Paroles et traduction Sido - Ja man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desue,
gib
ihm!
Desue,
give
it
to
him!
Desue,
was
geht
ab?
Bugatti,
Dikka!
Desue,
what's
up?
Bugatti,
dude!
Esti,
was
geht
ab?
Alles
cremig!
Esti,
what's
up?
Everything's
creamy!
Berlin,
was
geht
ab?
Yeah,
ah!
Berlin,
what's
up?
Yeah,
ah!
Ich
sag'
meinem
Sohn,
es
gibt
kein'
Preis
ohne
Fleiß
I
tell
my
son,
there's
no
prize
without
effort
Weil
sich
jeder
um
den
Thron
und
die
Millionen
reißt
Because
everyone's
fighting
for
the
throne
and
the
millions
Doch
ich
kenne
kein',
der
aufs
Klo
geht
und
Kohle
scheißt
But
I
don't
know
anyone
who
goes
to
the
toilet
and
shits
money
Außer
die
Kardashians
und
dieser
Robert
Geiss
Except
the
Kardashians
and
that
Robert
Geiss
Eh,
deutsche
Rapper
machen
Kindergarten
Eh,
German
rappers
are
acting
like
kindergarteners
Komm'
bei
dir
Klingeln
und
verstecken
sich
wie
Implantate
They
come
ringing
your
bell
and
hide
like
implants
In
der
Tat,
doch
bevor
ihr
Rapper
seid,
wird
Poldi
Rockstar
Indeed,
but
before
you
rappers
become
stars,
Poldi
will
be
a
rockstar
Denn
ihr
seid
voll
die
Opfer
wie
Oli
Pocher
Because
you're
all
victims
like
Oli
Pocher
Ihr
habt
die
Muskeln
immer
angespannt
You
always
have
your
muscles
flexed
Aber
für
meine
Zunge
brauch'
ich
keine
Hantelbank
But
for
my
tongue,
I
don't
need
a
weight
bench
Ich
bin
ein
Mann,
ich
ess'
am
liebsten
Steak
zum
Steak
I'm
a
man,
I
prefer
steak
with
my
steak
Ich
mach'
aus
den
Hateful
Eight
die
Gayparade
I'll
turn
the
Hateful
Eight
into
a
gay
parade
Sag
mal,
wo
komm'
wir
denn
da
hin,
wenn
alle
Blocks
machen
Tell
me,
where
are
we
going
if
everyone's
acting
tough?
Lasst
euch
doch
von
Bibi
vor
der
Cam
aufn
Kopf
kacken
Why
don't
you
let
Bibi
shit
on
your
head
in
front
of
the
camera?
Ihr
Affen,
ich
bin
der
Direktor
vom
Zoo
You
monkeys,
I'm
the
director
of
the
zoo
Deutschrap
schreibt
man
„S-I-D-O"
German
rap
is
spelled
"S-I-D-O"
Ich
mach',
was
ich
will,
denn
ich
habe
Eier
aus
Stahl
I
do
what
I
want
because
I
have
balls
of
steel
Hier
hat
keiner
'ne
Wahl,
ich
bin
kein
Barmann
(ja,
Mann!)
Nobody
has
a
choice
here,
I'm
not
a
bartender
(yeah,
man!)
Ich
geb'
'n
Fick
aufn
scheiß
Kommentar
I
don't
give
a
fuck
about
the
shitty
comments
Denn
die
komm'
einfach
nicht
klar,
lass
sie
labern
(ja,
Mann!)
Because
they
just
can't
handle
it,
let
them
talk
(yeah,
man!)
Ich
bin
nie
wieder
sparsam
(ja,
Mann!)
I'll
never
be
frugal
again
(yeah,
man!)
Muss
nie
wieder
hadern
(ja,
Mann!)
Never
have
to
struggle
again
(yeah,
man!)
Ich
fühl'
mich
gut,
ich
lass'
das
Licht
an
beim
Sex
I
feel
good,
I
leave
the
lights
on
during
sex
Ich
bin
nicht
ganz
perfekt,
aber
nah
dran
(ja,
Mann!)
I'm
not
quite
perfect,
but
I'm
close
(yeah,
man!)
Ich
blas'
den
Rauch
aus
der
Lunge,
trag'
ein
Lächeln
im
Gesicht
I
blow
the
smoke
out
of
my
lungs,
wear
a
smile
on
my
face
Esse
Austern
und
Hummern
zu
fast
echt
jedem
Gericht
Eat
oysters
and
lobsters
with
almost
every
dish
Mache
Session
mit
der
Clique,
Dicka,
Standard
bei
uns
Sessions
with
the
clique,
dude,
that's
standard
for
us
Und
leb'
mein
Leben
wie
gewohnt
von
der
Hand
in
den
Mund
And
I
live
my
life
as
usual,
from
hand
to
mouth
Leute
sagen
zu
mir:
„Bruder,
hau
doch
bitte
ma'
was
raus!"
People
say
to
me:
"Brother,
please
release
something!"
Aber
ich
chill'
auf
der
Couch,
massier'
die
Titten
deiner
Frau
But
I'm
chilling
on
the
couch,
massaging
your
wife's
tits
Und
bald
geht's
wieder
auf
Tour,
ein
paar
Tickets
sind
verkauft
And
soon
we'll
be
on
tour
again,
a
few
tickets
have
been
sold
Alter,
ich
komm'
auf
die
Stage
und
all
die
Bitches
rasten
aus
Dude,
I
come
on
stage
and
all
the
bitches
go
crazy
„Was
geht
ab?",
„Alles
klar!",
„Ja,
normal
und
bei
dir?"
