Sido - Mama Ist Stolz (Unplugged Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sido - Mama Ist Stolz (Unplugged Version)




Mama Ist Stolz (Unplugged Version)
Мама гордится (Unplugged Version)
Wärst du ein Sohn wie ich
Если бы ты был сыном, как я,
Wär Mama nicht stolz auf dich
Мама бы тобой не гордилась.
Doch meine ist stolz auf mich
Но моя гордится мной.
Stimmts, Mama?
Правда, мам?
/Richtig/
/Верно/
Ich hab nichts gelernt, doch Mama bleibt korrekt
Я ничему не научился, но мама остается корректной.
Ich hab keinen Job, doch Mama vertraut meinem Rap
У меня нет работы, но мама верит в мой рэп.
Ich geh klauen
Я ворую,
Scheiss auf Frauen
Плевать на женщин,
Und nehm Drogen
И принимаю наркотики,
Doch Mama kann mir vertrauen
Но мама может мне доверять.
Ich bleib aufm Boden
Я остаюсь на земле.
Ich hab die Schule verkackt
Я завалил школу,
Und zwar so schlecht wie keiner
Так плохо, как никто другой.
Man war halt nicht so konzentriert
Сложно было сосредоточиться,
Wenn man schon morgens high war
Когда уже с утра был обкурен.
Mama sagt nicht "Leider."
Мама не говорит "Жаль".
Mama sagt
Мама говорит
/OK/
/OK/
Mama steht hinter mir
Мама поддерживает меня,
Und ich geh meinen Weg
И я иду своим путем.
Der verläuft zwar schräg
Он, конечно, кривой,
Neben der Realität
В стороне от реальности,
Doch ich weiß
Но я знаю,
Mama hats verstanden, worum es mir geht
Мама поняла, о чем я.
(Refrain)
(Припев)
Ich wollte nie sein wie ihr
Я никогда не хотел быть как они.
Keiner hats verstanden
Никто не понимал,
Keiner von den Freunden
Никто из друзей,
Auch keiner von den Verwandten
Никто из родственников.
Nur meine Mutter hat hinter mir gestanden
Только моя мама стояла за мной.
Sie bereut′s auch nicht
Она не жалеет об этом.
/Mama ist stolz auf dich /
/Мама гордится тобой/
Ich wollte nie sein wie ihr
Я никогда не хотел быть как они.
Keiner hats verstanden
Никто не понимал,
Keiner von den Freunden
Никто из друзей,
Auch keiner von den Verwandten
Никто из родственников.
Nur meine Mutter hat hinter mir gestanden
Только моя мама стояла за мной.
Sie bereut's auch nicht
Она не жалеет об этом.
/Mama ist stolz auf dich /
/Мама гордится тобой/
Ich weiß dass wenn ich alt bin und mama noch älter
Я знаю, что когда я буду старым, а мама еще старше,
Hält sie immer noch zu mir
Она все еще будет на моей стороне,
Als wär sie mein zuhälter
Как будто мой сутенер.
Sie sorgt dafür
Она заботится о том,
Dass ich meine freunde nicht vergesse
Чтобы я не забывал своих друзей,
Dass die frauen mich nicht stressen
Чтобы женщины меня не напрягали,
Und ich immer genug esse
И чтобы я всегда был сыт.
Sie hat alles im griff
Она все держит под контролем.
Meine mutter ist ein wunder
Моя мама - чудо.
Ich denk kurz ich bin der king
На секунду я думаю, что я король,
Doch dann holt sie mich wieder runter
Но потом она возвращает меня на землю.
Wenn es einen grund gab
Если была причина,
Gabs auch mal in die fresse
То бывало и по морде получал.
Doch nur weil sie mich liebt
Но только потому, что она меня любит,
Und ich hatte es verdient
И я это заслужил.
Damals wars die hölle unter mamas diktatur
Тогда это был ад под маминой диктатурой,
Doch heute ist ne stunde bei ihr wie 5 tage kur
Но сегодня час с ней как пятидневный курс лечения.
