Sido - Unser Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sido - Unser Leben




Unser Leben
Наша жизнь
Junge lauf, mach nicht schlapp,
Беги, парень, не сдавайся,
Mal bergauf, mal bergab
То вверх, то вниз,
Immer weiter, so ist unser Leben
Всегда вперед, такова наша жизнь.
Kein zurück, nur dein Zorn
Ни шагу назад, только твоя ярость
Und der Blick, stur nach vorn
И взгляд, упрямо вперед.
Immer weiter, so ist unser Leben
Всегда вперед, такова наша жизнь.
Los komm mit, wenn du kannst
Давай, пошли со мной, если сможешь,
Jeder Schritt ist ein Kampf
Каждый шаг это бой.
Viele falln hier Doch wir sind Soldaten,
Многие здесь падают. Но мы солдаты,
Wir maschiern Zwo, drei, vier, links, zwo, drei
Мы маршируем. Раз, два, три, левой, раз, два, три.
Wir maschiern, zwo, drei vier Links, zwo, drei, vier
Мы маршируем. Раз, два, три, левой, раз, два, три.
Sido Es geht mal runter und mal rauf, wie mein Lebenslauf
Sido: То вниз, то вверх, как моя жизнь.
Es ist ein Struggle, doch ich kämpfe und ich geb nicht auf
Это борьба, но я сражаюсь и не сдамся.
Das ist ne harte Welt, ich kenn mich hier nur wenig aus
Это жестокий мир, я мало что здесь понимаю.
Wenn ich rausgeh, zieh ich ne Rüstung an, sonst geh ich drauf
Когда выхожу, надеваю броню, иначе пропаду.
Ich hör sie jeden Tag, sie wolln diskutiern
Я слышу их каждый день, они хотят спорить,
Sie wolln mich verbieten, zumindest wolln sie es probiern
Они хотят запретить меня, по крайней мере, хотят попробовать.
Ihr könnt alles versuchen, für mich habt ihr nicht genug
Вы можете пытаться сколько угодно, у вас не хватит сил.
Ich hab ein Ticket, nach ganz nach oben, für mich gebucht
У меня билет на самый верх, забронированный для меня.
Und egal was du machst, ich hab das Gegengift
И что бы ты ни делала, у меня есть противоядие.
Du brauchst gar nicht zu denken, dass du überlegen bist
Даже не думай, что ты лучше.
Jeder Jugendliche, aus meiner alten Gegend ist
Каждый подросток из моего старого района
Gefährlich für dich, weil genau so dieses Leben ist
Опасен для тебя, потому что такова эта жизнь.
Wir regeln alles gleich, ihr seid uns viel zu weich
Мы решаем все сразу, вы слишком мягкие для нас.
Wir sind die Armee der Straße, sowas wie das 4. Reich
Мы армия улицы, что-то вроде Четвертого Рейха.
Wie ein Junge, der den ganzen Tag um sein Leben rennt
Как парень, который весь день бежит за свою жизнь.
Ich kämpfe jede Sekunde weiter, um jeden Cent
Я борюсь каждую секунду, за каждый цент.
Ich will ganz nach oben, da passt nix drüber ich weiß, jeder Fehler macht mich klüger
Я хочу на самый верх, там нет ничего выше, я знаю, каждая ошибка делает меня умнее.
Hmm, legt eure Waffen nieder
Хмм, бросьте свое оружие.
Jetzt kommt der Typ mit der Maske (mit der Maske) wieder (wieder)
Теперь возвращается парень в маске маске) снова (снова).
Junge lauf, mach nicht schlapp,
Беги, парень, не сдавайся,
Mal bergauf, mal bergab
То вверх, то вниз,
Immer weiter, so ist unser Leben
Всегда вперед, такова наша жизнь.
Kein zurück, nur dein Zorn
Ни шагу назад, только твоя ярость
Und der Blick, stur nach vorn
И взгляд, упрямо вперед.
Immer weiter, so ist unser Leben
Всегда вперед, такова наша жизнь.
Los komm mit, wenn du kannst
Давай, пошли со мной, если сможешь,
Jeder Schritt ist ein Kampf
Каждый шаг это бой.
Viele falln hier Doch wir sind Soldaten,
Многие здесь падают. Но мы солдаты,
Wir maschiern Zwo, drei, vier, links, zwo, drei
Мы маршируем. Раз, два, три, левой, раз, два, три.
Wir maschiern, zwo, drei vier Links, zwo, drei, vier
Мы маршируем. Раз, два, три, левой, раз, два, три.
