Sido - Ganz unten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sido - Ganz unten




Ganz unten
В самом низу
Yeah! Eh!
Да! Эх!
Es ist jeden Tag das Gleiche
Каждый день одно и то же
Alle Wege führen vom Regen in die Scheiße
Все дороги ведут из дождя в дерьмо
Entweder das Gel oder die Kreide
Либо деньги, либо мел
Entweder du kämpfst oder du legst dich auf die Gleise - isso, Bruder!
Либо ты борешься, либо ложишься на рельсы - вот так, брат!
Alle wollen den lilanen Schein
Все хотят лиловой бумажки
Darum kam Ahmet heute Nacht schon wieder nicht heim
Вот почему Ахмет снова не вернулся домой прошлой ночью
Kein Miteinander, keine Liebe hier, nur Krisen und Streit
Никакого единства, никакой любви здесь, только кризисы и ссоры
Und da, wo zwei sich streiten, ist Pegida nicht weit
И там, где двое спорят, Пегида не далеко
Ich weiß, die meisten reichen Leute haben tolle Sachen
Я знаю, у большинства богатых людей есть классные вещи
Goldene Platten - des will ich auch, was soll ich machen?
Золотые пластинки - это тоже хочу я, что мне делать?
Wenn du ganz unten bist, vergessen sie dich
Когда ты на самом дне, они забывают о тебе
Das heißt, wenn du dir nicht selber hilfst, dann rettet dich nichts
То есть, если ты сам себе не поможешь, тебя ничто не спасет
Diese Gegend hier ist jenseits von Glanzpunkten
Это место находится за гранью ярких пятен
In Alis Apotheke sind wir Stammkunden
В аптеке Али мы постоянные клиенты
Hier hat keiner 'ne Idee, jeder am Pumpen
Здесь ни у кого нет идей, все на откачке
Der Ort, von dem ich rede, der ist ganz unten
Место, о котором я говорю, находится в самом низу
Und die meisten bleiben ewig da wie Brandwunden
И большинство остаются там вечно, как ожоги
Haben Probleme und umgeben sich mit Kampfhunden
У них проблемы, и они окружают себя бойцовскими собаками
Hier hat keiner was gesehen, die Bullen am Funken
Здесь никто ничего не видел, копы наготове
Der Ort, von dem ich rede, der ist ganz unten
Место, о котором я говорю, находится в самом низу
Papa ist abgehauen - vielleicht ist er tot
Папа сбежал - может, он мертв
Mama ist den ganzen Tag am ackern für ein bisschen Brot
Мама весь день пашет за кусок хлеба
Und anstatt auf seine Schwester aufzupassen
И вместо того, чтобы присматривать за сестрой
Ist der Bruder auf der Straße, um das Beste draus zu machen
Брат на улице, чтобы извлечь из этого максимум пользы
Eh, er muss sehen, wo er bleibt
Эй, он должен следить за тем, где он находится
Er muss husteln, alles andre wär' vergebene Zeit
Он должен суетиться, все остальное было бы напрасной тратой времени
Die Akhis sagen: „Glaub an Gott und das Leben ist leicht!"
Ахки говорят: «Верь в Бога, и жизнь будет легкой!»
Und wenn er's dann nicht besser weiß, ist Deso nicht weit
И если он этого не понимает, Дезо не далеко
Was soll schon sein, Bruder? Guck doch ma'!
Что такого, братан? Посмотри-ка!
