Sido - Hau ab! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido - Hau ab!




Hau ab!
Get Lost!
Jaja hier und da wars ne schöne Zeit,
Yeah, yeah, there were some good times here and there,
Du siehst gut aus doch mich stört deine Persönlichkeit,
You look good, but your personality bothers me,
Du törnst mich ab, dass mir nichtmal Spaß am Vögeln bleibt,
You turn me off so much that I don't even enjoy sex anymore,
Verlass das Land du wirst verbannt aus meinem Königreich,
Leave the country, you're banished from my kingdom,
Ich hab geschworn für dich da zu sein bis mein Arm ab ist,
I swore to be there for you until my arm falls off,
Ich hab dir zugehört auch wenn du nichts zu sagen hattest
I listened to you even when you had nothing to say,
Ich hab dich auf Händen getragen, ich war dein Star,
I carried you on my hands, I was your star,
Immer für dich da von Samstag bis Freitag
Always there for you from Saturday to Friday,
Und jetzt guck uns an, guck was draus geworden ist,
And now look at us, look what it's become,
Noch nie war jemand so tot, wie du für mich gestorben bist,
No one has ever been as dead to me as you are now,
Ich will dich nicht mehr sehen, verschwinde aus meinem Blickfeld
I don't want to see you anymore, get out of my sight,
Ich schmeiss dich raus es gibt nichts was mich zurück hält
I'm throwing you out, there's nothing holding me back,
Wir haben uns auseinander gelebt wie die Kontinente,
We've grown apart like continents,
Denn deine Wünsche überschreiten meine Kontingente,
Because your desires exceed my quotas,
Du sagst mir nie wohin du gehstund bleibst bis 6 weg,
You never tell me where you're going and stay out until 6,
Jetzt kriegst du dein fett weg, hau ab und mach kein heck meck
Now get your fat ass out of here and don't make a fuss,
Ich hab genug von deinen mädchenhaften Eskapaden,
I've had enough of your childish escapades,
Du kannst zurück zu Mama ziehen und wieder S-Bahn fahren,
You can move back in with your mom and take the train again,
Ich schmeiss dich raus schöne Frau du brauchst nicht so gucken,
I'm throwing you out, beautiful woman, you don't need to look at me like that,
Das schöne Leben ist vorbei, geh doch Klos putzen
The good life is over, go clean toilets,
Ich kümmer mich nicht mehr um dich, ich leb jetzt mein Leben,
I don't care about you anymore, I'm living my life now,
Unsere Wege trennen sich hier, du musst es einsehen,
Our paths separate here, you have to accept it,
Ich will nicht mehr mit dir sein, geh machs dir selber,
I don't want to be with you anymore, go do it yourself,
Ja, ich servier dich ab wien Kellner
Yeah, I'm serving you up like a waiter,
Ich geb auf jetzt, ich halts nicht mehr aus jetzt,
I give up now, I can't take it anymore,
Du brauchst jetzt auch nicht mehr so tun als wenn dus drauf hättest,
You don't need to pretend you're all that anymore,
Es hat keinen Zweck mit dem Arsch zu wackeln, dackel ab,
There's no point in shaking your ass, scram,
Ich hab deine behinderte Primatenkinderkacke satt
I'm sick of your retarded primate kiddie crap,
Ich zieh jetzt wieder mit den Jungs um die Häuser
I'm going out with the boys again,
Und wach morgens auf mit nem Kater wie Neujahr,
And wake up in the morning with a hangover like New Year's,
Ich genieß meine neue Freiheit in vollen Zügen,
I'm enjoying my new freedom to the fullest,
Du fährst in vollen Zügen, ich chill voll im Süden
You're riding full trains, I'm chilling in the south,
Es geht mir besser jetzt, ich fühl mich immer wohler
I'm doing better now, I feel more and more comfortable,
Und dein leben ist jetzt fade wie ne Kinder-Cola
And your life is now bland like a kiddie cola,
Irgendwann ist Schluss und es muss dann auch sein,
At some point it's over and it has to be,
Los gib mir noch'n letzten Kuss, dann hau rein!
Come on, give me one last kiss, then get lost!





Writer(s): sido gold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.