Sido - Enrico (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido - Enrico (Instrumental)




Enrico (Instrumental)
Enrico (Instrumental)
Da wo es schwer is Papa stolz zu machen
Where it's hard to make dad proud,
Da wo die Dächer an den Wolken kratzen,
Where the roofs scrape the clouds,
Und sogar Nazis schwarz fahrn,
And even Nazis drive black cars,
Da wo im Wohnzimmer das Gras wächst,
Where the grass grows in the living room,
Jenseits vom Alex
Beyond Alexanderplatz,
Ungefähr da liegt Marzahn
That's roughly where Marzahn lies.
Da wohnt Enrico jetzt, schon eine lange Zeit
That's where Enrico lives now, for quite some time.
Jedes Mal wenn man ihn sieht, hat er seine Gitarre bei
Every time you see him, he has his guitar with him.
Die andern finden dass er komisch is
The others think he's weird,
Wenn er Macarena spielt und vor'm Aldi aufm Boden sitzt
When he plays Macarena and sits on the ground in front of Aldi.
Den Tschawo stört das nicht, denn er hat'n Traum
The gypsy boy doesn't care, because he has a dream,
Irgendwann sitzt er in seinem Garten unterm Apfelbaum
Someday he'll be sitting in his garden under the apple tree.
Und jeden Tag geht er wieder auf die harte Tour
And every day he goes back on the hard road.
Wenn man ihn fragt ob man ihm helfen kann, dann sagt er nur
If you ask him if you can help him, he just says,
Mach dir kein' Kopf, ich bin ein Kind doch komm schon klar
"Don't worry your pretty head, I'm a kid but I can handle it.
Raus aus'm Block, ich krieg das hin ich hab'n Plan,
Out of the block, I'll get there, I have a plan,
Lass mich nur machen, bald schon bin ich wie ein Star
Just let me do my thing, soon I'll be like a star.
Dann rufen alle nach dem Sinti aus Marzahn
Then everyone will call for the gypsy from Marzahn."
Nein, Enrico hatte es nicht einfach
No, Enrico didn't have it easy,
Doch er hat'n Plan, der ihn irgendwann mal reich macht.
But he has a plan that will make him rich one day.
Ihm is egal dass er in Mathe keine 1 hat
He doesn't care that he doesn't get an A in math,
Er wär viel lieber so krass wie Django Reinhardt
He'd rather be as awesome as Django Reinhardt.
Deshalb holt er die Gitarre aus'm Kinderzimmer
That's why he gets the guitar out of his room,
Wenn er so viel spielt, bluten seine Finger immer
When he plays so much, his fingers always bleed.
Die anderen kucken leider gleich verdutzt
The others, unfortunately, look puzzled,
Wenn er an der Kreuzung ihre Windschutzscheiben putzt
When he cleans their windshields at the intersection.
Na und
So what?
Den Tschawo stört das nicht, denn er weiß es besser
The gypsy boy doesn't care, because he knows better.
Irgendwann sitzt er unterm Apfelbaum bei heißem Wetter
Someday he'll be sitting under the apple tree in hot weather.
Und jeden Tag geht er wieder auf die harte Tour
And every day he goes back on the hard road.
Wenn man ihn fragt ob man ihm helfen kann, dann sagt er nur
If you ask him if you can help him, he just says,
Enrico spielt für dich
"Enrico plays for you,
Du machst doch deinen Job auch nicht umsonst
You don't do your job for free either.
Der eine Euro is nicht viel für dich
The one euro isn't much for you,
Doch er kann Strom bezahlen und Licht bekomm'
But he can pay for electricity and get light.
Verdammt warum so arrogant, ich seh's euch an ihr alle denkt doch dass der Tschawo spinnt,
Damn, why so arrogant, I can see it in your eyes, you all think the gypsy is crazy,
Wenn er in den U-Bahnwaggon kommt und "Ti Amo" singt
When he comes into the subway car and sings "Ti Amo".
Und jeden Tag geht er wieder auf die harte Tour
And every day he goes back on the hard road.
Wenn man ihn fragt ob man ihm helfen kann, dann sagt er nur
If you ask him if you can help him, he just says,"





Writer(s): POMPETZKI MAREK, WUERDIG PAUL, REMMLER CECIL, NEUMANN PAUL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.