Paroles et traduction Sido - Steig Ein! (Original)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellenbogen
aus
dem
Fenster
wie
ein
Gangster,
Локоть
в
окно,
как
бандит,
Ich
mach
das
Auto
mit
dem
Hengst
klar!
Я
разберусь
с
машиной
с
жеребцом!
Frisch
rasiert,
frischen
Sack,
frisch
tätowiert
Свежевыбритый,
свежий
мешок,
свежевыкрашенный
Kleine
äußerliche
Mängel
retuschiert.
Мелкие
внешние
недостатки
ретушируются.
Du
musst
gut
aussehn
in
Berlin,
sonst
wird's
stressig,
Ты
должен
хорошо
выглядеть
в
Берлине,
иначе
это
будет
стрессом,
Guck
Dich
um
alle
Versager
sind
hässlich.
Посмотри
вокруг,
все
неудачники
уродливы.
Coole
Klamotten
und
der
richtige
Sound,
Классная
одежда
и
правильный
звук,
Scheibe
runter,
Bass
dröhnt,
Loveparade
staunt!
Диск
вниз,
бас
гремит,
любовный
парад
удивляет!
Die
Snare
und
die
Kick,
fühl
den
Beat
und
nick',
Малый
и
удар,
почувствуй
удар
и
ник',
Zeig
Dein
"Ich
geb
nen
Fick
auf
alles"
Blick!
Покажи
свой
взгляд
"Я
трахаюсь
со
всем"!
Zieh
am
Joint
mein
Freund,
Потяните
за
сустав
мой
друг,
Mach
das
Fass
auf,
ich
zeig
Dir
die
Stadt
Открой
бочку,
я
покажу
тебе
город
Yo
Roman
dreh
den
Bass
auf.
Йо
Роман
включил
бас.
Ich
zeig
dir
die
Stadt!
Я
покажу
тебе
город!
Breite
Straßen,
Широкие
дороги,
Schöne
Villen,
Красивые
виллы,
Dunkle
Ecken.
Темные
углы.
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat,
До
тех
пор,
пока
в
машине
не
закончится
бензин,
Orte
für
Action
und
Plätze
zum
verstecken.
Места
для
действий
и
места
для
укрытия.
Ich
zeig
dir
die
Stadt!
Я
покажу
тебе
город!
Breite
Schultern,
Широкие
плечи,
Nazis
und
Zecken.
Нацисты
и
клещи.
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat,
До
тех
пор,
пока
в
машине
не
закончится
бензин,
Steig
ein,
es
gibt
noch
so
viel
zu
entdecken.
Садись,
еще
так
много
предстоит
обнаружить.
Zieh
die
weiße
Line
Надень
белую
Line
Die
Party
geht
auf
mich
Вечеринка
идет
на
меня
Hau
rein,
behalt
den
schein
Входи,
держи
купюру
Jetzt
wird
gesoffen
doch
halt
die
Augen
offen
Теперь
выпьют,
но
держи
глаза
открытыми
Und
bleib
nirgends
stehn,
es
gibt
noch
so
viel
zu
sehn.
И
не
стой
нигде,
еще
столько
всего
предстоит
увидеть.
Guck
nach
rechts
ein
Bänker
der
sich
Koks
kauft,
Посмотрите
направо,
банкир,
который
покупает
кокс,
Und
guck
links
der
Junkie
der
sich
Obst
klaut,
И
посмотри
налево
на
наркомана,
который
крадет
фрукты,
Guck
da,
der
Plattenladen,
die
geschäfte
laufen
nicht,
Посмотри
туда,
магазин
звукозаписи,
магазины
не
работают,
Und
sieh
die
14
Jährigen
da
hinten
verkaufen
sich.
И
посмотрите,
как
14-летние
там
продают
себя.
Ein
Stück
weiter
wird
die
Welt
wieder
hell,
Немного
дальше
мир
снова
станет
ярким,
Prunkvolle
Villen
und
ein
5-Sterne-Hotel.
Роскошные
виллы
и
5-звездочный
отель.
Auch
wenn
so
'ne
Gegend
meine
Stadt
völlig
entstellt,
Даже
если
такой
район
полностью
обезображивает
мой
город,
Ist
Berlin
immernoch
die
schönste
Stadt
auf
der
Welt!
Берлин
по-прежнему
является
самым
красивым
городом
в
мире!
Ich
zeig
dir
die
Stadt!