"What's
up?",
"Everything's
good!",
"Yeah,
normal,
and
you?"
„Es
wird
hart
generiert,
dann
wird
smart
investiert!
"We
generate
hard,
then
invest
smartly!
Mach'
weiter
wie
gewohnt,
damit
die
Scheiße
sich
auch
lohnt
Keep
doing
what
you're
doing,
so
the
shit
pays
off
Und
vielleicht
knack'
ich
bis
dreiíg
die
Million
- doch
ma'
seh'n,
was
passiert!"
And
maybe
I'll
hit
a
million
by
thirty
- but
let's
see
what
happens!"
Fehler
passier'n,
du
musst
regenerier'n
Mistakes
happen,
you
have
to
regenerate
Deshalb
durchtret'
ich
ein
paar
Türen
um
meine
Pläne
zu
vollführ'n
That's
why
I
kick
down
a
few
doors
to
fulfill
my
plans
Und
ich
weiß',
alle
meine
Leute
hier
verstehen,
was
ich
mein'
And
I
know,
all
my
people
here
understand
what
I
mean
Auch
wenn
es
morgen
schon
vorbei
ist,
dann
war's
wenigstens
geil
Even
if
it's
all
over
tomorrow,
at
least
it
was
awesome
Ich
mach',
was
ich
will,
denn
ich
habe
Eier
aus
Stahl
I
do
what
I
want
because
I
have
balls
of
steel
Hier
hat
keiner
'ne
Wahl,
ich
bin
kein
Barmann
(ja,
Mann!)
Nobody
has
a
choice
here,
I'm
not
a
bartender
(yeah,
man!)
Ich
geb'
'n
Fick
aufn
scheiß
Kommentar
I
don't
give
a
fuck
about
the
shitty
comments
Denn
die
komm'
einfach
nicht
klar,
lass
sie
labern
(ja,
Mann!)
Because
they
just
can't
handle
it,
let
them
talk
(yeah,
man!)
Ich
bin
nie
wieder
sparsam
(ja,
Mann!)
I'll
never
be
frugal
again
(yeah,
man!)
Muss
nie
wieder
hadern
(ja,
Mann!)
Never
have
to
struggle
again
(yeah,
man!)
Ich
fühl'
mich
gut,
ich
lass'
das
Licht
an
beim
Sex
I
feel
good,
I
leave
the
lights
on
during
sex
Ich
bin
nicht
ganz
perfekt,
aber
nah
dran
(ja,
Mann!)
I'm
not
quite
perfect,
but
I'm
close
(yeah,
man!)
THC
in
den
Adern
(ja,
Mann!)
THC
in
my
veins
(yeah,
man!)
Abhäng'
wie
Tarzan,
den
ganzen
Tag
lang
Hanging
like
Tarzan,
all
day
long
Lass
sie
labern,
die
hab'n
andere
Probleme
Let
them
talk,
they
have
other
problems
Ich
bleib'
weiter
ignorant
mit
der
Hand
an
meinem
Penis
I'll
stay
ignorant
with
my
hand
on
my
penis
Ich
bin
dankbar
für
dies'
Leben
und
ich
weiß
wie
schnell's
vorbei
sein
kann
I'm
grateful
for
this
life
and
I
know
how
quickly
it
can
be
over
Genau
aus
diesem
Grund
steht
heut
Filet
auf
meinem
Speiseplan
That's
exactly
why
there's
filet
on
my
menu
today
Geb'
alles,
was
ich
hab'
für
die
Familie
und
die
Crew
Give
everything
I
have
for
the
family
and
the
crew
Ey,
und
außerdem
gehört
ein
bisschen
Risiko
dazu,
aber
...
Ey,
and
besides,
a
little
risk
is
part
of
it,
but
...
Ich
mach',
was
ich
will,
denn
ich
habe
Eier
aus
Stahl
I
do
what
I
want
because
I
have
balls
of
steel
Hier
hat
keiner
'ne
Wahl,
ich
bin
kein
Barmann
(ja,
Mann!)
Nobody
has
a
choice
here,
I'm
not
a
bartender
(yeah,
man!)
Ich
geb'
'n
Fick
aufn
scheiß
Kommentar
I
don't
give
a
fuck
about
the
shitty
comments
Denn
die
komm'
einfach
nicht
klar,
lass
sie
labern
(ja,
Mann!)
Because
they
just
can't
handle
it,
let
them
talk
(yeah,
man!)
Ich
bin
nie
wieder
sparsam
(ja,
Mann!)
I'll
never
be
frugal
again
(yeah,
man!)
Muss
nie
wieder
hadern
(ja,
Mann!)
Never
have
to
struggle
again
(yeah,
man!)
Ich
fühl'
mich
gut,
ich
lass'
das
Licht
an
beim
Sex
I
feel
good,
I
leave
the
lights
on
during
sex
Ich
bin
nicht
ganz
perfekt,
aber
nah
dran
(ja,
Mann!)
I'm
not
quite
perfect,
but
I'm
close
(yeah,
man!)
Ja,
Mann!
Ja,
Mann!
Ja,
Mann!
...
Yeah,
man!
Yeah,
man!
Yeah,
man!
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dj desue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.