Sido - Wahlkampf (Radio Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido - Wahlkampf (Radio Version)




Wahlkampf (Radio Version)
Election Campaign (Radio Version)
[Sido:]
[Sido:]
Yeah, egal wen man wählt, nichts ändert sich!
Yeah, no matter who you vote for, nothing changes!
[G-Hot:]
[G-Hot:]
Nein man!
No way, man!
[Sido:]
[Sido:]
Alles bleibt gleich!
Everything stays the same!
[G-Hot:]
[G-Hot:]
Scheiße, die Hurensöhne!
Damn, those sons of bitches!
[Sido:]
[Sido:]
Komm G-Hot, wir ändern das!
Come on G-Hot, let's change that!
[G-Hot:]
[G-Hot:]
Yeah, der erste Spitzenkandidat aus'm Ghetto, yeah was los?!
Yeah, the first top candidate from the ghetto, yeah what's up?!
[G-Hot:]
[G-Hot:]
Ich hab bei Aggro unterschrieben,
I signed with Aggro,
Ohh, jetzt ist es amtlich,
Oh, now it's official,
Meine Pläne
My plans
Ich reiß die Weltherrschaft an mich.
I'm taking over the world.
Der neue Kanzler nenn' mich G-Hot Schröder,
The new chancellor, call me G-Hot Schröder,
Frauen lieben mich,
Women love me,
Ich benutz mein Schwanz als Köder.
I use my dick as bait.
Ich halt meine Reden,
I give my speeches,
Kassier' Gage und fahr durchs Land
Collect my fees and drive across the land
Und präsentier mein Ghettowahlprogramm.
And present my ghetto election program.
Ich komm in deine scheiß Komune
I come to your shitty commune
In meinem gepanzerten Mercedes,
In my armored Mercedes,
Wählt mich, der Rest ist fürn Arsch,
Vote for me, the rest are useless,
Wie'n schwuler Penis.
Like a gay penis.
Ich würd mehr Nutten in unser Land integrieren,
I would integrate more hookers into our country,
Wenn ihr mich wählt, werden Boygroups indiziert.
If you vote for me, boy bands will be banned.
Ich sorg dafür,
I'll make sure
Dass jeder jetzt ne Zukunft hat,
That everyone has a future now,
Wählt mich
Vote for me
Und jede Ecke hat nen neuen Fußballplatz,
And every corner will have a new soccer field,
Ich kämpf für die Hustler,
I fight for the hustlers,
Bonzen stehn an letzter Stelle,
Big shots come last,
Ich geb Merkel ne Schelle
I'll slap Merkel
Und box diesen Westerwelle.
And punch this Westerwelle.
Mein Name steht für mehr Jobs
My name stands for more jobs
Und mehr Bordelle
And more brothels
Yeah, dass ist genau das Deutschland
Yeah, that's exactly the Germany
Wie ichs mir vorstelle.
I imagine.
[Refrain 2x]
[Chorus 2x]
Wähl mich,
Vote for me,
Ich versprech dir das blaue vom Himmel,
I promise you the moon,
Wähl mich,
Vote for me,
Ich mach auf Kumpel,
I'll act like your buddy,
Denn ich brauch deine Stimme.
Because I need your vote.
Wähl mich,
Vote for me,
Ich betör dich,
I'll charm you,
Ich raub deine Sinne.
I'll steal your senses.
Ich erzähl dir was du hören willst,
I'll tell you what you want to hear,
Denn ich brauch deine Stimme
Because I need your vote
[Sido:]
[Sido:]
Wer hat wie ich genug
Who, like me, has had enough
Von den Heuchlern im Bundestag?
Of the hypocrites in the Bundestag?
Wählt mich
Vote for me
Und ich mach Deutschland gesund und stark.
And I'll make Germany healthy and strong.
