Sido - Zu wahr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sido - Zu wahr




Zu wahr
Слишком правда
Kannst du mir sagen dass das alles schon in Ordnung ist
Скажи мне, милая, что все в порядке,
Das die Welt ok ist so wie sie geworden ist?
Что мир хорош таким, какой он стал?
Kannst du mir sagen dass die Zeiten hier gerecht sind?
Скажи, что эти времена справедливы,
Wenn vor deinem Auge dein Zuhause einfach wegschwimmt?
Когда на твоих глазах твой дом просто уплывает?
Wenn man vor lauter Hunger lang schon nicht mehr Hunger sagt
Когда от голода уже давно не говоришь "голоден",
Kein Tropfen Wasser und kein Schatten hat bei 100 Grad
Нет ни капли воды, ни тени в эту сотню градусов,
Jeder Fanatiker und jedes Kind ne Waffe hat
У каждого фанатика и ребенка есть оружие,
Und das im Namen von dem der uns alle erschaffen hat
И все это во имя того, кто нас всех создал.
Oder Flüchtlinge die Kurs nehmen auf Garten Eden
Или беженцы, держащие курс на райский сад,
Aber nie mehr in ihrem Leben einen Hafen sehen
Но больше никогда в жизни не увидят гавань.
Wenn in Indonesien über tausenden das Dach brennt
Когда в Индонезии над тысячами горит крыша,
Und du dich feierst denn dein Tshirt kostet 8 Cent
А ты радуешься, ведь твоя футболка стоит 8 центов.
Vögel voll mit Öl oder Plastik im Bauch
Птицы, полные нефти, или пластик в животе,
Immer wenn ich diese Bilder sehe raste ich aus
Каждый раз, когда я вижу эти картинки, я схожу с ума.
Ich mein ich weiß du kannst mich hören aber kannst du mich verstehen?
Я имею в виду, я знаю, ты можешь меня слышать, но можешь ли ты меня понять?
Wo ist die Hoffnung hin? Ich hab sie lang nicht mehr gesehen
Куда делась надежда? Я давно ее не видел.
Es gibt immer einen Weg daran glaub ich
Всегда есть выход, я в это верю,
Alle kehrens untern Teppich doch ich trau mich
Все заминают, но я осмеливаюсь сказать,
Es wird Zeit das es endlich jemand ausspricht
Пора, чтобы кто-то наконец-то это произнес.
Es ist traurig, traurig aber wahr
Это грустно, грустно, но это правда.
Du da, alles läuft aus dem Ruder
Эй, там, все идет наперекосяк,
Wir wollen immer mehr doch da ist nirgendwo ein Ufer
Мы хотим все больше, но берега нигде нет.
Das ist alles leider zu wahr
Все это, к сожалению, слишком правда.
Es ist zu wahr, zu wahr um schön zu sein
Это слишком правда, слишком правда, чтобы быть красивым.
Kannst du mir sagen dass das alles schon in Ordnung ist
Скажи мне, милая, что все в порядке,
Wenn man sich heute nicht mal sicher ist was morgen ist
Когда сегодня даже не уверен, что будет завтра,
Wenn alle ihre Augen schließen und lieber alleine bleiben
Когда все закрывают глаза и предпочитают оставаться одни,
Während sie auf Kinder schießen nur weil sie mit Steinen schmeißen
Пока стреляют в детей только за то, что они бросают камни.
So viele Menschen dass das Wasser nicht reicht
Так много людей, что не хватает воды,
Doch sie machen diese Videos mit nem Bucket voll Ice
Но они снимают эти видео с ведром льда.
Die meisten treffen sich zur Weihnacht auf nen Abend zu viert
Большинство встречаются на Рождество вчетвером,
Während der Obdachlose leider auf der Strasse erfriert
Пока бездомный замерзает на улице.
Mir stockt der Atem wenn ich sehen muss das sie Menschen verkaufen
У меня перехватывает дыхание, когда я вижу, как продают людей,
Auf Minen treten statt problemlos über Grenzen zu laufen
Наступают на мины, вместо того чтобы спокойно пересекать границы.
Wenn die Medien ihre Spiele spielen mit unserem Herzen
Когда СМИ играют в свои игры с нашими сердцами,
Um unsere Angst zu schüren, um uns zu unterwerfen
Чтобы разжечь наш страх, чтобы подчинить нас.
Vorurteile, Missgunst, Ignoranz und Fremdenhass
Предрассудки, зависть, невежество и ненависть к чужакам,
Ist schon erstaunlich was die Dummheit aus dem Menschen macht
Поразительно, что глупость делает с человеком.
Ich weiß du kannst mich hören aber kannst du mich verstehen?
Я знаю, ты можешь меня слышать, но можешь ли ты меня понять?
Wo ist die Hoffnung hin? Ich hab sie lang nicht mehr gesehen
Куда делась надежда? Я давно ее не видел.
Es gibt immer einen Weg daran glaub ich
Всегда есть выход, я в это верю,
Alle kehrens untern Teppich doch ich trau mich
Все заминают, но я осмеливаюсь сказать,
Es wird Zeit das es endlich jemand ausspricht
Пора, чтобы кто-то наконец-то это произнес.
Es ist traurig, traurig aber wahr
Это грустно, грустно, но это правда.
Du da, alles läuft aus dem Ruder
Эй, там, все идет наперекосяк,
Wir wollen immer mehr doch da ist nirgendwo ein Ufer
Мы хотим все больше, но берега нигде нет.
Das ist alles leider zu wahr
Все это, к сожалению, слишком правда.
Es ist zu wahr, zu wahr um schön zu sein
Это слишком правда, слишком правда, чтобы быть красивым.
Es gibt immer einen Weg daran glaub ich
Всегда есть выход, я в это верю,
Alle kehrens untern Teppich doch ich trau mich
Все заминают, но я осмеливаюсь сказать,
Es wird Zeit das es endlich jemand ausspricht
Пора, чтобы кто-то наконец-то это произнес.
Es ist traurig, traurig aber wahr
Это грустно, грустно, но это правда.
Du da, alles läuft aus dem Ruder
Эй, там, все идет наперекосяк,
Wir wollen immer mehr doch da ist nirgendwo ein Ufer
Мы хотим все больше, но берега нигде нет.
Das ist alles leider zu wahr
Все это, к сожалению, слишком правда.
Es ist zu wahr, zu wahr um schön zu sein
Это слишком правда, слишком правда, чтобы быть красивым.
Ich kann meine Hände auch nicht in Unschuld waschen
Я тоже не могу умыть руки,
Wer kann das schon? Ich hoffe nur das der Song dich ein bisschen zum nachdenken bringt
Кто может? Я просто надеюсь, что эта песня заставит тебя немного задуматься.
Ich weiß es ist nicht immer einfach ein guter Mensch zu sein. Aber es kommt auf den Versuch an
Я знаю, не всегда легко быть хорошим человеком. Но важна попытка.
Lass es uns versuchen
Давай попробуем.





Writer(s): Cecil Carlos Remmler, Marek Pompetzki, Simon Mueller-Lerch, Paul Wuerdig, Paul Nza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.