Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala
madame,
é
o
flow
07
Yo
ma'am,
it's
the
07
flow
Zero,
zero,
sete
Zero,
zero,
seven
Nós
voltamo′
pique
clássico
We're
back
with
the
classic
vibe
Bate
a
vista
no
histórico
Check
out
the
history
Nessa
noite
somos
alma,
fogo,
água
Tonight
we
are
soul,
fire,
water
Só
fumando
ice,
minha
silica
tá
lombrada
Just
smoking
ice,
my
silica
is
throbbing
As
gringa
fala
nice,
e
o
Doka
fala
nada
Foreign
girls
say
nice,
and
Doka
says
nothing
Doka
fala
nada,
e
eles
entende
nada
Doka
says
nothing,
and
they
understand
nothing
Nega,
eu
fiz
um
hit
Girl,
I
made
a
hit
Acredite
no
ponto
de
vista
do
pai
Believe
in
your
daddy's
point
of
view
Eles
mente
pra
carai'
They
lie
like
hell
Eu
sumi
com
a
mina
deles
I
disappeared
with
their
girl
Duvida
do
meu
bonde
que
cê
cai
Doubt
my
crew
and
you'll
fall
Mano
é
que
eu
não
ligo,
tanto
faz
Bro,
it's
just
that
I
don't
care,
whatever
Sabendo
que
eu
sou
sujo
Knowing
that
I'm
dirty
Num
vai
mexer
nunca
mais
They
won't
mess
with
me
ever
again
E
meus
verso
deixa
claro
And
my
verses
make
it
clear
Que
nós
tamo′
de
capuz
That
we're
hooded
up
Mano,
que
se
foda
pro
sistema
Man,
fuck
the
system
Acende
a
crema
Light
the
cream
Mano,
é
que
essa
mina
é
muito
cena
Man,
this
girl
is
too
much
drama
Vai
dar
problema
It's
gonna
be
a
problem
E
meu
copo
tá
bem
roxo,
é
And
my
cup
is
very
purple,
yeah
Tudo
pra
eles,
pouco
é
Everything
for
them,
it's
not
enough
Querem
meu
dinheiro
They
want
my
money
Tão
querendo
minha
mulher
They
want
my
woman
Pergunta
lá
pra
ela
Ask
her
O
mais
bolado
quem
que
é
Who's
the
most
dope
Tem
lean
no
meu
boné
Got
lean
on
my
hat
Olha
lá
pro
Doka
mas
num
bota
fé
Look
at
Doka
but
don't
trust
Olha
e
pergunta
porque
que
nós
é
Look
and
ask
why
we
are
Agora
pergunta
do
que
que
cê
quer
Now
ask
what
you
want
Que
nós
somos
tipo
mafia
That
we
are
like
mafia
Tá
geral
de
terno
e
óclin'
Everyone's
in
suits
and
shades
Esses
de
farda
me
chamam
de
zin
These
uniformed
guys
call
me
zin
Tá
querendo
minha
derrota
They
want
my
defeat
Então
aparece
lá
no
fim
So
show
up
at
the
end
Enquanto
isso
mano,
não
viaja
em
mim
Meanwhile
bro,
don't
trip
on
me
Escuta,
bitch
Listen,
bitch
Monstro
incorpora
na
caneta
Bic
Monster
embodies
the
Bic
pen
É
uns
trago
no
'xixe
It's
some
puffs
on
the
'xixe'
Mano
só
cuidado
se
não
cê
vai
passar
mal
Bro
just
be
careful
or
you'll
get
sick
Passamo′
de
Benz,
com
as
nota
de
cem
We
pass
by
in
a
Benz,
with
hundred
dollar
bills
Os
bico
faz
oh
e
as
gata
também
The
cops
go
"oh"
and
the
girls
too
Doka
do
flow
de
Dubai
Doka
with
the
Dubai
flow
Ela
pergunta
pra
onde
nós
vai
She
asks
where
we're
going
Dinheiro
na
bolsa
da
Gucci
da
mina
Money
in
the
girl's
Gucci
bag
Tem
droga
na
bag
da
Adidas
do
pai
There's
drugs
in
daddy's
Adidas
bag
Passamo′
de
Benz,
com
as
nota
de
cem
We
pass
by
in
a
Benz,
with
hundred
dollar
bills
Os
bico
faz
oh
e
as
gata
também
The
cops
go
"oh"
and
the
girls