Ich bin nicht der mann der nicht wollte dass ich werde
Я не тот человек, которым не хотел стать.
Mama steht hinter mir
Мама поддерживает меня,
Solange bis ich sterbe
Пока я не умру.
(Refrain)
(Припев)
Ich wollte nie sein wie ihr
Я никогда не хотел быть как они.
Keiner hats verstanden
Никто не понимал,
Keiner von den Freunden
Никто из друзей,
Auch keiner von den Verwandten
Никто из родственников.
Nur meine Mutter hat hinter mir gestanden
Только моя мама стояла за мной.
Sie bereut′s auch nicht
Она не жалеет об этом.
/Mama ist stolz auf dich /
/Мама гордится тобой/
Ich wollte nie sein wie ihr
Я никогда не хотел быть как они.
Keiner hats verstanden
Никто не понимал,
Keiner von den Freunden
Никто из друзей,
Auch keiner von den Verwandten
Никто из родственников.
Nur meine Mutter hat hinter mir gestanden
Только моя мама стояла за мной.
Sie bereut's auch nicht
Она не жалеет об этом.
/Mama ist stolz auf dich /
/Мама гордится тобой/
/Geh deinen Weg, denn er ist gut
/Иди своим путем, ведь он хороший.
Du bist der Größte auf dieser Welt
Ты самый лучший в этом мире.
Du versetzt jetzt schon so Manchen ins Staunen
Ты уже сейчас многих удивляешь.
Und alle die Wichser, die nicht an dich glauben: /
А все эти мудаки, которые в тебя не верят:/
Scheißt auf eure Mütter/
К черту ваших матерей/
/Bin stolz auf dich/
горжусь тобой/
Ich lass nichts auf dich kommen
Я никому не позволю тебя обидеть,
Keinen was gegen dich sagen
Никому не позволю говорить о тебе плохо.
Ich lass keinen Dreck liegen
Я не позволю никому марать
Auf dem Namen, den wir tragen
Имя, которое мы носим.
Du warst immer für mich da
Ты всегда была рядом со мной,
Wie das auf Entgelt
Как награда.
Und du weißt, was du mir wert bist
И ты знаешь, как много ты для меня значишь.
Ich kaufe dir die Welt
Я куплю тебе весь мир.
Ich werd dir doppelt so viel gutes tun
Я сделаю для тебя вдвое больше добра,
Wie du für mich gemacht hast
Чем ты сделала для меня.
Wünsch dir was
Загадывай желание,
Und ich schw& ouml; r dir
И я клянусь тебе,
Ich mach das
Я сделаю это.
Ich will dir noch soviel sagen
Я хочу сказать тебе еще так много,
Doch ein Track reicht nicht aus
Но одного трека недостаточно.
Ich bin froh, dass du mich liebst
Я рад, что ты меня любишь.
Dein Sohn ist stolz auf dich
Твой сын гордится тобой.
(Refrain)
(Припев)
Ich wollte nie sein wie ihr
Я никогда не хотел быть как они.
Keiner hats verstanden
Никто не понимал,
Keiner von den Freunden
Никто из друзей,
Auch keiner von den Verwandten
Никто из родственников.
Nur meine Mutter hat hinter mir gestanden
Только моя мама стояла за мной.
Sie bereut's auch nicht
Она не жалеет об этом.
/Mama ist stolz auf dich /
/Мама гордится тобой/
Ich wollte nie sein wie ihr
Я никогда не хотел быть как они.
Keiner hats verstanden
Никто не понимал,
Keiner von den Freunden
Никто из друзей,
Auch keiner von den Verwandten
Никто из родственников.
Nur meine Mutter hat hinter mir gestanden
Только моя мама стояла за мной.
Sie bereut′s auch nicht
Она не жалеет об этом.
/Mama ist stolz auf dich /
/Мама гордится тобой/
(You′re the best thing that happened / in my mind)
(Ты лучшее, что случилось / в моей жизни)





Writer(s): Paul Wuerdig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.