Paroles et traduction Sido - Nein!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh
oh
oh
oh
(Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh)
Oh
oh
oh
oh)
Lange
blonde
Haare,
hammer
Körperbau:
So
steht
sie
da.
Long
blonde
hair,
killer
body:
There
she
stands.
Ich
denk
mir:
Geh
mal
rüber,
sprich
sie
an,
das
geht
schon
klar.
I
think
to
myself:
Go
over,
talk
to
her,
it'll
be
alright.
Ich
zieh
mein
T-shirt
gerade
und
richte
die
Frisur,
I
straighten
my
T-shirt
and
fix
my
hair,
Ich
lass
die
Kette
funkeln,
ich
hoffe,
sie
sieht
die
Uhr.
I
let
the
chain
sparkle,
I
hope
she
sees
the
watch.
Sonnenbrille
auf,
ich
seh
wie
Bruce
Willis
aus,
Sunglasses
on,
I
look
like
Bruce
Willis,
Ich
weiß
sie
will
es
auch.
Sie
ist
bestimmt
ne
wilde
Sau.
I
know
she
wants
it
too.
She's
definitely
a
wild
one.
Ich
hol
zwei
Drinks
und
stell
mich
neben
sie,
doch
sie
haut
ab,
I
get
two
drinks
and
stand
next
to
her,
but
she
takes
off,
Weil
sie
mir
zeigen
will,
dass
die
hautenge
Jeans
ihr
auch
passt.
Because
she
wants
to
show
me
that
the
skinny
jeans
fit
her
too.
Ich
lauf
ihr
hinterher,
immer
hinter
ihrem
Hintern,
I
run
after
her,
always
behind
her
backside,
Ich
sag,
ich
hab
so′n
Kribbeln
im
Bauch,
sie
sagt
das
sei
mein
Blinddarm.
I
say
I
have
butterflies
in
my
stomach,
she
says
it's
my
appendix.
Ich
frag
sie
nach
nem
Date,
nur
wir
zwei
ganz
privat,
I
ask
her
out
on
a
date,
just
the
two
of
us
in
private,
Ich
will
sie
mit
ner
Limosine
abholen,
doch
sie
sagt:
I
want
to
pick
her
up
in
a
limousine,
but
she
says:
Nein!
So
geht
das
nicht.
Ich
seh
dich
nicht.
No!
This
isn't
how
it
works.
I
don't
see
you.
Nichts
überredet
mich.
(Ich
bin
nicht
so
leicht
zu
haben!)
Nothing
persuades
me.
(I'm
not
that
easy
to
get!)
Nein!
Ich
hab
keinen
Durst,
dich
hab
ich
auch
satt.
No!
I'm
not
thirsty,
and
I'm
tired
of
you
too.
Los
Junge,
hau
ab!
(Soweit
dich
deine
Beine
tragen!)
Come
on
boy,
get
lost!
(As
far
as
your
legs
will
carry
you!)
Es
fällt
mir
nicht
im
Traum
ein
deine
Frau
zu
sein,
I
wouldn't
dream
of
being
your
wife,
Solange
du
mir
nichtmal
anständig
den
Hof
machst.
As
long
as
you
don't
even
court
me
properly.
Pack
die
Ringe
und
das
Auto
wieder
ein,
Put
the
rings
and
the
car
away,
Ich
scheiß
auf
Diamanten,
wer
braucht
schon
sowas?
I
don't
care
about
diamonds,
who
needs
that?
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh
oh!
(Kannste
haben!)
Oh
oh
oh
oh!
(You
can
have
it!)
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh
oh!
Okay,
dann
Plan
B,
aufgeben
ist
nicht
drin.
Okay,
then
plan
B,
giving
up
is
not
an
option.
Ich
muss
ihr
wohl
kurz
mal
erzählen,
wer
ich
bin.
I
guess
I
just
have
to
tell
her
who
I
am.
Ich
rap
"Mein
Block"
vor,
"Ein
Teil
von
mir",
"Steh
wieder
auf",
I
rap
"Mein
Block",
"Ein
Teil
von
mir",
"Steh
wieder
auf",
All
die
Hits
und
all
die
unbekannten
Lieder
auch.
All
the
hits
and
all
the
unknown
songs
too.
Und
sie
findet
alle
scheiße,
besonders
"Straßenjunge",
And
she
thinks
they
all
suck,
especially
"Straßenjunge",
Sie
sagt,
das
Video
ist
grottenschlecht
und
'Die
armen
Hunde′.
She
says
the
video
is
awful
and
so
is
'Die
armen
Hunde'.
Und
überhaupt,
Hip
Hop
ist
garnicht
ihr
Ding,
And
anyway,
hip
hop
isn't
her
thing
at
all,
Sie
hört
lieber
Christina
Aguilera,
denn
die
kann
singen.
She
prefers
Christina
Aguilera,
because
she
can
sing.
Sie
sagt
'Hip
Hopper
sehen
scheiße
aus',
mir
ihren
schiefen
Mützen,
She
says
'Hip
hoppers
look
like
shit',
with
their
crooked
hats,
Auch
die
weiten
Hosen
und
die
Gangart
findet
sie
beschissen.
She
also
thinks
the
baggy
pants
and
the
gait
are
shitty.
Ich
sag,
ich
mach
jetzt
nur
noch
die
Musik,
die
sie
mag,
I
say
I'll
only
make
the
music
she
likes
from
now
on,
Ich
zieh
mich
an
wie
Pete
Doherty,
wenn
sie
will,
doch
sie
sagt:
I'll
dress
like
Pete
Doherty
if
she
wants,
but
she
says:
Nein!
So
geht
das
nicht.
Ich
seh
dich
nicht.
No!
This
isn't
how
it
works.
I
don't
see
you.
Nichts
überredet
mich.
