Paroles et traduction Sido - Mein Block (Tomekk Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Block (Tomekk Remix)
Мой квартал (ремикс Tomekk)
Ich
hab
mir
die
letzten
zwei
Juice
geklaut
Я
стырил
последние
два
сока
und
auf
den
CD's
war'n
so
Tracks
drauf,
die
hießen
и
на
дисках
были
такие
треки,
которые
назывались
Mein
Block,
Blumentopf
und
Hecklah
& Coch.
Мой
квартал,
Blumentopf
и
Hecklah
& Coch.
Mein
Block,
mein
Block,
mein
Block
und
nicht
Мой
квартал,
мой
квартал,
мой
квартал,
а
не
Blumentopf
sein
Block,
Yeah.
квартал
Blumentopf,
ага.
Mein
Block,
mein
Block,
mein
Block
und
nicht
Мой
квартал,
мой
квартал,
мой
квартал,
а
не
Hecklah
& Coch
sein
Block,
Yeah.
квартал
Hecklah
& Coch,
ага.
Du
in
deinem
Ein-Familienhaus,
lachst
mich
aus
Ты
в
своем
доме
на
одну
семью,
смеешься
надо
мной
weil
du
denkst
du
hast
alles
was
du
brauchst.
потому
что
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
все,
что
нужно.
Doch
im
MV
scheint
mir
die
Sonne
aus'm
Arsch.
Но
в
MV
солнце
светит
мне
из
задницы.
In
meinem
Block
weiß
jeder,
В
моем
квартале
все
знают,
wir
sind
Stars.
мы
звезды.
Hier
krieg'
ich
alles,
ich
muss
hier
nicht
mal
weg.
Здесь
я
получаю
все,
мне
даже
не
нужно
уходить.
Hier
haben
ich
Drogen,
Freunde
und
Sex.
Здесь
у
меня
наркотики,
друзья
и
секс.
Die
Bullen
können
kommen
doch
jeder
weiß
bescheid,
Копы
могут
прийти,
но
все
в
курсе,
aber
keiner
hat
was
gesehen,
но
никто
ничего
не
видел,
also
können
sie
wieder
geh'n.
так
что
они
могут
идти.
Ok,
ich
muss
gestehen,
Ладно,
я
должен
признать,
hier
ist
es
dreckig
wie
ne'
Nue.
здесь
грязно,
как
у
шлюхи.
Doch,
ich
weiß,
das
wird
schon
wieder
mit
n'
bisschen
Spucke.
Но
я
знаю,
что
все
будет
хорошо
с
небольшим
количеством
плевков.
Mein
Schöner
weißer
Plattenbau,
wird
so
langsam
grau.
Моя
красивая
белая
панелька,
постепенно
становится
серой.
Drauf
geschissen,
ich
werd'
auch
alt
und
grau
im
MV.
Наплевать,
я
тоже
старею
и
седею
в
MV.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
Мой
город,
мой
район,
мой
квартал,
моя
местность,
meine
Straße,
mein
zu
Hause,
mein
Block,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал,
meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
от
ersten
bis
zum
sechszehnten
Stock.
первого
до
шестнадцатого
этажа.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
Мой
город,
мой
район,
мой
квартал,
моя
местность,
meine
Straße,
mein
zu
Hause,
mein
Block,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал,
meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
от
ersten
bis
zum
sechszehnten
Stock.
первого
до
шестнадцатого
этажа.
Der
Typ
aus'm
ersten,
war
früher
mal
Rausschmeißer,
Парень
из
первого,
раньше
был
вышибалой,
seit
dem
er
aus
dem
Knast
ist,
ist
er
unser
Hausmeister.
с
тех
пор
как
он
вышел
из
тюрьмы,
он
наш
дворник.
Er
ist
oft
bei
der
Nue
aus'm
zweiten.
Он
часто
бывает
у
шлюхи
из
второго.
Jetzt
verkauft
sie
Fotos
von
ihm
beim
Arsch
ausweiten.
Теперь
она
продает
фотографии,
как
он
раздвигает
ей
задницу.
Der
Fetischist
aus'm
fünften,
kauft
sie
gerne.
Фетишист
из
пятого,
с
удовольствием
их
покупает.