Ich bring das Land in Ordnung,
I'll put the country in order,
Komm schon wir schaun nur nach vorn
Come on, let's just look ahead
Und machen unsere Fantasien wahr,
And make our fantasies come true,
Wie ein Porno,
Like a porno,
Ich mach das MV zur Hauptstadt,
I'll make MV the capital,
Der Hauptstadt
The capital
Und streich jeden Block
And paint every block
Mettalikblau statt Graumatt.
Metallic blue instead of matte gray.
Ich mach dass jeder was zum Essen
I'll make sure everyone has something to eat
Und ne Frau hat
And a woman
Und wenn einer wegen Hunger geklaut hat,
And if someone stole because of hunger,
Mach ich ihn auch satt.
I'll make him full too.
Ich helfe jedem Penner,
I'll help every homeless person,
Schaff die BPJM ab,
Abolish the BPJM,
Damit auch endlich mal
So that finally
Ne Bassboxxx CD Top Ten macht.
A Bassboxxx CD makes the Top Ten.
Ich strukturier den Bundestag
I'll restructure the Bundestag
Und ich schmeiß alle raus.
And I'll throw everyone out.
Ich hab mein spaß
I'll have my fun
Ich mach ne richtige Randale draus.
I'll make a real mess out of it.
Pimp my Regierung
Pimp my government
Jetzt wird das Land mal frisiert.
Now the country will get a makeover.
Guck hier,
Look here,
Wir sehn die Dinge anders als ihr,
We see things differently than you,
Alles wird gut,
Everything will be alright,
Ihr braucht keine Angst haben,
You don't need to be afraid,
Wählt einfach mich,
Just vote for me,
Wählt Sido als Kanzler
Vote for Sido as chancellor
[Refrain 2x]
[Chorus 2x]
[G-Hot:]
[G-Hot:]
Wähl mich, Homie,
Vote for me, homie,
Ich will euer Kreuz haben,
I want your X,
Wählt mich
Vote for me
Und es gibt kein Krieg mehr
And there will be no more war
Mit deutschen Soldaten,
With German soldiers,
Wir sind überpleite,
We are broke,
Wir müssen schnell was ändern,
We need to change something fast,
Beim Staat fliegt Geld aus'm Fenster,
The state throws money out the window,
Wie Menschen am 11. September,
Like people on September 11th,
Das Volk liebt mich,
The people love me,
Du musst deine Wähler bestechen,
You have to bribe your voters,
Ich halte mein Wort,
I keep my word,
Das sind keine leeren Versprechen.
These are not empty promises.
Es wird nie wieder Wut dasein,
There will never be anger again,
Ich lass die Sonne immer scheinen,
I'll let the sun always shine,
Ich bau für jedes Waisenkind der Welt
I'll build an orphanage
Ein Kinderheim.
For every orphan in the world.
[Sido:]
[Sido:]
Wählt mich,
Vote for me,
Wenn ihr kein Bock mehr habt
If you're fed up
Dann lasst mich euer Kanzler sein.
Then let me be your chancellor.
Hand aufs Herz,
Hand on heart,
Wenn ichs bin,
If it's me,
Werde ich mich dankbar zeigen,
I will show my gratitude,
Ich mach alles gut,
I'll make everything alright,
Keiner hier im Land darf leiden
No one in this country should suffer
Ich meins ernst,
I mean it,
Wenn ich lüge,
If I lie,
Soll man mir die Hand abschneiden.
They should cut off my hand.
Wir ändern alles auferstanden-aus-Ruinen mässig,
We'll change everything, like rising from the ruins,
Was? Das soll Demokratie sein?
What? This is supposed to be democracy?
Ich fühl mich wie im Käfig.
I feel like I'm in a cage.
Weitermachen wie bisher geht nicht,
Continuing as before is not an option,
Ich versprech euch das Blaue vom Himmel,
I promise you the moon,
Wählt mich.
Vote for me.
[Refrain 2x]
[Chorus 2x]





Writer(s): KILIAN MUES, G-HOT, PAUL NEUMANN, SIDO GOLD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.