Sido - Halt dein Maul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sido - Halt dein Maul




Es fing schon in der Schule an der Lehrer redet, ich schlafe
Это началось еще в школе, когда учитель сказал, что я сплю
Es war ihm sowieso lieber, wenn ich mal nix sage
В любом случае, ему было бы приятнее, если бы я ничего не говорил
Er hat geredet von Pythagoras und Parabeln
Он говорил о Пифагоре и притчах
Ich sagte, wenn das Drogen sind will ich ein paar bestellen
Я сказал, что если это наркотики, я хочу заказать несколько
Er hat erzählt, dass er viel weiß
Он сказал, что знает много
Weil er viel reist, viel liest, viel schreibt
Потому что он много путешествует, много читает, много пишет
Er sagte, er bringt uns das Leben bei. Er wüsste, dass es hart ist
Он сказал, что учит нас жизни. Он знал, что это тяжело
Ich sagte JaJa halts Maul, du weißt gar nix
Я сказал Джаджа заткнись, ты ничего не знаешь
Ich geh zum Arzt einfach so aus reiner Höflichkeit
Я хожу к врачу просто так, из чистой вежливости
Doch er sagt mir, dass ich komme wurde höchste Zeit
Тем не менее, он говорит мне, что мне давно пора прийти
Er redet von Psychosen und meinem zersetzten Magen. (upturn)
Он говорит о психозе и моем разложившемся желудке. (вверх)
Dabei wollt ich doch nur'n paar Tabletten haben
Я просто хочу, чтобы у меня было несколько таблеток
Er will, dass ich alle meine Laster aufgeb
Он хочет, чтобы я избавился от всех своих пороков
Nicht mehr koksen, kiffen und saufen, weil ich dann drauf geh
Больше не пью, не пью и не пью, потому что тогда я пойду на это
Er sagt, ich müsse auf ihn hör'n, weil er ein Arzt ist
Он говорит, что я должен его выслушать, потому что он врач
Ich sag JAJA halt's Maul, du weißt gar nix!
Я скажу ДЖАДЖЕ заткнись, ты ничего не знаешь!
Sie reden und reden vergeblich
Они говорят и говорят напрасно,
Jeder zeigt mir den Weg, doch ich seh nix
Все указывают мне путь, но я ничего не вижу.
Dein Versuch mich zu bekehrn scheitert kläglich
Твоя попытка обратить меня с треском проваливается
Du kannst mir nicht mehr helfen, also red nicht
Ты больше не можешь мне помочь, так что не разговаривай
Sie reden und reden vergeblich
Они говорят и говорят напрасно,
Jeder zeigt wie es geht, doch ich seh's nicht
Все показывают, как это делается, но я этого не вижу
Doch ich weiß deine Kinder verstehen mich
Но я знаю, что твои дети меня понимают
Also red nicht ha ha ha halt dein Maul
Так что не болтай, ха-ха-ха, заткнись
Ich ruf den Ticker an, frag ihn ob er helfen kann
Я позвоню в тикер, спрошу, могут ли они помочь
Doch erstmal redet er über Gott und die Welt, und dann
Но сначала он говорит о Боге и мире, а затем
Schweift er ganz ab. Er sagt, dass er Angst hat
Он совсем отвлекся. Он говорит, что боится
Er denkt, dass die CIA seine Wohnung verwanzt hat
Он считает, что ЦРУ провело обыск в его квартире
Und er hat Kontakt mit Außerirdischen mit riesengroßen Augen
И он общается с инопланетянами с огромными глазами
Er meint sie kommen immer wieder, bei ihm ihre Drogen kaufen
Он имеет в виду, что они продолжают приходить, покупать у него наркотики
Er sagt, dass er jetzt weiß, was Gottes Plan ist
Он говорит, что теперь он знает, каков Божий план
Ich sag, "Ach halt dein Maul du weißt gar nichts."
Я говорю: "Заткнись, ты ничего не знаешь".
Ich sitz' im Park und chille. Ich genieß' die Freizeit
Я сижу в парке и отдыхаю. Я наслаждаюсь свободным временем
Dann kommt ne Ökötante zu mir mit ihrer Weisheit
И тогда ко мне придет экотанта со своей мудростью
Sie redet vom Waldsterben und G8
Она говорит о вымирании лесов и G8
Und davon, dass sie schon die halbe Welt gesehen hat
И о том, что она уже видела полмира
Sie sagt "Die armen Wale." Ich sag "Du arme Sau."
Она говорит: "Бедные киты". Я говорю: "Ты, бедная свинья".
Sie will, dass ich die Welt rette, ich sage "Ja Genau"
Она хочет, чтобы я спас мир, я говорю "да, точно".
Sie sagt, sie will nur helfen, ich sag "Das ist Wahnwitz."
