used
to
be.
(That's
how
you
used
to
be)
Kilometer
weit
hinter
deinem
Ruf
Miles
behind
your
reputation
Alles
schön
und
gut
All
well
and
good
Doch
das
war
einmal.
(Es
war
einmal)
But
that
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Alles
wird
sich
ändern,
wenn
ich
groß
bin
Everything
will
change
when
I
grow
up
Echt?
Doch
wenn
ich
da
bin
Bleibt
die
Frage:
Really?
But
when
I'm
there,
the
question
remains:
Wohin
jetzt?
(Wohin
jetzt)
Where
to
now?
(Where
to
now)
Immer
weiter
nicht
stehen
bleiben.
(Nicht
stehen
bleiben)
Always
further,
don't
stand
still.
(Don't
stand
still)
Auf
der
Leiter
ins
Jenseits
On
the
ladder
to
the
afterlife
Alles
wird
sich
ändern
wenn
ich
groß
bin,
verstehste?
Everything
will
change
when
I
grow
up,
you
understand?
Immer
wenn
ich
da
bin
Frag
ich:
Whenever
I'm
there,
I
ask:
Wohin
als
nächstes.
(Wohin
als
nächstes)
Where
to
next?
(Where
to
next)
Mal
gucken,
wo
das
Schicksal
uns
hinträgt
Let's
see
where
fate
takes
us
Bis
man
dieser
Staub
ist
Until
we
are
this
dust
Der
im
Wind
weht
That
blows
in
the
wind
Die
Welt
bleibt
nie
stehen
The
world
never
stands
still
Die
Zeiger
müssen
weiter
The
hands
must
keep
moving
Sie
drehen
sich
und
machen
mich
ein
kleines
bisschen
reifer
They
turn
and
make
me
a
little
bit
more
mature
Was
war,
das
war
Es
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Was
war,
das
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Wir
werden
sehen
was
die
Zeit
für
uns
bereit
hat
We'll
see
what
time
has
in
store
for
us
Keine
Zweifel,
einfach
weiter,
immer
weiter
No
doubts,
just
keep
going,
always
further
Was
war,
das
war
Es
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Was
war,
das
war
einmal.
(Es
war
einmal)
What
was,
that
was,
it
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Arrogant,
provokant
bis
aufs
Blut
Arrogant,
provocative
to
the
core
Voller
Hass,
voller
Wut
Ja,
so
war
ich
mal.
(So
war
ich
mal)
Full
of
hate,
full
of
rage
Yeah,
that's
how
I
used
to
be.
(That's
how
I
used
to
be)
Kilometerweit
hinter
meinem
Ruf
Miles
behind
my
reputation
Alles
schön
und
gut,
doch
das
war
einmal.
(Es
war
einmal)
All
well
and
good,
but
that
was
once
upon
a
time.
(It
was
once
upon
a
time)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): POMPETZKI MAREK, WUERDIG PAUL, REMMLER CECIL, NEUMANN PAUL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.