Ich hab' Hunger - nicht ma' Suppe da, denn ich bin pleite, steht im Book of Ra
Я голоден - даже супа нет, потому что я нищий, это в Book of Ra
Wenn du ganz unten bist, vergessen sie dich
Когда ты на самом дне, они забывают о тебе
Das heißt, wenn du dir nicht selber hilfst, dann rettet dich nichts
То есть, если ты сам себе не поможешь, тебя ничто не спасет
Diese Gegend hier ist jenseits von Glanzpunkten
Это место находится за гранью ярких пятен
In Alis Apotheke sind wir Stammkunden
В аптеке Али мы постоянные клиенты
Hier hat keiner 'ne Idee, jeder am Pumpen
Здесь ни у кого нет идей, все на откачке
Der Ort, von dem ich rede, der ist ganz unten
Место, о котором я говорю, находится в самом низу
Und die meisten bleiben ewig da wie Brandwunden
И большинство остаются там вечно, как ожоги
Haben Probleme und umgeben sich mit Kampfhunden
У них проблемы, и они окружают себя бойцовскими собаками
Hier hat keiner was gesehen, die Bullen am Funken
Здесь никто ничего не видел, копы наготове
Der Ort, von dem ich rede, der ist ganz unten
Место, о котором я говорю, находится в самом низу
Du sitzt im Restaurant mit Kaviar und Hummer
Ты сидишь в ресторане с икрой и омарами
Ich sitz' im Treppenhaus mit Ali, Tach und Murat
Я сижу в подъезде с Али, Тахом и Муратом
Du brauchst dich gar nicht wundern, natürlich hab'n wir Hunger!
Тебе не стоит удивляться, конечно, мы голодны!
Von wo wir kommen, ist ganz, ganz unten
Откуда мы пришли, это совсем, совсем снизу
Von wo ich komm', ist ganz unten, ah, frag nicht nach Sonnenschein
Откуда я, это совсем снизу, ах, не спрашивай о солнце
Ich griff nach den Sternen, doch es sollt' nicht sein
Я потянулся к звездам, но не должно было так быть
Es konnt' nicht gehen (ah), die Entfernung war zu groß
Это не могло выйти (ах), расстояние было слишком велико
Ich komm' von, wo man tötet wegen Koks
Я приехал откуда-то, где убивают за кокс
Was 'n Leben! Man sucht Trost bei 'nem „Prost!", am Ort, von dem ich dir erzählen will
Какая жизнь! Человек ищет утешения в «Просте!», на том месте, о котором я хочу тебе рассказать
Herrschen eigene Regeln und 'n asozialer Lebensstil
Там царят свои законы и асоциальный образ жизни
Es geht um Knete, jeder will hier mehr verdienen
Речь идет о деньгах, каждый здесь хочет заработать больше
Mangelnde Perspektiven stärken ihn
Недостаток перспектив усиливает его
Den Drang, kriminell zu werden
Тяга к совершению преступлений
Blockkids brechen Gesetze sowie Elternherzen
Детишки в блоках нарушают закон, а также родительские сердца
Ob es sich mal ändert? Schwer vorstellbar!
Изменится ли когда-нибудь это? Трудно представить!
Jeden Tag Ärger - immer
Каждый день неприятности - всегда
Und mit den Jahren, die vergehen, wird es nur noch schlimmer, Diggah
И с годами, которые проходят, они становятся только хуже, чувак
Diese Gegend hier ist jenseits von Glanzpunkten
Это место находится за гранью ярких пятен
In Alis Apotheke sind wir Stammkunden
В аптеке Али мы постоянные клиенты
Hier hat keiner 'ne Idee, jeder am Pumpen
Здесь ни у кого нет идей, все на откачке
Der Ort, von dem ich rede, der ist ganz unten
Место, о котором я говорю, находится в самом низу
Und die meisten bleiben ewig da wie Brandwunden
И большинство остаются там вечно, как ожоги
Haben Probleme und umgeben sich mit Kampfhunden
У них проблемы, и они окружают себя бойцовскими собаками
Hier hat keiner was gesehen, die Bullen am Funken
Здесь никто ничего не видел, копы наготове
Der Ort, von dem ich rede, der ist ganz unten
Место, о котором я говорю, находится в самом низу





Writer(s): PAUL WUERDIG, SASCHA-RAMY NOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.