(Ich
bin
nicht
so
leicht
zu
haben!)
Nothing
persuades
me.
(I'm
not
that
easy
to
get!)
Nein!
Ich
hab
keinen
Durst,
dich
hab
ich
auch
satt.
No!
I'm
not
thirsty,
and
I'm
tired
of
you
too.
Los
Junge,
hau
ab!
(Soweit
dich
deine
Beine
tragen!)
Come
on
boy,
get
lost!
(As
far
as
your
legs
will
carry
you!)
Es
fällt
mir
nicht
im
Traum
ein
deine
Frau
zu
sein,
I
wouldn't
dream
of
being
your
wife,
Solange
du
mir
nichtmal
anständig
den
Hof
machst.
As
long
as
you
don't
even
court
me
properly.
Pack
die
Ringe
und
das
Auto
wieder
ein,
Put
the
rings
and
the
car
away,
Ich
scheiß
auf
Diamanten,
wer
braucht
schon
sowas?
I
don't
care
about
diamonds,
who
needs
that?
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh
oh!
(Okay,
kriegste!)
Oh
oh
oh
oh!
(Okay,
you
got
it!)
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh
oh!
Jetzt
ist
schluss
mit
lustig,
jetzt
zieh
ich
alle
Register,
Now
the
fun
is
over,
now
I'm
pulling
out
all
the
stops,
Ich
werd
zum
Raubtier,
es
hagelt,
es
knallt
und
gewittert.
I
become
a
predator,
it
hails,
it
bangs
and
thunders.
Es
gibt
kein
Entkommen
mehr,
du
willst
es
doch
auch,
komm
her!
There
is
no
escape,
you
want
it
too,
come
here!
Ich
mach
auch
auf
Gentleman,
so
als
ob
ich
James
Bond
wär′.
I'll
even
act
like
a
gentleman,
as
if
I
were
James
Bond.
Ich
kauf
dir
einen
Ring,
doch
du
willst
ihn
nicht,
I
buy
you
a
ring,
but
you
don't
want
it,
Ich
hol
Picasso
ausm
Grab,
er
malt
ein
Bild
für
dich.
I
get
Picasso
out
of
the
grave,
he
paints
a
picture
for
you.
Ich
schick
dir
1.000
Briefe,
10.000
SMS,
I
send
you
1,000
letters,
10,000
text
messages,
Ich
schreibt
dir
′Hi,
ich
bin's
dein
Traummann.
Lass
ma
treffen
jetzt!′
I
write
you
'Hi,
it's
your
dream
man.
Let's
meet
now!'
Du
interessierst
mich,
doch
du
zierst
dich!
You're
interested
in
me,
but
you're
playing
hard
to
get!
Und
trotzdem
geht
es
mir
gut
so,
weil
du
bei
mir
bist.
And
yet
I'm
fine
with
it,
because
you're
with
me.
Bitte
geb
mir
nicht
noch
einen
Korb,
das
wär
zu
hart,
Please
don't
reject
me
again,
that
would
be
too
harsh,
Baby,
ich
würde
alles
für
dich
tun,
aber
du
sagst:
Baby,
I
would
do
anything
for
you,
but
you
say:
Nein!
So
geht
das
nicht.
Ich
seh
dich
nicht.
No!
This
isn't
how
it
works.
I
don't
see
you.
Nichts
überredet
mich.
(Ich
bin
nicht
so
leicht
zu
haben!)
Nothing
persuades
me.
(I'm
not
that
easy
to
get!)
Nein!
Ich
hab
keinen
Durst,
dich
hab
ich
auch
satt.
No!
I'm
not
thirsty,
and
I'm
tired
of
you
too.
Los
Junge,
hau
ab!
(Soweit
dich
deine
Beine
tragen!)
Come
on
boy,
get
lost!
(As
far
as
your
legs
will
carry
you!)
Es
fällt
mir
nicht
im
Traum
ein
deine
Frau
zu
sein,
I
wouldn't
dream
of
being
your
wife,
Solange
du
mir
nichtmal
anständig
den
Hof
machst.
As
long
as
you
don't
even
court
me
properly.
Pack
die
Ringe
und
das
Auto
wieder
ein,
Put
the
rings
and
the
car
away,
Ich
scheiß
auf
Diamanten,
wer
braucht
schon
sowas?
I
don't
care
about
diamonds,
who
needs
that?
Oh
oh
oh
oh!
(aha)
Oh
oh
oh
oh!
(aha)
Oh
oh
oh
oh!
(oh
oh.
Was
soll
das
heißen?)
Oh
oh
oh
oh!
(oh
oh.
What
does
that
mean?)
Oh
oh
oh
oh!
(Ich
versteh
dich
nicht)
Oh
oh
oh
oh!
(I
don't
understand
you)
Oh
oh
oh!
(Ich
brauch
oh
oh
oh
oh)
Oh
oh
oh!
(I
need
oh
oh
oh
oh)
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh
oh!
Ich
brauch
(Mensch
weibers
redet
doch
mal
Klartext)
I
need
(Come
on
woman,
speak
clearly!)
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh
oh!
Oh
oh
oh!
(Wir
Männer
verstehn
sowas
nicht)
Oh
oh
oh!
(We
men
don't
understand
that)
Oh
oh
oh
oh!
(Klare
Worte)
Oh
oh
oh
oh!
(Clear
words)
Oh
oh
oh
oh!
(Ich
brauch
Klare
Worte)
Oh
oh
oh
oh!
(I
need
clear
words)
Oh
oh
oh
oh!
(Ok.
Ach
egal
weißte
was,
kannste
haben)
Oh
oh
oh
oh!
(Ok.
Whatever,
you
know
what,
you
can
have
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Pompetzki, Paul Nza, Paul Wuerdig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.