Paroles et traduction Sido - Mein Block (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Block (Instrumental)
Мой район (Инструментал)
Ich
will
dir
was
zeigen
Я
хочу
тебе
кое-что
показать.
Der
Platz,
an
dem
sich
meine
Leute
rumtreiben
Место,
где
тусуется
моя
братва.
Hohe
Häuser,
dicke
Luft,
ein
paar
Bäume
Высокие
дома,
тяжёлый
воздух,
пара
деревьев.
Menschen
auf
Drogen,
hier
platzen
Träume
Люди
на
наркоте,
здесь
мечты
лопаются,
как
пузыри.
Wir
hier
im
Viertel
kommen
klar
mit
diesem
Leben
Мы
здесь,
в
районе,
справляемся
с
этой
жизнью.
Ich
hab
alle
meine
Freunde
aus
dieser
Gegend
Все
мои
друзья
из
этих
мест.
Hab
doch
keine
Angst
vor
dem
Typen
mit
dem
Schlagring
Не
бойся
парня
с
кастетом.
Er
ist
zwar
'n
bisschen
verrückt,
doch
ich
mag
ihn
Он,
конечно,
немного
чокнутый,
но
мне
он
нравится.
Ich
kann
verstehen,
dass
du
dich
hier
nicht
so
wohl
fühlst
Я
понимаю,
что
тебе
здесь
не
очень
комфортно.
Dass
du
viel
lieber
zu
Hause
im
Pool
wühlst
Что
ты
предпочитаешь
плескаться
дома
в
бассейне.
Du
sitzt
lieber
an
'nem
gutgedeckten
Tisch
Тебе
больше
нравится
сидеть
за
богато
накрытым
столом.
Dann
merkst
du
schnell:
Berlin
ist
nix
für
dich
Тогда
ты
быстро
поймёшь:
Берлин
не
для
тебя.
Ich
hab
mir
die
letzten
zwei
geklaut
Я
спёр
последние
два.
Weil
auf
den
CDs
waren
so
Tracks
drauf,
die
hießen
Потому
что
на
этих
CD
были
такие
треки,
которые
назывались
"Mein
Block",
und
...
tzz...
"Мой
район",
и...
тц...
Mein
Block,
mein
Block,
mein
Block
Мой
район,
мой
район,
мой
район.
Und
nicht
Blumentopf
sein
Block,
yeah
А
не
район
Blumentopf,
ага.
Mein
Block,
mein
Block,
mein
Block
Мой
район,
мой
район,
мой
район.
Und
nicht
Hecklah
& Coch
sein
Block
А
не
район
Hecklah
& Coch.
Du
in
deinem
Einfamilienhaus
lachst
mich
aus
Ты
в
своем
коттедже
смеёшься
надо
мной,
Weil
du
denkst,
du
hast
alles,
was
du
brauchst
Потому
что
думаешь,
что
у
тебя
есть
всё,
что
нужно.
Doch
im
scheint
dir
die
Sonne
ausm
Arsch
Но
у
тебя
солнце
светит
из
задницы.
In
meinem
Block
weiß
es
jeder:
Wir
sind
Stars!
В
моем
районе
каждый
знает:
Мы
— звёзды!
Hier
krieg
ich
alles
Здесь
я
получаю
всё.
Ich
muss
hier
nicht
mal
weg
Мне
даже
не
нужно
уходить
отсюда.
Hier
hab
ich
Drogen,
Freunde
und
Sex
Здесь
у
меня
наркотики,
друзья
и
секс.
Die
Bullen
können
kommen,
doch
jeder
weiß
Bescheid
Мусора
могут
приходить,
но
все
в
курсе.
Aber
keiner
hat
was
gesehen,
also
könnt
ihr
wieder
gehen
Но
никто
ничего
не
видел,
так
что
можете
идти.
Okay,
ich
muss
gestehen:
Hier
ist
es
dreckig
wie
'ne
Nutte
Ладно,
должен
признаться:
Здесь
грязно,
как
шлюха.
Doch
ich
weiß,
das
wird
schon
wieder
mit
'n
bisschen
Spucke
Но
я
знаю,
это
скоро
пройдет,
стоит
только
плюнуть.
