Paroles et traduction Sido - Knochen und Fleisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knochen und Fleisch
Кости и плоть
Ich
bin
erst
35
Мне
всего
35,
Oder
sollte
ich
sagen
schon
weil
ich
alt
werde
Или
стоит
сказать
"уже",
ведь
я
старею.
Es
ist
reine
Ansichtssache
stimmt
das
weiß
ich
Это
всё
дело
взгляда,
я
знаю,
это
правда.
Ist
das
Glas
jetzt
halb
voll
oder
halb
leer?
Стакан
наполовину
полон
или
наполовину
пуст?
Ah,
ich
hab
Angst
vor
dem
Tod
Ах,
я
боюсь
смерти.
Ich
hoff,
dass
er
mich
da
lässt
so
lang
es
sich
lohnt
Надеюсь,
она
оставит
меня
в
покое,
пока
есть
смысл
жить.
So
sehr
ich
mich
auch
zurück
auf
Anfang
wünsch
Как
бы
сильно
я
ни
хотел
вернуться
к
началу,
Weiß
ich
alles
hat
ein
Ende,
nur
die
Hand
hat
fünf
Я
знаю,
что
всему
приходит
конец,
только
на
руке
пять
пальцев.
Aber
ich
bin
noch
nicht
bereit,
nicht
bereit
Но
я
еще
не
готов,
не
готов.
Ich
hoffe
es
ist
noch
nicht
soweit
Надеюсь,
еще
не
время.
Nein,
ich
denk
nicht
dran
Нет,
я
не
думаю
об
этом.
Ich
bin
noch
nicht
bereit,
nicht
bereit
Я
еще
не
готов,
не
готов.
Lass
die
Seele
noch
am
Knochen
und
am
Fleisch
Пусть
душа
останется
с
костями
и
плотью.
Sag
dem
Sensenmann
ich
bin
noch
nicht
bereit,
nicht
bereit
Скажи
Смерти,
что
я
еще
не
готов,
не
готов.
Die
Hoffnung
sie
bleibt,
wenn
du's
lenken
kannst
Надежда
остается,
если
ты
можешь
управлять
ею.
Lass
mir
noch'n
kleines
bisschen
Zeit,
bisschen
Zeit
Оставь
мне
еще
немного
времени,
немного
времени.
Denn
ich
bin
noch
nicht
bereit
für
den
Sensenmann
Ведь
я
еще
не
готов
к
Смерти.
Erst
tauchen
wir
auf,
kurze
Pause
zum
Verschnaufen
und
dann
bauen
wir
ein
Haus
Сначала
мы
появляемся,
короткая
передышка,
чтобы
отдышаться,
а
затем
мы
строим
дом.
N
bisschen
später
sind
wir
traurig
und
grau
Чуть
позже
мы
грустные
и
седые.
Und
wenn
dann
Zeit
zu
gehen
ist,
wird
aus
Staub
wieder
Staub
И
когда
придет
время
уходить,
прах
снова
станет
прахом.
Eh,
ich
lass
die
Drogen
jetzt
weg
Эй,
я
бросаю
наркотики.
Dusch
in
Weihwasser
und
Verteile
Knoblauch
im
Bett
Принимаю
душ
в
святой
воде
и
раскладываю
чеснок
в
постели.
Ich
hab
Pfeil
und
Bogen,
Hammer,
Messer,
Bomben
und
Pistolen
У
меня
есть
лук
и
стрелы,
молоток,
нож,
бомбы
и
пистолеты.
Obwohl
ich
weiß,
ich
kann
nichts
machen,
denn
er
kommt
um
mich
zu
holen
Хотя
я
знаю,
что
ничего
не
могу
сделать,
ведь
она
приходит
за
мной.
Aber
ich
bin
noch
nicht
bereit,
nicht
bereit
Но
я
еще
не
готов,
не
готов.
Ich
hoffe
es
ist
noch
nicht
soweit
Надеюсь,
еще
не
время.
Nein,
ich
denk
nicht
dran
Нет,
я
не
думаю
об
этом.
Ich
bin
noch
nicht
bereit,
nicht
bereit
Я
еще
не
готов,
не
готов.
Lass
die
Seele
noch
am
Knochen
und
am
Fleisch
Пусть
душа
останется
с
костями
и
плотью.