Er
sagt
Rosetten
sehen
aus,
wie
kleine
Sterne.
Он
говорит,
что
розочки
похожи
на
маленькие
звезды.
Obwohl
die
von
dem
Schwulen
aus'm
elften
immer
aussieht,
Хотя
у
гея
из
одиннадцатого,
она
всегда
выглядит,
als
wenn
man
den
Schwz
immer
gerade,
как
будто
член
только
что,
frisch
rauszieht.
вытащили.
Und
davon
sing
ich
dir
ein
Lied,
du
kannst
es
kaufen,
И
об
этом
я
пою
тебе
песню,
ты
можешь
ее
купить,
wie
die
Sektenfans
aus'm
neunten,
die
immer
drauf
sind.
как
фанаты
секты
из
девятого,
которые
всегда
под
кайфом.
Genau
so
wie
der
Junkie,
aus'm
vierten,
Точно
так
же,
как
наркоман
из
четвертого,
der
zum
Frühstück
erstmal
zehn
Bier
trinkt.
который
на
завтрак
выпивает
десять
бутылок
пива.
Dann
geht
er
hoch
in
dem
siebten
zum
Ticker,
Затем
он
поднимается
на
седьмой
к
барыге,
er
bezahlt
für
zehn
Teile
doch
statt
Gras
kriegt
er
nen'
Fier.
он
платит
за
десять
доз,
но
вместо
травы
получает
удар.
Damals
war
der
Drogenstock,
noch
der
zehnte.
Раньше
наркопритон
был
на
десятом.
Der
aus'm
siebten
ist
der,
der
überlebte.
Тот,
кто
на
седьмом,
тот,
кто
выжил.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
Мой
город,
мой
район,
мой
квартал,
моя
местность,
meine
Straße,
mein
zu
Hause,
mein
Block,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал,
meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
от
ersten
bis
zum
sechszehnten
Stock.
первого
до
шестнадцатого
этажа.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
Мой
город,
мой
район,
мой
квартал,
моя
местность,
meine
Straße,
mein
zu
Hause,
mein
Block,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал,
meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
от
ersten
bis
zum
sechszehnten
Stock.
первого
до
шестнадцатого
этажа.
Hier
kriegst
du
alles.
Здесь
ты
можешь
достать
все.
Im
zwölften
bei
Manne,
kriegst
du
Falschgeld
У
Манне
на
двенадцатом,
ты
можешь
достать
фальшивые
деньги
und
n'
Bootleg
von
Eisfeld.
и
бутлег
от
Eisfeld.
Ein
Stock
höher,
hat
so
n'
Kerl
sein
Studio,
Этажом
выше,
у
одного
парня
есть
студия,
er
rappt
und
macht
Tracks
auf
die
Beats
von
Coolio.
он
читает
рэп
и
делает
треки
на
биты
Coolio.
Ganz
zur
Freunde,
der
Hausfrau
darüber,
К
большому
удовольствию
домохозяйки
сверху,
die
sagt
Männer
fin
auch
nicht
mehr,
wie
früher.
которая
говорит,
что
мужики
уже
не
те,
что
раньше.
Deshalb
trifft
man
sie
oft
im
fünfzehnten
Stock,
Поэтому
ее
часто
можно
встретить
на
пятнадцатом
этаже,
bei
der
Hardcore-Lesbe,
mit
dem
Kopf
unter
ihrem
Rock.
у
хардкорной
лесбиянки,
с
головой
под
ее
юбкой.
Wenn
ich
fin
will,
fahr'
ich
runter
in
den
dritten,
Когда
я
хочу
трахаться,
я
спускаюсь
на
третий,
aber
die
Braut
fi
ich
nur
zwischen
die
Titten,
но
я
трахаю
эту
цыпочку
только
между
сиськами,
denn
der
Pornostock
befindet
sich
im
achten.
потому
что
порноэтаж
находится
на
восьмом.
Hier
könnte
ich
jeden
Tag
woanders
übernachten.
Здесь
я
мог
бы
каждый
день
ночевать
в
другом
месте.
Im
sechszehnten
Stock
riecht
der
Flur
voll
streng,
На
шестнадцатом
этаже
в
коридоре
стоит
сильный
запах,
aus
der
Wohnung,
wo
so
n'
Kerl
schon
seit
drei
Wochen
hängt.