Mein
schöner
weißer
Plattenbau
wird
langsam
grau
Мой
красивый
белый
панельный
дом
постепенно
сереет.
Drauf
geschissen,
ich
werd
auch
alt
und
grau
im
MV
Плевать,
я
тоже
старею
и
седею
в
Марцане.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
округ,
мой
квартал,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
блок.
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
моё
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
с
1-го
по
16-й
этаж.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
округ,
мой
квартал,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
блок.
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
моё
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
с
1-го
по
16-й
этаж.
Der
Typ
ausm
ersten
war
früher
mal
Rausschmeißer
Парень
с
первого
этажа
раньше
был
вышибалой.
Seitdem
er
ausm
Knast
ist,
ist
er
unser
Hausmeister
С
тех
пор,
как
он
вышел
из
тюрьмы,
он
наш
дворник.
Er
ist
oft
bei
der
Nutte
ausm
zweiten
Он
часто
бывает
у
проститутки
со
второго.
Jetzt
verkauft
sie
Fotos
von
ihm
beim
Arschausweiden
Теперь
она
продает
его
фотографии,
где
он
ей
жопу
разрабатывает.
Der
Fetischist
ausm
fünften
kauft
sie
gerne
Фетишист
с
пятого
с
удовольствием
их
покупает.
Er
sagt,
Rosetten
sehen
aus
wie
kleine
Sterne
Он
говорит,
что
анусы
выглядят
как
маленькие
звёздочки.
Obwohl
die
von
der
Schwulen
ausm
elften
immer
aussieht
Хотя
у
педика
с
одиннадцатого
всегда
выглядит
так,
Als
wenn
man
den
Schwanz
gerade
frisch
rauszieht
Будто
член
только
что
вытащили.
Und
davon
sing
ich
dir
ein
Lied,
du
kannst
es
kaufen
И
об
этом
я
тебе
спою
песню,
ты
можешь
её
купить.
Wie
die
Sekten-Fans
aus
dem
neunten,
die
immer
drauf
sind
Как
фанаты
секты
с
девятого,
которые
всегда
на
взводе.
Genauso
wie
der
Junkie
ausm
vierten
Так
же,
как
наркоман
с
четвёртого,
Der
zum
Frühstück
erst
mal
zehn
Bier
trinkt
Который
на
завтрак
выпивает
сначала
десять
пива.
Dann
geht
er
hoch
in
den
siebten
zum
Ticker
Потом
он
поднимается
на
седьмой
к
барыге.
Er
bezahlt
für
zehn
Teile,
doch
statt
Gras
kriegt
er
'nen
Ficker
Он
платит
за
десять
порций,
но
вместо
травы
получает
хуй.
Damals
war
der
Drogenstock
noch
der
zehnte
Раньше
наркопритоном
был
десятый.
Der
ausm
siebten
ist
der,
der
überlebte
Тот,
что
с
седьмого,
— это
тот,
кто
выжил.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
округ,
мой
квартал,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
блок.
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
моё
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
с
1-го
по
16-й
этаж.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
округ,
мой
квартал,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
блок.
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
моё
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
с
1-го
по
16-й
этаж.
Hier
kriegst
du
alles
Здесь
ты
найдёшь
всё.
Im
zwölften
bei
Manne
kriegst
du
Falschgeld
На
двенадцатом
у
Манне
ты
получишь
фальшивые
деньги.
Und
ein
Bootleg
von
И
бутлег
от
Ein
Stock
höher
hat
so'n
Kerl
sein
Studio
Этажом
выше
у
какого-то
чувака
своя
студия.
Er
rappt
und
macht
Tracks
auf
die
Beats
von
Он
читает
рэп
и
делает
треки
на
биты
от
Ganz
zur
Freude
der
Hausfrau
darüber
К
большой
радости
домохозяйки
этажом
выше.
Die
sagt,
Männer
ficken
auch
nicht
mehr
wie
früher
Она
говорит,
что
мужики
уже
не
трахаются
как
раньше.
Deshalb
trifft
man
sie
oft
im
15.
Stock
Поэтому
её
часто
можно
встретить
на
15-м
этаже.
Bei
der
Hardcore-Lesbe
mit
dem
Kopf
unter
ihrem
Rock
У
хардкорной
лесбиянки
с
головой
под
юбкой.