Я
покажу
тебе
город!
Breite
Straßen,
Широкие
дороги,
Schöne
Villen,
Красивые
виллы,
Dunkle
Ecken.
Темные
углы.
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat,
До
тех
пор,
пока
в
машине
не
закончится
бензин,
Orte
für
Action
und
Plätze
zum
verstecken.
Места
для
действий
и
места
для
укрытия.
Ich
zeig
dir
die
Stadt!
Я
покажу
тебе
город!
Breite
Schultern,
Широкие
плечи,
Nazis
und
Zecken.
Нацисты
и
клещи.
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat,
До
тех
пор,
пока
в
машине
не
закончится
бензин,
Steig
ein,
es
gibt
noch
so
viel
zu
entdecken.
Садись,
еще
так
много
предстоит
обнаружить.
(Part
Three)
(Part
Three)
Ich
will
Dir
was
zeigen.
Я
хочу
тебе
кое-что
показать.
Den
Platz
an
dem
sich
meine
Leute
rumtreiben.
Место,
где
толпятся
мои
люди.
Hohe
Häuser,
dicke
Luft,
ein
paar
Bäume,
Menschen
auf
Drogen,
hier
platzen
Träume!
Высокие
дома,
густой
воздух,
несколько
деревьев,
люди
на
наркотиках,
здесь
взрываются
мечты!
Wir
hier
im
Viertel
kommen
klar
mit
diesem
Leben.
Мы
здесь,
в
квартале,
справляемся
с
этой
жизнью.
Ich
hab
alle
meine
Freunde
aus
dieser
Gegend.
У
меня
есть
все
мои
друзья
из
этого
района.
Hab
doch
keine
Angst
vor
dem
Typen
mit
dem
Schlagring,
Не
бойся
парня
с
ударным
кольцом,
Er
ist
zwar
ein
bisschen
verrückt,
doch
ich
mag
ihn
Хотя
он
немного
сумасшедший,
он
мне
нравится
Ich
kann
verstehn
dass
Du
Dich
hier
nicht
wohl
fühlst,
Я
могу
понять,
что
тебе
здесь
не
комфортно,
Dass
du
viel
lieber
zuhause
im
pool
wühlst!
Что
ты
предпочитаешь
рыться
дома
в
бассейне!
Du
sitzt
lieber
an
nem
gut
gedeckten
Tisch,
Ты
предпочитаешь
сидеть
за
хорошо
накрытым
столом,
Dann
merkst
du
schnell
Berlin
is
nix
für
Dich!
Тогда
вы
быстро
поймете,
что
Берлин
для
вас
ничего
не
значит!
Ich
zeig
dir
die
Stadt!
Я
покажу
тебе
город!
Breite
Straßen,
Широкие
дороги,
Schöne
Villen,
Красивые
виллы,
Dunkle
Ecken.
Темные
углы.
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat,
До
тех
пор,
пока
в
машине
не
закончится
бензин,
Orte
für
Action
und
Plätze
zum
verstecken.
Места
для
действий
и
места
для
укрытия.
Ich
zeig
dir
die
Stadt!
Я
покажу
тебе
город!
Breite
Schultern,
Широкие
плечи,
Nazis
und
Zecken.
Нацисты
и
клещи.
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat,
До
тех
пор,
пока
в
машине
не
закончится
бензин,
Steig
ein,
es
gibt
noch
so
viel
zu
entdecken.
Садись,
еще
так
много
предстоит
обнаружить.
Ich
zeig
dir
die
Stadt!
Я
покажу
тебе
город!
Breite
Straßen,
Широкие
дороги,
Schöne
Villen,
Красивые
виллы,
Dunkle
Ecken.
Темные
углы.
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat,
До
тех
пор,
пока
в
машине
не
закончится
бензин,
Orte
für
Action
und
Plätze
zum
verstecken.
Места
для
действий
и
места
для
укрытия.
Ich
zeig
dir
die
Stadt!
Я
покажу
тебе
город!
Breite
Schultern,
Широкие
плечи,
Nazis
und
Zecken.
Нацисты
и
клещи.
Solange
bis
der
Wagen
kein
Benzin
mehr
hat,
До
тех
пор,
пока
в
машине
не
закончится
бензин,
Steig
ein,
es
gibt
noch
so
viel
zu
entdecken.
Садись,
еще
так
много
предстоит
обнаружить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.