Sido - Geuner - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido - Geuner




Geuner
Gypsy
Yeah! Eh! DJ Desue
Yeah! Eh! DJ Desue
Eh! Chabo! Eh! Chaya! Yeah! Ehe!
Eh! Chabo! Eh! Chaya! Yeah! Ehe!
Yeah, schwarze Schuhe, schwarze Lederjacke
Yeah, black shoes, black leather jacket
In der Schule nur 'n Edding in der Federmappe
In school, just a marker in the pencil case
Bis ich mich auf den Weg machte nach der zehnten Klasse
Until I set off after tenth grade
Ich wollte sehen, was das Leben mir zu geben hatte
I wanted to see what life had to offer me
Dann ging es los - nur Probleme wegen Patte
Then it started - just problems with money
Steck' die Kekse in die Tasche aufm Weg zur Kasse
Stuffing cookies in my pocket on the way to the checkout
Ich musste das machen, was jeder in der Gegend machte
I had to do what everyone in the area did
Viele dumme Dinge tun wegen Ehrensache
Do many stupid things for the sake of honor
Mein Onkel sagt: "So ist das bei uns!
My uncle says: "That's how it is with us!
Wenn uns eine Sache fehlt, dann ist das Vernunft"
If we lack one thing, it's reason"
Und dann steht er auf und tanzt, sagt nicht heulend, sondern lachend:
And then he gets up and dances, says not crying, but laughing:
"Geh dem Schicksal aufn Sack, weil unsere Leute das so machen!"
"Screw fate, because our people do it like that!"
Ich bin ein Sinti von Kopf bis Fuß
I'm a Sinti from head to toe
Immer wenn ich diese Trommeln höre, kocht mein Blut
Whenever I hear those drums, my blood boils
Ich bin ein Zigeuner, Zi-Zi-Zigeuner
I'm a Gypsy, Gy-Gy-Gypsy
Zigeuner, ich bin ein Zigeuner
Gypsy, I'm a Gypsy
Meine Leute haben's nicht so leicht
My people don't have it easy
Also wenn du nicht drauf aufpasst, dann ist es meins
So if you're not paying attention, it's mine
Ich bin ein Zigeuner, Zi-Zi-Zigeuner
I'm a Gypsy, Gy-Gy-Gypsy
Zigeuner, ich bin ein Zigeuner, -geuner
Gypsy, I'm a Gypsy, -psy
Wir sind ein entzückendes Volk
We are a delightful people
Ein unterdrücktes, aber glückliches Volk
An oppressed, but happy people
Damals noch im Wohnwagen oder Hütten aus Holz
Back then still in caravans or wooden huts
Weil es mir besser geht, wird Mama überschüttet mit Gold
Because I'm doing better, Mama is showered with gold
Zum Glück wurde mir Musik schon in die Wiege gelegt
Luckily, music was already laid in my cradle
Denn die Gesetze sind egal, wenn's um Familie geht
Because the laws don't matter when it comes to family
Ich verlange nicht, dass ihr das versteht
I don't expect you to understand that
Aber mein Blut ist meine Identität
But my blood is my identity
Mein Opa sagt: "Junger Mann, so ist das nun mal
My grandpa says: "Young man, that's how it is
Wenn sie und nicht leiden können, ist das egal!"
If they can't stand us, it doesn't matter!"
Und dann steht er auf und tanzt, sagt nicht heulend, sondern lachend:
And then he gets up and dances, says not crying, but laughing:
"Gib dem Teufel auf die Backen, weil Zigeuner das so machen!"
"Give the devil a punch in the face, because Gypsies do it like that!"
Ich bin ein Sinti von Kopf bis Fuß
I'm a Sinti from head to toe
Immer wenn ich diese Trommeln höre, kocht mein Blut
Whenever I hear those drums, my blood boils
Ich bin ein Zigeuner, Zi-Zi-Zigeuner
I'm a Gypsy, Gy-Gy-Gypsy
Zigeuner, ich bin ein Zigeuner
Gypsy, I'm a Gypsy
Meine Leute haben's nicht so leicht
My people don't have it easy
Also wenn du nicht drauf aufpasst, dann ist es meins
So if you're not paying attention, it's mine
Ich bin ein Zigeuner, Zi-Zi-Zigeuner
I'm a Gypsy, Gy-Gy-Gypsy
Zigeuner, ich bin ein Zigeuner, -geuner
Gypsy, I'm a Gypsy, -psy
Prahler - ich halt' die Fahne hoch für uns
Braggart - I hold the flag high for us
Obwohl sie sagen: "Die sind eine Plage, diese Jungs!"
Even though they say: "They are a plague, these guys!"
Der Bruder ist am husteln und die Schwester sitzt im Knast, weil man uns hasst
My brother is hustling and my sister is in jail, because we are hated
Doch wir müssen besser sein als das
But we have to be better than that
Wir sind noch viel mehr als das, was du uns unterstellst
We are much more than what you accuse us of
Ich mein', wir Zigeuner sind die besten Musiker der Welt
I mean, we Gypsies are the best musicians in the world
Es gibt nichts, was uns hält, nimm mein Geld, doch das macht mir nix
There is nothing that holds us back, take my money, but that doesn't bother me
Weil Blut dicker als Wasser ist
Because blood is thicker than water
Ich bin ein Sinti von Kopf bis Fuß
I'm a Sinti from head to toe
Immer wenn ich diese Trommeln höre, kocht mein Blut
Whenever I hear those drums, my blood boils
Ich bin ein Zigeuner, Zi-Zi-Zigeuner
I'm a Gypsy, Gy-Gy-Gypsy
Zigeuner, ich bin ein Zigeuner
Gypsy, I'm a Gypsy
Meine Leute haben's nicht so leicht
My people don't have it easy
Also wenn du nicht drauf aufpasst, dann ist es meins
So if you're not paying attention, it's mine
Ich bin ein Zigeuner, Zi-Zi-Zigeuner
I'm a Gypsy, Gy-Gy-Gypsy
Zigeuner, ich bin ein Zigeuner, -geuner
Gypsy, I'm a Gypsy, -psy
Zigeuner, Zigeuner -geuner
Gypsy, Gypsy -psy
Zigeuner -geuner
Gypsy -psy





Writer(s): PAUL WUERDIG, HASCHIM ELOBIED


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.