Sido - Mein Block (Unplugged Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido - Mein Block (Unplugged Version)




Mein Block (Unplugged Version)
My Block (Unplugged Version)
Steig ein!
Get in!
Steig ein!
Get in!
Ich will dir was zeigen
I want to show you something
Der Platz an dem sich meine Leute rumtreiben:
The place where my people hang out:
Hohe Häuser - dicke Luft - ein paar Bäume - Menschen auf Drogen
High-rise buildings - thick air - a few trees - people on drugs
Hier platzen Träume
This is where dreams burst
Wir hier im Viertel kommen klar mit diesem Leben
We here in the hood manage with this life
Ich hab alle meine Freunde aus dieser Gegend
All my friends are from this area
Hab doch keine Angst vor dem Typen mit dem Schlagring
Don't be afraid of the guy with the brass knuckles
Er ist zwar 'n bisschen verrückt doch ich mag ihn
He's a little crazy but I like him
Ich kann verstehn', dass du dich hier nicht so wohl fühlst
I can understand that you don't feel so comfortable here
Dass du viel lieber zu Hause im Kohl wühlst
That you'd rather be at home digging in the cabbage
Du sitzt lieber am gutgedeckten Tisch
You'd rather sit at a well-laid table
Dann merkst du schnell, Berlin ist nix für dich
Then you'll quickly realize, Berlin is not for you
Steig ein!
Get in!
Steig ein!
Get in!
Yeah!
Yeah!
Du in deinem Einfamilienhaus lachst mich aus
You in your single-family house laugh at me
Weil du denkst Du hast alles was Du brauchst
Because you think you have everything you need
Doch im MV scheint Dir die Sonne ausm Arsch
But in the MV the sun shines out of your ass
In meinem Block weiß es jeder: Wir sind Stars!
In my block everyone knows: We are stars!
Hier kriege ich alles
Here I get everything
Ich muss hier nicht mal weg
I don't even have to leave here
Hier hab ich Drogen, Freunde und Sex
Here I have drugs, friends and sex
Die Bullen kommen, doch jeder weiß hier bescheid
The cops come, but everyone knows what's up here
Aber keiner hat was geseh'n also könnt ihr wieder gehn'
But nobody saw anything so you can leave again
OK, ich muss gesteh'n: Hier ist es dreckig wie ne Nutte
OK, I have to admit: It's dirty here like a hooker
Doch ich weiß; das wird schon wieder mit'n bisschen Spucke
But I know; it'll be alright with a little spit
Mein schöner weißer Plattenbau wird langsam grau
My beautiful white Plattenbau is slowly turning grey
Draufgeschissen! Ich werd auch alt und grau im MV
Shit on it! I'll grow old and grey in the MV too
Meine Stadt, mein Bezirk, mein Viertel, meine Gegend
My city, my district, my neighborhood, my area
Meine Straße, mein Zuhause, mein Block
My street, my home, my block
Meine Gedanken, mein Herz, mein Leben
My thoughts, my heart, my life
Meine Welt reicht vom ersten bis zum 16. Stock
My world reaches from the first to the 16th floor
Der Typ aus´m Ersten war früher mal Rausschmeißer!
The guy from the first floor used to be a bouncer!
Seit dem er aus dem Knast ist, ist er unser Hausmeister!
Since he got out of jail, he's our caretaker!
Er ist oft bei der Nutte aus dem Zweiten
He's often with the hooker from the second floor
Jetzt verkauft sie Fotos von ihm beim Arschausweiten!
Now she sells photos of him spreading her ass!
Der Fetischist aus dem Fünften kauft sie gerne
The fetishist from the fifth floor likes to buy them
Er sagt, Rosetten sehen aus wie kleine Sterne!
He says, rosettes look like little stars!
Obwohl die von dem Schwulen aus dem Elften immer aussieht
Although the one from the gay guy on the eleventh always looks
Als wenn man den Schwanz gerade frisch rauszieht!
Like you just pulled your dick out!
