Sido - Halt dein Maul (Unplugged Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sido - Halt dein Maul (Unplugged Version)




Halt dein Maul (Unplugged Version)
Заткнись (Unplugged Version)
Aha! Yeah!
Ага! Да!
Es fing schon in der Schule an.
Всё началось ещё в школе.
Der Lehrer redet. Ich schlafe.
Учитель говорит. Я сплю.
Es war ihm sowieo lieber wenn ich mal nix sage.
Ему всё равно было лучше, когда я молчал.
Er hat geredet von Pytagoras und Parabell′n.
Он говорил о Пифагоре и параболах.
Ich sagte "Wenn das Drogen sind will ich 'n paar bestell′n!"
Я сказал: "Если это наркотики, я хочу заказать немного!"
Er hat erzählt das er viel weiß, weil er viel reist, viel liest, viel schreibt.
Он рассказывал, что много знает, потому что много путешествует, много читает, много пишет.
Er sagte, er bringt uns das Leben bei, er wüsste das es hart is'.
Он говорил, что учит нас жизни, он знает, что она тяжела.
Ich sagte "Ja ja! Halt's Maul, du weißt gar nichts!"
Я сказал: "Да-да! Заткнись, ты ничего не знаешь!"
Ich geh′ zum Arzt. Einfach so aus reiner Höflichkeit.
Я иду к врачу. Просто из вежливости.
Doch er sagt mir das ich komme wurde höchste Zeit.
Но он говорит, что я пришёл как раз вовремя.
Er redet vom Psychosen und meinem zersetzten Magen.
Он говорит о психозах и моём разрушенном желудке.
"ABTURN"
"ОТБОЙ"
Dabei wollt′ ich doch nur 'n paar Tableten haben.
А я всего лишь хотел пару таблеток.
Er will das ich alle meine Laster aufgeb′.
Он хочет, чтобы я бросил все свои вредные привычки.
Nich' mehr koks′n, kiff'n und sauf′n, weil ich dann draufgeh'.
Больше не нюхать, не курить и не пить, потому что я сдохну.
Er sagt ich müsse auf ihn hör'n, weil er ein Arzt ist.
Он говорит, что я должен слушать его, потому что он врач.
Ich sag "Ja ja! Halt′s Maul, du weißt gar nichts!"
Я говорю: "Да-да! Заткнись, ты ничего не знаешь!"
Ich ruf′ die Tikke an. Frag ihn ob er helfen kann.
Я звоню барыге. Спрашиваю, может ли он помочь.
Doch erstmal redet der über Gott und die Welt.
Но сначала он говорит о Боге и мире.
Und dann: Schweift er ganz ab;
А потом: он совсем уходит в сторону;
Er sagt das er Angst hat; Er denkt das die CIA seine Wohnnung verwanzt hat
Он говорит, что боится; Он думает, что ЦРУ прослушивает его квартиру
Und er hat Kontakt mit Auserirdischen, mit riesengroßen Augen.
И он контактирует с инопланетянами с огромными глазами.
Er meint sie komm' immer wieder bei ihm ihre Drogen kaufen.
Он говорит, что они постоянно приходят к нему покупать наркотики.
Er sagt, das er jetzt weiß was Gottes Plan ist.
Он говорит, что теперь знает, каков Божий план.
Ich sag′ "Ach! Halt' dein Maul, du weißt gar nichts!"
Я говорю: "Ах! Заткнись, ты ничего не знаешь!"
Ich sitz′ im Park und chille; Ich genieß' die Freizeit
Я сижу в парке и отдыхаю; Я наслаждаюсь свободным временем
Doch dann kommt ′ne Ökotante zu mir, mit ihrer Weisheit.
Но тут ко мне подходит какая-то эко-тётка со своей мудростью.
Sie redet vom Waldsterben und G8.
Она говорит о вымирании лесов и Большой восьмёрке.
Und davon das sie schon die halbe Welt geseh'n hat.
И о том, что она уже видела полмира.
Sie sagt "Die arm'n Wale."
Она говорит: "Бедные киты."
Ich sag′ "Du arme Sau!"
Я говорю: "Бедная ты дура!"
Sie sagt will die Welt rett′n.
Она говорит, что хочет спасти мир.
Ich sage "Ja genau!"
Я говорю: "Ну да, конечно!"
Sie sagt sie will nur helfen.
