Paroles et traduction Sido - Selfie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgens
um
halb
neun
unten
im
Supermarkt
Half
past
eight
in
the
morning,
down
at
the
supermarket
Ja,
im
Supermark.
Wie
ein
Superstar
Yeah,
in
the
supermarket,
like
a
superstar
Und
ich
geh'
extra
früh
damit
ich
meine
Ruhe
hab
And
I
go
extra
early
just
to
have
some
peace
and
quiet
Doch
zwischen
dem
Salat
und
den
Tomaten
hör'
ich
But
between
the
lettuce
and
the
tomatoes
I
hear
"Guten
Tag,
ich
kenn'
sie
doch
woher,
oder
kann
des
sein"
"Good
morning,
I
know
you
from
somewhere,
or
could
it
be"
Und
ich
sag
danke
nein,
doch
plötzlich
fängt
er
an
zu
schrei'n
And
I
say
thanks,
no,
but
suddenly
he
starts
to
shout
"Jaa
du
bist
es,
ich
erkenn'
doch
die
Stimme
"Yeah,
it's
you,
I
recognize
the
voice
Wenn
ich
das
meiner
Frau
erzähle
wird
sie
denken
ich
spinne
If
I
tell
my
wife,
she'll
think
I'm
crazy
Ich
kenn'
dich
noch
da
warst
du
arm,
hast
keine
Klunker
getragen
I
know
you
from
back
when
you
were
poor,
didn't
wear
any
bling
Ich
hab
mir
sogar
alle
deine
Alben
runtergeladen"
I
even
downloaded
all
your
albums"
Aber
ich
denk'
nur
bitte
nicht,
dass
ertrag'
ich
nicht
lang
But
all
I
think
is
please
don't,
I
can't
take
this
for
long
Er
ist
total
ignorant,
doch
er
fängt
gerade
erst
an
He's
totally
clueless,
but
he's
just
getting
started
Er
fragt
nach
nem
Selfie
He
asks
for
a
selfie
Autogramm
auf
die
Airmax
Autograph
on
his
Airmax
Er
sagt
Aggro-Berlin
gefällt
ihm,
aber
der
neue
Style
is
sehr
wack
He
says
he
likes
Aggro
Berlin,
but
the
new
style
is
wack
Er
sagt,
er
ist
täglich
auf
Insta,
dann
hält
er
mir
zum
Abschied
die
Hand
hin
He
says
he's
on
Insta
every
day,
then
holds
out
his
hand
to
say
goodbye
Doch
ich
zuck'
nicht
mal
mit
der
Wimper
und
dreh
mich
um
und
geh'
einfach
weil
ich
But
I
don't
even
flinch
and
turn
around
and
just
leave
because
I'm
Ich
fahre
Auto,
denn
ich
möchte
meine
Ruhe
haben
I
drive
my
car
because
I
want
to
have
my
peace
Doch
auf
dem
Weg
zum
Wagen
hör'
ich
But
on
the
way
to
the
car
I
hear
"Ey
guten
Abend,
Äh
entschuldigen
sie
bitte,
dass
ich
störe
"Hey
good
evening,
uh
excuse
me
please
for
bothering
you
Doch
sie
sehen
aus
wie
dieser
Sido,
Alter
nein
ich
schwöre
But
you
look
like
that
Sido
guy,
man
I
swear
Und
ich
sag'
is'
ja
ein
Ding
And
I
say
that's
something
Er
so
"Bist
du?"
He's
like
"Are
you?"
Und
ich
so,
na
sicher
ich
bins
And
I'm
like,
yeah
sure
I
am
Und
er
sagt
"Hätt'
ja
echt
nicht
gedacht,
dass
ich
dich
auch
mal
treffe,
bist
Millionär
And
he
says
"I
wouldn't
have
thought
I'd
ever
meet
you,
you're
a
millionaire,
huh,
wa',
komm
mal
her
ja
come
here
yeah
Hast
du
gehört,
dass
dieser
Farid
dich
disst?
Did
you
hear
that
Farid
is
dissing
you?
Was
du
nun
dagegen
tun
wirst
frage
ich
dich
What
are
you
gonna
do
about
it,
I
ask
you
Aber
ich
denk'
nur
bitte
nicht,
dass
ertrag'
ich
nicht
lang
But
all
I
think
is
please
don't,
I
can't
take
this
for
long
Er
ist
total
penetrant,
doch
er
fängt
gerade
erst
an
He's
totally
annoying,
but
he's
just
getting
started
Er
fragt
nach
nem
Selfie
He
asks
for
a
selfie
Autogramm
auf
die
Airmax
Autograph
on
his
Airmax
Er
sagt
Aggro-Berlin
gefällt
ihm,
aber
der
neue
Style
is
sehr
wack
He
says
he
likes
Aggro
Berlin,
but
the
new
style
is
wack
Er
sagt,
er
ist
täglich
auf
Insta,
dann
hält
er
mir
zum
Abschied
die
Hand
hin
He
says
he's
on
Insta
every
day,
then
holds
out
his
hand
to
say
goodbye
Doch
ich
zuck'
nicht
mal
mit
der
Wimper
und
dreh
mich
um
und
geh'
einfach
weil
ich
But
I
don't
even
flinch
and
turn
around
and
just
leave
because
I'm
Komm
und
frag
mich
nach
'nem
Autogramm
Come
and
ask
me
for
an
autograph
Ich
schick'
dich
nicht
weg
I
won't
send
you
away
Denn
eigentlich
bin
ich
nett
Because
I'm
actually
nice
Ich
will
nur
ein
bisschen
Respekt
I
just
want
a
little
respect
Wenn
ich
mal
keine
Zeit
für
Fotos
habe
seit
ihr
enttäuscht
If
I
don't
have
time
for
photos
sometimes
you're
disappointed
Dabei
bin
ich
nicht
besonders
But
I'm
not
special
Ich
bin
Einer
von
euch
I'm
one
of
you
Und
jetzt
steh'
ich
hier
am
Pissoir
And
now
I'm
standing
here
at
the
urinal
Hand
am
Gerät
und
der
Herr
neben
mir
sagt
Hand
on
the
device
and
the
guy
next
to
me
says
"Ist
nicht
wahr,
Sido
und
ich
entleer'n
unsere
Blasen
zusammen
"No
way,
Sido
and
I
are
emptying
our
bladders
together
Oh
Gott,
das
ertrag'
ich
nicht
lang,
doch
er
fängt
gerade
erst
an
Oh
God,
I
can't
take
this
for
long,
but
he's
just
getting
started
Er
fragt
nach
nem
Selfie
He
asks
for
a
selfie
Autogramm
auf
die
Airmax
Autograph
on
his
Airmax
Er
sagt
Aggro-Berlin
gefällt
ihm,
aber
der
neue
Style
is
sehr
wack
He
says
he
likes
Aggro
Berlin,
but
the
new
style
is
wack
Er
sagt,
er
ist
täglich
auf
Insta,
dann
hält
er
mir
zum
Abschied
die
Hand
hin
He
says
he's
on
Insta
every
day,
then
holds
out
his
hand
to
say
goodbye
Doch
ich
zuck'
nicht
mal
mit
der
Wimper
und
dreh
mich
um
und
geh'
einfach
weil
ich
But
I
don't
even
flinch
and
turn
around
and
just
leave
because
I'm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WUERDIG PAUL, NEUMANN PAUL, POMPETZKI MAREK, REMMLER CECIL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.