too
Doka
do
flow
de
Dubai
Doka
with
the
Dubai
flow
Ela
pergunta
pra
onde
nós
vai
She
asks
where
we're
going
Dinheiro
na
bolsa
da
Gucci
da
mina
Money
in
the
girl's
Gucci
bag
Tem
droga
na
bag
da
Adidas
do
pai
There's
drugs
in
daddy's
Adidas
bag
Doka
do
flow
de
Dubai
Doka
with
the
Dubai
flow
Ela
pergunta
pra
onde
nós
vai
She
asks
where
we're
going
Dinheiro
na
bolsa
da
Gucci
da
mina
Money
in
the
girl's
Gucci
bag
Tem
droga
na
bag
da
Adidas
do
pai
There's
drugs
in
daddy's
Adidas
bag
É
que
somos
complicados
It's
just
that
we're
complicated
Assim
que
damos
conta
do
recado
That's
how
we
handle
things
Mesmo
num
deixando
nenhum
recado
Even
without
leaving
any
message
Minha
vitória
é
muito
fato,
fraga
My
victory
is
very
factual,
frag
Gelo
muito
caro,
traga,
traga
Very
expensive
ice,
bring
it,
bring
it
Conversando
com
a
modelo
no
céu
Talking
to
the
model
in
the
sky
Conversando
com
a
modelo
do
céu
Talking
to
the
model
from
the
sky
Tô
virando
pesadelo,
tô
na
casa
do
papel
I'm
becoming
a
nightmare,
I'm
in
the
house
of
paper
Então
cuidado
com
teu
medo
So
be
careful
with
your
fear
Que
minha
mira
tá
Chanel
Because
my
aim
is
Chanel
Seu
kit
é
mais
caro
do
que
seu
flow
Your
kit
is
more
expensive
than
your
flow
Minha
meta
é
ser
mais
caro
do
que
eu
já
sou
My
goal
is
to
be
more
expensive
than
I
already
am
Minha
meta
é
muito
alta,
levanta
o
vôo
My
goal
is
very
high,
take
flight
Doka
quando
pede,
pausa
o
beat,
ele
parou
When
Doka
asks,
pause
the
beat,
it
stopped
Doka
quando
pede,
volta
o
beat,
ele
voltou
When
Doka
asks,
bring
back
the
beat,
it
came
back
Vaza
da
minha
frente,
respeita
meu
produtor
Get
out
of
my
way,
respect
my
producer
Que
nós
tamo
bem
mais
longe
onde
você
imaginou
That
we're
much
further
where
you
imagined
Passamo'
de
Benz,
com
as
nota
de
cem
We
pass
by
in
a
Benz,
with
hundred
dollar
bills
Os
bico
faz
oh
e
as
gata
também
The
cops
go
"oh"
and
the
girls
too
Doka
do
flow
de
Dubai
Doka
with
the
Dubai
flow
Ela
pergunta
pra
onde
nós
vai
She
asks
where
we're
going
Dinheiro
na
bolsa
da
Gucci
da
mina
Money
in
the
girl's
Gucci
bag
Tem
droga
na
bag
da
Adidas
do
pai
There's
drugs
in
daddy's
Adidas
bag
Passamo′
de
Benz,
com
as
nota
de
cem
We
pass
by
in
a
Benz,
with
hundred
dollar
bills
Os
bico
faz
oh
e
as
gata
também
The
cops
go
"oh"
and
the
girls
too
Doka
do
flow
de
Dubai
Doka
with
the
Dubai
flow
Ela
pergunta
pra
onde
nós
vai
She
asks
where
we're
going
Dinheiro
na
bolsa
da
Gucci
da
mina
Money
in
the
girl's
Gucci
bag
Tem
droga
na
bag
da
Adidas
do
pai
There's
drugs
in
daddy's
Adidas
bag
Doka
do
flow
de
Dubai
Doka
with
the
Dubai
flow
Ela
pergunta
pra
onde
nós
vai
She
asks
where
we're
going
Dinheiro
na
bolsa
da
Gucci
da
mina
Money
in
the
girl's
Gucci
bag
Tem
droga
na
bag
da
Adidas
do
pai
There's
drugs
in
daddy's
Adidas
bag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sidoka
Album
Elevate
date de sortie
28-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.