Fler: Wir maschiern, wie Soldaten, Junge ich muss dir sagen
Fler: Мы маршируем, как солдаты, парень, я должен тебе сказать,
Hier gehts dir fies an den Kragen, das hier sind miese Strapazen (Verstehst du?)
Здесь тебе придется туго, это тяжелые испытания. (Понимаешь?)
Ein Auf und Ab, denn jeder zweite ist neidisch
Взлеты и падения, ведь каждый второй завидует.
Ich weiß nicht wer du bist, ich weiß, auf deine Clique, auf die scheiß ich
Я не знаю, кто ты, я знаю, что на твою компанию мне плевать.
Man du bist nix, ich zerreiß dich, siehst du den Blick, wenn ich beiße
Ты ничтожество, я разорву тебя, видишь этот взгляд, когда я кусаюсь?
Ich bin, wie ein Pitbull, stur nach vorn, man hier gibts keine Einsicht
Я как питбуль, упрямо вперед, здесь нет никакого понимания.
Das hier geht, links, rechts, der Weg ist hart, doch ich schaff es
Это идет влево, вправо, путь тяжелый, но я справлюсь.
Bin auch am Start, wenn es krass ist, ich bin Soldat, also was ist
Я тоже на старте, когда все жестко, я солдат, так что?
Wir sind Berliner, die Sprechen, das heißt auf Biegen und Brechen
Мы берлинцы, которые говорят, это значит, что любой ценой
Werd ich es schaffen, euch wenn meine Feinde schießen und stechen
Я справлюсь, даже если мои враги стреляют и бьют.
Mir ist egal was, bei dir Streber, auf der Uni passiert
Мне все равно, что происходит с тобой, ботаник, в универе,
Denn ich bin uniformiert, man hast du Pussy kapiert
Потому что я в форме, ты, сосунка, поняла?
Das ist ein harter Kampf, fürs Vaterland, ich halt den Atem an
Это тяжелая борьба за родину, я задерживаю дыхание
Und bin am Start, verdammt, du weißt, mein ganzes Leben ist ein Straßenkampf
И я на старте, черт возьми, ты знаешь, вся моя жизнь это уличная драка.
Die Kameraden ham die Waffen geladen, Fick auf Bin Laden
Товарищи зарядили оружие, к черту Бен Ладена.
Glaub mir, ich hab noch n krasseren Schaden
Поверь мне, у меня есть еще более серьезный урон.
Doch bin gesegnet, das heißt, dass es auch scheint, wenn es regnet
Но я благословлен, это значит, что солнце светит, даже когда идет дождь.
Von was ihr redet ist mir scheißegal, der Scheiß wird geregelt
Мне плевать, о чем вы говорите, это дерьмо будет улажено.
Mein Mutter weint, doch sie weiß, ich bin stark, keine Schmerzen
Моя мама плачет, но она знает, что я сильный, никакой боли.
Man wir sind stark, sind die Stärksten, Mama ich trag dich im Herzen (Mama ich trag dich im Herzen)
Мы сильные, мы самые сильные, мама, я ношу тебя в своем сердце. (Мама, я ношу тебя в своем сердце.)
Junge lauf, mach nicht schlapp,
Беги, парень, не сдавайся,
Mal bergauf, mal bergab
То вверх, то вниз,
Immer weiter, so ist unser Leben
Всегда вперед, такова наша жизнь.
Kein zurück, nur dein Zorn
Ни шагу назад, только твоя ярость
Und der Blick, stur nach vorn
И взгляд, упрямо вперед.
Immer weiter, so ist unser Leben
Всегда вперед, такова наша жизнь.
Los komm mit, wenn du kannst
Давай, пошли со мной, если сможешь,
Jeder Schritt ist ein Kampf
Каждый шаг это бой.
Viele falln hier Doch wir sind Soldaten,
Многие здесь падают. Но мы солдаты,
Wir maschiern Zwo, drei, vier, links, zwo, drei
Мы маршируем. Раз, два, три, левой, раз, два, три.
Wir maschiern, zwo, drei vier Links, zwo, drei, vier Zwo, drei, vier,
Мы маршируем. Раз, два, три, левой, раз, два, три. Раз, два, три,
Links, zwo, drei, vier! Zwo, drei, vier,
Левой, раз, два, три! Раз, два, три,
Links, zwo, drei, vier!
Левой, раз, два, три!





Writer(s): sido gold, marek pompetzki, fler, shizoe, paul-nza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.