Wenn
ich
ficken
will,
fahr
ich
runter
in
den
dritten
Когда
я
хочу
трахаться,
я
спускаюсь
на
третий.
Aber
die
Braut
fick
ich
nur
zwischen
die
Titten
Но
эту
тёлку
я
трахаю
только
между
сисек.
Denn
der
Pornostock
befindet
sich
im
achten
Потому
что
порноэтаж
находится
на
восьмом.
Hier
könnt
ich
jeden
Tag
woanders
übernachten
Здесь
я
мог
бы
каждый
день
ночевать
в
другом
месте.
Im
16.
Stock
riecht
der
Flur
voll
streng
На
16-м
этаже
в
коридоре
воняет
жутко.
Aus
der
Wohnung,
wo
so'n
Kerl
schon
seit
drei
Wochen
hängt
Из
квартиры,
где
какой-то
парень
висит
уже
три
недели.
Ich
häng
im
sechsten
rum
in
meinem
Stock
Я
тусуюсь
на
шестом,
в
своем
этаже.
Mit
meinen
übergeilen
Nachbarn
in
meinem
Block
С
моими
озабоченными
соседями
в
моем
блоке.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
округ,
мой
квартал,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
блок.
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
моё
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
с
1-го
по
16-й
этаж.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
округ,
мой
квартал,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
блок.
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
моё
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
с
1-го
по
16-й
этаж.
F-U-H-R-M-A-N
Ф-У-Р-М-А-Н.
So
nennen
mich
meine
Homies
Так
меня
называют
мои
кореша.
Mama
nennt
mich
Sven
Мама
зовет
меня
Свен.
Komm
in
mein
Viertel,
pack
dein'
Stock
aus
und
hau
mich
Приходи
в
мой
район,
доставай
свою
дубинку
и
бей
меня.
Dann
fickt
das
MV
dich
Тогда
Марцан
тебя
поимеет.
Wir
scheißen
auf
Blaulicht
Нам
плевать
на
мигалки.
L,
O
zum
K
zum
U
Л,
О
к
У.
In
meinem
Block
gibt
es
Drogen
genug
В
моем
районе
наркотиков
хватает.
Für
meinen
Nachbarn
mach
ich
jederzeit
ein'
Kopf
klar
Для
моего
соседа
я
всегда
найду,
чем
голову
забить.
STANI,
isch
hab
immer
gutes
Dope
da
Стани,
у
меня
всегда
есть
хорошая
дурь.
Morgens
getroffen
an
der
Holzbrücke
um
8
Встретились
утром
у
деревянного
моста
в
8.
Dort
haben
wir
schon
manchmal
Tage
und
Nächte
verbracht
Там
мы
иногда
проводили
дни
и
ночи
напролёт.
An
Schule
wurde
nicht
gedacht
О
школе
и
думать
забыли.
Wir
haben
viel
lieber
gelenzt
Мы
предпочитали
бухать,
Dicke
Bongs
geraucht
Курить
толстые
косяки
Und
den
Unterricht
geschwänzt
И
прогуливать
уроки.
Wer
is'n
Blumentopf?
Кто
такой
Blumentopf?
Wer
is'n
Hecklah
& Coch?
Кто
такой
Hecklah
& Coch?
Ey,
du
machst
jetzt
einen
Track
über
unseren
Block!
Эй,
ты
сейчас
сделаешь
трек
про
наш
район!
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
округ,
мой
квартал,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
блок.
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
моё
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
с
1-го
по
16-й
этаж.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
округ,
мой
квартал,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
блок.
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
моё
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простирается
с
1-го
по
16-й
этаж.
Yeah,
jetzt
könnt
ihr
euch
entscheiden
Ага,
теперь
вы
можете
решить.
Wer
hat
den
geilsten
Block
in
Deutschland,
Alter?
У
кого
самый
крутой
район
в
Германии,
чувак?
Aggro
Berlin
Aggro
Berlin.
Loku,
Fuhrman
und
Bendt
Loku,
Fuhrman
и
Bendt.
Und
die
ganze
Welt
brennt
И
весь
мир
горит.
Aggro
Berlin
Aggro
Berlin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PREYLOWSKI ROMAN, WUERDIG PAUL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.