Она говорит, что просто хочет помочь, я говорю: "Это бред".
Ach komm halt einfach dein Maul, du weißt gar nix
О, да ладно, просто заткнись, ты ничего не знаешь
Sie reden und reden vergeblich
Они говорят и говорят напрасно,
Jeder zeigt mir den Weg, doch ich seh nix
Все указывают мне путь, но я ничего не вижу.
Dein Versuch mich zu bekehrn scheitert kläglich
Твоя попытка обратить меня с треском проваливается
Du kannst mir nicht mehr helfen, also red nicht
Ты больше не можешь мне помочь, так что не разговаривай
Sie reden und reden vergeblich
Они говорят и говорят напрасно,
Jeder zeigt wie es geht, doch ich seh's nicht
Все показывают, как это делается, но я этого не вижу
Doch ich weiß deine Kinder verstehen mich
Но я знаю, что твои дети меня понимают
Also red nicht ha ha ha halt dein Maul
Так что не болтай, ха-ха-ха, заткнись
Frau Merkel ruft mich an, sie sagt ihr platzt die Schädeldecke
Фрау Меркель звонит мне и говорит, что у нее лопается тюбетейка
Ich mach ihr erstmal ein Kompliment "Schöne Tränensäcke"
В первый раз я делаю ей комплимент "Красивые мешки под глазами"
Schicke Frisur, dann kommt sie gleich zur Sache
Шикарная прическа, тогда она сразу приступит к делу
Sie sagt, es sei nicht gut, was ich mit der Jugend unsrer Heimat mache
Она говорит, что то, что я делаю с молодежью нашей родины, нехорошо
Sie sagt, "Die geh'n mit 13 in den Knast wegen Dir."
Она говорит: "Они сядут в тюрьму в 13 лет из-за тебя".
Ich sag, "Es ist, wie es ist. So ist das Leben hier."
Я говорю: "Это так, как есть. Такова жизнь здесь".
Sie sagt, "Man wird nicht gleich kriminell, wenn man arm ist."
Она говорит: "Если ты беден, ты не сразу становишься преступником".
Ich sag, "Schlampe, halt dein Maul. Du weißt gar nichts."
Я говорю: "Сука, заткнись. Ты вообще ничего не знаешь".
Der Staatsanwalt bestellt mich vor Gericht
Прокурор назначает меня в суд
Weil er sagt, dass mal wieder was nicht in Ordnung ist
Потому что он говорит, что снова что-то не так
Er redet nur von Paragraphen und dem System
Он говорит только о параграфах и системе
Doch tut mir leid, Herr Oberst "Ick hab keen gesehn"
Но извините, господин полковник видел Кина"
Er will, dass ich singe, doch ich halte dicht
Он хочет, чтобы я пела, но я сдерживаюсь
Leute einfach so verraten ist ein Fall für sich
Предавать людей просто так - это само по себе дело
Er sagt, "Ich buchte Dich ein, auch wenn du ein Star bist."
Он говорит: приглашаю тебя, даже если ты звезда".
Doch ich halt mein Maul, ich sag garnix
Но я молчу, я говорю Гарниксу
Sie reden und reden vergeblich
Они говорят и говорят напрасно,
Jeder zeigt mir den Weg, doch ich seh nix
Все указывают мне путь, но я ничего не вижу.
Dein Versuch mich zu bekehrn scheitert kläglich
Твоя попытка обратить меня с треском проваливается
Du kannst mir nicht mehr helfen, also red nicht
Ты больше не можешь мне помочь, так что не разговаривай
Sie reden und reden vergeblich
Они говорят и говорят напрасно,
Jeder zeigt wie es geht, doch ich seh's nicht
Все показывают, как это делается, но я этого не вижу
Doch ich weiß deine Kinder verstehen mich
Но я знаю, что твои дети меня понимают
Also red nicht ha ha ha halt dein Maul
Так что не болтай, ха-ха-ха, заткнись
Sie reden und reden vergeblich
Они говорят и говорят напрасно,
Jeder zeigt mir den Weg, doch ich seh nix
Все указывают мне путь, но я ничего не вижу.
Dein Versuch mich zu bekehren scheitert kläglich
Твоя попытка обратить меня с треском проваливается
Du kannst mir nicht mehr helfen, also red nicht
Ты больше не можешь мне помочь, так что не разговаривай
Sie reden und reden vergeblich
Они говорят и говорят напрасно,
Jeder zeigt wie es geht, doch ich seh's nicht
Все показывают, как это делается, но я этого не вижу
Doch ich weiß deine Kinder verstehen mich
Но я знаю, что твои дети меня понимают
Also red nicht ha ha ha halt dein Maul
Так что не болтай, ха-ха-ха, заткнись





Writer(s): WUERDIG PAUL, POMPETZKI MAREK, NZA PAUL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.