Она говорит, что хочет только помочь.
Ich sag' "Das ist Wahnwitz!"
Я говорю: "Это бред!"
"Ach komm′! Halt einfach dein Maul, du weißt gar nix!"
"Да ладно! Просто заткнись, ты ничего не знаешь!"
Frau Merkel ruft mich an.
Мне звонит фрау Меркель.
Sie sagt ihr platzt die Schädeldecke.
Она говорит, что у неё голова раскалывается.
Ich mach' ihr erstmal ein Kompliement, "Schöne Trän′säcke!"
Я сначала делаю ей комплимент: "Красивые мешки под глазами!"
Dann kommt sie gleich zur Sache.
Потом она сразу переходит к делу.
Sie sagt, es sei nicht gut was ich mit der Jugend uns'rer Heimat mache.
Она говорит, что мне не стоит так плохо влиять на молодежь нашей родины.
Sie sagt "Die geh′n mit 13 in 'en Knast, wegen dir!"
Она говорит: "Они попадают в тюрьму в 13 лет из-за тебя!"
Ich sag' " Es is′, wie es is′! So is' das Leben hier!"
Я говорю: "Есть как есть! Такова жизнь здесь!"
Sie sagt "Man wird nicht gleich kriminell, wenn man arm ist!"
Она говорит: "Не все становятся преступниками, если они бедны!"
Ich sag′ "Schlampe, halt dein Maul! Du weißt gar nichts!"
Я говорю: "Сука, заткнись! Ты ничего не знаешь!"
Der Staatsanwalt bestellt mich vor Gericht.
Прокурор вызывает меня в суд.
>WARUM<
>ПОЧЕМУ<
Weil er sgat das mal wieder was nich' in Ordnung is′.
Потому что он говорит, что опять что-то не так.
Er redet nur von Paragraphen und 'dem System′.
Он говорит только о параграфах и "системе".
Doch tut mir leid, Herr Ober's; Ick hab ke'n geseh′n!
Но извините, господин прокурор, я ничего не видел!
Er will das ich singe.
Он хочет, чтобы я пел.
Doch ich halte dicht!
Но я молчу!
Leute einfach so verraten ist ′n Fall für sich!
Просто так сдавать людей - это отдельный случай!
Er sagt "Ich buchte dich ein, auch wenn du ein Star bist."
Он говорит: посажу тебя, даже если ты звезда."
Doch ich Halt mein Maul!
Но я держу рот на замке!
Sie reden und reden.
Они говорят и говорят.
Vergeblich.
Напрасно.
Jeder zeigt mir den Weg, doch ich seh' nichts.
Все показывают мне путь, но я ничего не вижу.
Ein Versuch, mich zu bekehr′n scheitert kläglich!
Попытка обратить меня в свою веру жалко проваливается!
Du kannst mir nich' mehr helfen, also red′ nich'!
Ты мне больше не поможешь, так что не говори!
Sie reden und reden.
Они говорят и говорят.
Vergeblich.
Напрасно.
Jeder weiß, wie es geht, doch ich seh′s nich'.
Все знают, как надо, но я не вижу.
Doch ich weiß, deine Kinder versteh'n mich.
Но я знаю, твои дети меня понимают.
Also red′ nich′.
Так что не говори.
Ha-Ha-Ha-Halt dein Maul!
Ха-ха-ха-заткнись!
Sie reden und reden.
Они говорят и говорят.
Vergeblich.
Напрасно.
Jeder zeigt mir den Weg, doch ich seh' nichts.
Все показывают мне путь, но я ничего не вижу.
Ein Versuch, mich zu bekehr′n scheitert kläglich!
Попытка обратить меня в свою веру жалко проваливается!
Du kannst mir nich' mehr helfen, also red′ nich'!
Ты мне больше не поможешь, так что не говори!
Sie reden und reden.
Они говорят и говорят.
Vergeblich.
Напрасно.
Jeder weiß, wie es geht, doch ich seh′s nich'.
Все знают, как надо, но я не вижу.
Doch ich weiß, deine Kinder versteh'n mich.
Но я знаю, твои дети меня понимают.
Also red′ nich′.
Так что не говори.
Ha-Ha-Ha-Halt dein Maul!
Ха-ха-ха-заткнись!





Writer(s): NZA PAUL, WUERDIG PAUL, POMPETZKI MAREK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.