Und davon sing ich Dir ein Lied, du kannst es kaufen
And I'll sing you a song about it, you can buy it
Wie die Sekten-Fans aus dem 9. die immer drauf sind
Like the cult fans from the 9th who are always high
Genauso wie der Junkie ausm 4
Just like the junkie from the 4th
Der zum Fruehstück erst mal 10 Bier trinkt
Who drinks 10 beers for breakfast first
Dann geht er hoch in den 7. zum Ticker
Then he goes up to the 7th to the dealer
Er bezahlt für 10 Teile doch statt Gras kriegt er nen Ficker
He pays for 10 pieces but instead of weed he gets a fuck
Damals war der Drogenstock noch der 10
Back then the drug den was still the 10th
Der ausm 7. ist der der überlebte
The one from the 7th is the one who survived
Hier kriegst du alles
Here you get everything
Im 12. bei Manne kriegst du Falschgeld
In the 12th at Manne's you get counterfeit money
Und ein Bootleg von Eißfeldt
And a bootleg of Eißfeldt
Ein Stock höher hat son Kerl sein Studio
One floor up, a guy has his studio
Er rappt und macht Tracks auf die Beats von Coolio
He raps and makes tracks on Coolio's beats
Ganz zur Freude der Hausfrau darüber
Much to the delight of the housewife above
Die sagt: "Männer ficken auch nicht mehr wie früher"
Who says: "Men don't fuck like they used to"
Deshalb trifft man sie oft im 15. Stock bei der Hardcore-Lesbe
That's why you often meet her on the 15th floor with the hardcore lesbian
Mit dem Kopf unter ihrem Rock
With her head under her skirt
Wenn ich ficken will fahr ich runter in den 3
When I want to fuck I go down to the 3rd
Aber die Braut fick' ich nur zwischen die Titten
But I only fuck the chick between her tits
Denn der Pornostock befindet sich im 8
Because the porno floor is on the 8th
Hier könnt ich jeden Tag woanders übernachtn
Here I could spend the night somewhere else every day
Im 16. Stock riecht der Flur voll streng aus der Wohnung
On the 16th floor the hallway smells really strong from the apartment
Wo son' Kerl schon seit drei Wochen hängt
Where a guy has been hanging for three weeks
Ich häng im 6. rum in meinem Stock
I hang out on the 6th, my floor
Mit meinen uebergeilen Nachbarn in meinem Block
With my awesome neighbors in my block
F-U-H-R-M-A-N
F-U-H-R-M-A-N
So nenn mich meine Homes
That's what my homies call me
Mama nennt mich Sven
Mom calls me Sven
Komm in mein Viertel! Pack dein Stock aus und hau mich!
Come to my neighborhood! Pack your stick and hit me!
Dann fickt das MV dich
Then the MV will fuck you
Wir scheissen auf Blaulicht
We don't give a shit about blue lights
L, O zum K zum U
L, O to the K to the U
In meinem Block gibt es Drogn genug
In my block there are enough drugs
Fuer meinen Nachbarn mach ich jederzeit ein Kopf klar
For my neighbor I'll clear my head anytime
STANI isch hab immer gutes Dope da
STANI I always have good dope here
Morgens getroffen an der Holzbruecke um 8: 00
We met in the morning at the wooden bridge at 8:00
Dort haben wir schon manchmal Tage und Naechte verbracht
We've already spent days and nights there
An Schule wurde nicht gedacht
School was not on our minds
Wir haben viel lieber gelenzt
We much preferred chilling
Dicke Bongs geraucht
Smoking fat bongs
Und den Unterricht geschwänzt
And skipping class
Ey, Sido?!?!
Ey, Sido?!?!
Wer isn Blumentopf?
Who is Blumentopf?
Wer isn Hecklah und Coch??
Who is Hecklah and Coch??
Ey du machst jetzt einen Track über unsern Block!
Ey you're making a track about our block now!
Yeah, jetzt koennt Ihr euch entscheiden
Yeah, now you can decide
Wer hat den geilsten Block in Deutschland, Alter?
Who has the coolest block in Germany, dude?
Beethovens Remix!!!
Beethoven's Remix!!!
Sido!!!
Sido!!!
Aggro Berlin!!!
Aggro Berlin!!!
Loku Fuhrman und Bendt!!!
Loku Fuhrman and Bendt!!!
Und die ganze Welt brennt
And the whole world burns
Aggro Berlin!!!
Aggro Berlin!!!





Writer(s): WUERDIG PAUL, PREYLOWSKI ROMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.