Sag
dem
Sensenmann
ich
bin
noch
nicht
bereit,
nicht
bereit
Скажи
Смерти,
что
я
еще
не
готов,
не
готов.
Die
Hoffnung
sie
bleibt,
wenn
du's
lenken
kannst
Надежда
остается,
если
ты
можешь
управлять
ею.
Lass
mir
noch'n
kleines
bisschen
Zeit,
bisschen
Zeit
Оставь
мне
еще
немного
времени,
немного
времени.
Denn
ich
bin
noch
nicht
bereit
für
den
Sensenmann
Ведь
я
еще
не
готов
к
Смерти.
Warum
genießt
du
nicht
dein
Leben?
Почему
ты
не
наслаждаешься
жизнью?
Für
diesen
Schwachsinn
haben
sie's
Dir
nicht
gegeben
Тебе
ее
дали
не
для
этой
ерунды.
Mach
was
draus,
soviel
Zeit
haste
auch
nicht
Сделай
что-нибудь,
у
тебя
тоже
не
так
много
времени.
Doch
du
siehst
von
Montag
bis
Freitag
nur
Blaulicht
Но
ты
видишь
только
мигалки
с
понедельника
по
пятницу.
Hass
im
Bauch,
ich
kenn
deine
Probleme
und
das
Hustlen
auch
Ненависть
в
животе,
я
знаю
твои
проблемы
и
эту
суету
тоже.
Du
weißt
schon,
diese
Dinge
für
die
man
ne
Waffe
braucht
Ты
знаешь,
эти
вещи,
для
которых
нужно
оружие.
Maske
auf,
der
nette
Herr
Kassierer
macht
die
Kasse
auf
Маска
на
лице,
милый
кассир
открывает
кассу.
Und
drüben
an
der
nächsten
Ecke
wird
davon
dann
Harch
gekauft
А
на
следующем
углу
на
это
покупают
дурь.
So
läuft
das
ab,
doch
Jungs
so
geht
das
nicht
Так
все
происходит,
но,
ребята,
так
нельзя.
Denn
was
bringt
all
der
Wind,
wenn
man
dagegen
pisst
Ведь
какой
смысл
во
всем
этом
ветре,
если
ты
писаешь
против
него.
Es
gibt
nen
anderen
Weg
für
mich
Есть
другой
путь
для
меня.
Und
damit
mein
ich
diese
Liebe,
dieser
Fluch,
der
dann
dein
Segen
ist
И
под
этим
я
подразумеваю
эту
любовь,
это
проклятие,
которое
затем
становится
твоим
благословением.
Da
ziehen
sie
hin,
die
Gezeiten,
keinen
Grund
zu
gehen
1000
Gründe
zu
bleiben
Туда
уходят
приливы,
нет
причин
уходить,
1000
причин
остаться.
Denn
wenn
wir
dann
die
Schuld
für
unsere
Sünden
begleichen
Ведь
когда
мы
искупим
свои
грехи,
Werden
fünfe
nicht
reichen
Пяти
пальцев
не
хватит.
Und
darum
sag
ich
И
поэтому
я
говорю:
Aber
ich
bin
noch
nicht
bereit,
nicht
bereit
Но
я
еще
не
готов,
не
готов.
Ich
hoffe
es
ist
noch
nicht
soweit
Надеюсь,
еще
не
время.
Nein,
ich
denk
nicht
dran
Нет,
я
не
думаю
об
этом.
Ich
bin
noch
nicht
bereit,
nicht
bereit
Я
еще
не
готов,
не
готов.
Lass
die
Seele
noch
am
Knochen
und
am
Fleisch
Пусть
душа
останется
с
костями
и
плотью.
Sag
dem
Sensenmann
ich
bin
noch
nicht
bereit,
nicht
bereit
Скажи
Смерти,
что
я
еще
не
готов,
не
готов.
Die
Hoffnung
sie
bleibt,
wenn
du's
lenken
kannst
Надежда
остается,
если
ты
можешь
управлять
ею.
Lass
mir
noch'n
kleines
bisschen
Zeit,
bisschen
Zeit
Оставь
мне
еще
немного
времени,
немного
времени.
Denn
ich
bin
noch
nicht
bereit
für
den
Sensenmann
Ведь
я
еще
не
готов
к
Смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WUERDIG PAUL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.