из
квартиры,
где
какой-то
парень
висит
уже
три
недели.
Ich
häng
im
sechsten
rum,
in
meinem
Stock
mit
meinen
über
geilen
Nachbarn,
Я
тусуюсь
на
шестом,
на
моем
этаже
с
моими
охренительно
крутыми
соседями,
in
meinem
Block.
в
моем
квартале.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
Мой
город,
мой
район,
мой
квартал,
моя
местность,
meine
Straße,
mein
zu
Hause,
mein
Block,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал,
meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
от
ersten
bis
zum
sechszehnten
Stock.Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
первого
до
шестнадцатого
этажа.
Мой
город,
мой
район,
мой
квартал,
моя
местность,
meine
Straße,
mein
zu
Hause,
mein
Block,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал,
meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
от
ersten
bis
zum
sechszehnten
Stock.
первого
до
шестнадцатого
этажа.
F
U
H
R
M
A
N,
Ф
У
Х
Р
М
А
Н,
so
nennen
mich
meine
Homes,
Mama
nennt
mich
Sven.
так
меня
называют
мои
кореша,
мама
зовет
меня
Свен.
Komm
in
mein
Viertel,
pack
dein
Stock
aus
und
hau
mich,
Приезжай
в
мой
район,
доставай
свой
ствол
и
стреляй
в
меня,
dann
fit
das
MV
dich.
тогда
MV
тебя
трахнет.
Wir
scheißen
auf
Blaulicht.
Мы
срём
на
мигалки.
L
O
zum
K
zum
U
Л
О
к
К
к
У
in
meinem
Block,
gibt
es
Drohung
genug.
в
моем
квартале,
достаточно
угроз.
Für
meinen
Nachbarn
mach
ich
jederzeit
einen
Kopf
klar.
За
моего
соседа
я
в
любой
момент
снесу
башку.
ich
hab
immer
gutes
Ott
da.
у
меня
всегда
есть
хороший
стафф.
Morgens
getroffen
an
der
Holzbrücke
um
acht.
Утром
встречались
у
деревянного
моста
в
восемь.
Dort
haben
wir
schon
manchmal,
Tage
und
Nächte
verbracht.
Там
мы
иногда
проводили
дни
и
ночи.
An
Schule
wurde
nicht
gedacht,
wir
haben
viel
lieber
gelenzt.
Об
учебе
не
думали,
мы
гораздо
больше
любили
прогуливать.
Dicke
Bon's
geraucht
und
den
Unterricht
geschwänzt.
Курили
толстые
косяки
и
прогуливали
уроки.
Wer
issn'
Blumentopf?
Кто
такие
Blumentopf?
Wer
issn'
Hecklah
& Coch?
Кто
такие
Hecklah
& Coch?
Ey
du
machst
jetzt
ein
Track
über
unser
Block.
Эй,
ты
сейчас
сделаешь
трек
о
нашем
квартале.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
Мой
город,
мой
район,
мой
квартал,
моя
местность,
meine
Straße,
mein
zu
Hause,
mein
Block,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал,
meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
от
ersten
bis
zum
sechszehnten
Stock.
первого
до
шестнадцатого
этажа.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
Мой
город,
мой
район,
мой
квартал,
моя
местность,
meine
Straße,
mein
zu
Hause,
mein
Block,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал,
meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
от
ersten
bis
zum
sechszehnten
Stock.
первого
до
шестнадцатого
этажа.
Jetzt
könnt
ihr
euch
entscheiden,
wer
hat
den
geilsten
Block
Теперь
вы
можете
решить,
у
кого
самый
крутой
квартал
in
Deutschland,
alter?!
в
Германии,
старик?!
Yeah
Beathovens
Remix
Ага,
ремикс
Бетховена
Sido,
Aggro
Berlin.
Sido,
Aggro
Berlin.
Loku
Fuhrmann
& Bendt
und
die
ganze
Welt
brannt.
Локу
Фурманн
и
Бендт
и
весь
мир
горит.
Aggro
Berlin
Aggro
Berlin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROMAN PREYLOWSKI, PAUL WUERDIG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.