Sido - Selfie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido - Selfie




Selfie
Selfie
Morgens um halb neun unten im Supermarkt
Half past eight in the morning, down at the supermarket
Ja, im Supermark. Wie ein Superstar
Yeah, in the supermarket, like a superstar
Und ich geh' extra früh damit ich meine Ruhe hab
And I go extra early just to have some peace and quiet
Doch zwischen dem Salat und den Tomaten hör' ich
But between the lettuce and the tomatoes I hear
"Guten Tag, ich kenn' sie doch woher, oder kann des sein"
"Good morning, I know you from somewhere, or could it be"
Und ich sag danke nein, doch plötzlich fängt er an zu schrei'n
And I say thanks, no, but suddenly he starts to shout
"Jaa du bist es, ich erkenn' doch die Stimme
"Yeah, it's you, I recognize the voice
Wenn ich das meiner Frau erzähle wird sie denken ich spinne
If I tell my wife, she'll think I'm crazy
Ich kenn' dich noch da warst du arm, hast keine Klunker getragen
I know you from back when you were poor, didn't wear any bling
Ich hab mir sogar alle deine Alben runtergeladen"
I even downloaded all your albums"
Aber ich denk' nur bitte nicht, dass ertrag' ich nicht lang
But all I think is please don't, I can't take this for long
Er ist total ignorant, doch er fängt gerade erst an
He's totally clueless, but he's just getting started
Er fragt nach nem Selfie
He asks for a selfie
Autogramm auf die Airmax
Autograph on his Airmax
Er sagt Aggro-Berlin gefällt ihm, aber der neue Style is sehr wack
He says he likes Aggro Berlin, but the new style is wack
Er sagt, er ist täglich auf Insta, dann hält er mir zum Abschied die Hand hin
He says he's on Insta every day, then holds out his hand to say goodbye
Doch ich zuck' nicht mal mit der Wimper und dreh mich um und geh' einfach weil ich
But I don't even flinch and turn around and just leave because I'm
arogant bin
arrogant
Ich fahre Auto, denn ich möchte meine Ruhe haben
I drive my car because I want to have my peace
Doch auf dem Weg zum Wagen hör' ich
But on the way to the car I hear
"Ey guten Abend, Äh entschuldigen sie bitte, dass ich störe
"Hey good evening, uh excuse me please for bothering you
Doch sie sehen aus wie dieser Sido, Alter nein ich schwöre
But you look like that Sido guy, man I swear
Wallah"
Wallah"
Und ich sag' is' ja ein Ding
And I say that's something
Er so "Bist du?"
He's like "Are you?"
Und ich so, na sicher ich bins
And I'm like, yeah sure I am
Und er sagt "Hätt' ja echt nicht gedacht, dass ich dich auch mal treffe, bist Millionär
And he says "I wouldn't have thought I'd ever meet you, you're a millionaire, huh,
wa', komm mal her ja
come here yeah
Hast du gehört, dass dieser Farid dich disst?
Did you hear that Farid is dissing you?
Was du nun dagegen tun wirst frage ich dich
What are you gonna do about it, I ask you
Aber ich denk' nur bitte nicht, dass ertrag' ich nicht lang
But all I think is please don't, I can't take this for long
Er ist total penetrant, doch er fängt gerade erst an
He's totally annoying, but he's just getting started
Er fragt nach nem Selfie
He asks for a selfie
Autogramm auf die Airmax
Autograph on his Airmax
Er sagt Aggro-Berlin gefällt ihm, aber der neue Style is sehr wack
He says he likes Aggro Berlin, but the new style is wack
Er sagt, er ist täglich auf Insta, dann hält er mir zum Abschied die Hand hin
He says he's on Insta every day, then holds out his hand to say goodbye
Doch ich zuck' nicht mal mit der Wimper und dreh mich um und geh' einfach weil ich
But I don't even flinch and turn around and just leave because I'm
arogant bin
arrogant
Komm und frag mich nach 'nem Autogramm
Come and ask me for an autograph
Ich schick' dich nicht weg
I won't send you away
Denn eigentlich bin ich nett
Because I'm actually nice
Ich will nur ein bisschen Respekt
I just want a little respect
Wenn ich mal keine Zeit für Fotos habe seit ihr enttäuscht
If I don't have time for photos sometimes you're disappointed
Dabei bin ich nicht besonders
But I'm not special
Ich bin Einer von euch
I'm one of you
Und jetzt steh' ich hier am Pissoir
And now I'm standing here at the urinal
Hand am Gerät und der Herr neben mir sagt
Hand on the device and the guy next to me says
"Ist nicht wahr, Sido und ich entleer'n unsere Blasen zusammen
"No way, Sido and I are emptying our bladders together
Oh Gott, das ertrag' ich nicht lang, doch er fängt gerade erst an
Oh God, I can't take this for long, but he's just getting started
Er fragt nach nem Selfie
He asks for a selfie
Autogramm auf die Airmax
Autograph on his Airmax
Er sagt Aggro-Berlin gefällt ihm, aber der neue Style is sehr wack
He says he likes Aggro Berlin, but the new style is wack
Er sagt, er ist täglich auf Insta, dann hält er mir zum Abschied die Hand hin
He says he's on Insta every day, then holds out his hand to say goodbye
Doch ich zuck' nicht mal mit der Wimper und dreh mich um und geh' einfach weil ich
But I don't even flinch and turn around and just leave because I'm
arogant bin
arrogant





Writer(s): WUERDIG PAUL, NEUMANN PAUL, POMPETZKI MAREK, REMMLER CECIL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.