Paroles et traduction Sidoka - Eu Nem me Preocupo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Nem me Preocupo
I Don't Even Worry
Eles
falam,
mas
eu
não
preocupo,
mano
They
talk,
but
I
don't
worry,
man
Porque
eu
vou
morrer
cedo,
tá
ligado,
então...
Because
I'm
gonna
die
young,
you
know,
so...
Eu
nem
me
preocupo
I
don't
even
worry
Porque
eu
vou
morrer
cedo
(Ah,
eu
vou
morrer
cedo)
Because
I'm
gonna
die
young
(Ah,
I'm
gonna
die
young)
Eu
nem
me
preocupo
(Ah,
eu
nem
me
preocupo)
I
don't
even
worry
(Ah,
I
don't
even
worry)
Porque
eu
vou
morrer
cedo
(Ah,
eu
vou
morrer
cedo)
Because
I'm
gonna
die
young
(Ah,
I'm
gonna
die
young)
Eu
nem
me
preocupo
I
don't
even
worry
Porque
eu
vou
morrer
cedo
(Ah,
eu
vou
morrer
cedo)
Because
I'm
gonna
die
young
(Ah,
I'm
gonna
die
young)
Eu
nem
me
preocupo
(Ah,
bitch,
eu
nem
preocupo)
I
don't
even
worry
(Ah,
bitch,
I
don't
even
worry)
Porque
eu
vou
morrer
cedo
(Ah,
eu
vou
morrer
cedo)
Because
I'm
gonna
die
young
(Ah,
I'm
gonna
die
young)
Yeah,
ela
fala
merda
(Ela
fala
merda)
Yeah,
she
talks
shit
(She
talks
shit)
E
o
foda-se
todo
dela
(Foda-se
todo
dela)
And
fuck
all
of
her
(Fuck
all
of
her)
Que
se
foda
pra
essa
mina
(Foda)
Fuck
that
girl
(Fuck
her)
Tô
com
outra
mina
mais
gata
do
que
ela
(Mais
gata
do
que
ela,
ah)
I'm
with
another
girl
hotter
than
her
(Hotter
than
her,
ah)
Eu
lá
no
sofá
fumando
wax,
wow
wow
Me
on
the
couch
smoking
wax,
wow
wow
Ela
liga
e
fala:
Doka,
onde
cê
tá
que
eu
vou
(Brr)
She
calls
and
says:
Doka,
where
are
you,
I'm
coming
(Brr)
Kawasaki
ninja,
não
finja
que
cê
não
quer
(Ow)
Kawasaki
ninja,
don't
pretend
you
don't
want
it
(Ow)
Bruna
Surfistinha
paga
pau
pra
essa
mulher
(Yeah)
Bruna
Surfistinha
is
jealous
of
this
woman
(Yeah)
Eu
não
sou
dentista
pra
você
sorrir
pra
mim,
jow
I'm
not
a
dentist
for
you
to
smile
at
me,
jow
Nunca
te
achei
fraco,
só
que
hoje
cê
tá
sim,
jow
I
never
thought
you
were
weak,
but
today
you
are,
jow
Tô
servindo
lean,
wow,
deixa
ela
passa′
I'm
serving
lean,
wow,
let
her
pass'
Hoje
eu
ganho
o
mundo
e
te
provo
se
duvidar,
ah
Today
I
win
the
world
and
prove
it
to
you
if
you
doubt,
ah
Eu
nem
me
preocupo
I
don't
even
worry
Porque
eu
vou
morrer
cedo
(Ah,
eu
vou
morrer
cedo)
Because
I'm
gonna
die
young
(Ah,
I'm
gonna
die
young)
Eu
nem
me
preocupo,
bitch
(Ah,
eu
nem
me
preocupo)
I
don't
even
worry,
bitch
(Ah,
I
don't
even
worry)
Porque
eu
vou
morrer
cedo
(Bitch,
eu
vou
morrer
cedo,
foda-se)
Because
I'm
gonna
die
young
(Bitch,
I'm
gonna
die
young,
fuck
it)
Eu
nem
me
preocupo
I
don't
even
worry
Porque
eu
vou
morrer
cedo
(Ah,
eu
vou
morrer
cedo)
Because
I'm
gonna
die
young
(Ah,
I'm
gonna
die
young)
Eu
nem
me
preocupo
(Eu
nem
preocupo)
I
don't
even
worry
(I
don't
even
worry)
Porque
eu
vou
morrer
cedo
(Yeah,
eu
vou
morrer
cedo
bitch)
Because
I'm
gonna
die
young
(Yeah,
I'm
gonna
die
young
bitch)
Jetski
sou
eu
(Uh,
yeah,
yeah,
uh)
Jetski
is
me
(Uh,
yeah,
yeah,
uh)
Apaixonou,
cê
se
fudeu
(Apaixonou,
cê
se
fudeu,
ah)
Fell
in
love,
you
fucked
up
(Fell
in
love,
you
fucked
up,
ah)
Mais
uma
vítima
dela
(Yeah)
Another
one
of
her
victims
(Yeah)
Esse
trouxa
se
mata
por
ela
e
ela
se
mata
por
mim
This
sucker
kills
himself
for
her
and
she
kills
herself
for
me
Esse
trouxa
se
mata
por
ela
e
ela
se
mata
por
lean
This
sucker
kills
himself
for
her
and
she
kills
herself
for
lean
Drogada
demais
Too
drugged
Roubou
meu
beck,
meu
boné
da
Nike
Stole
my
blunt,
my
Nike
cap
Roubou
minha
blusa,
meu
boné
da
Hyve
Stole
my
shirt,
my
Hyve
cap
Sai
da
minha
casa
levando
meu
ice
Got
out
of
my
house
taking
my
ice
Sai
da
minha
casa
levando
minha
paz
(Yeah,
yeah)
Got
out
of
my
house
taking
my
peace
(Yeah,
yeah)
Mina,
cê
pode
ir
mas
deixa
fé
(Deixa
fé,
yeah)
Girl,
you
can
go
but
leave
faith
(Leave
faith,
yeah)
Que
eu
num
vou
te
procurar,
que
depois
dessa
eu
meto
o
pé
That
I
won't
look
for
you,
that
after
this
I'm
out
Uai,
cê
num
me
queria,
agora
quer
sentar
pro
pai?
Hey,
you
didn't
want
me,
now
you
wanna
sit
for
daddy?
Só
que
eu
recusei
e
cê
tá
falando
mal
(Yeah)
But
I
refused
and
you're
talking
shit
(Yeah)
E
eu
nem
me
preocupo,
tá
normal
And
I
don't
even
worry,
it's
normal
Eu
nem
me
preocupo
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I
don't
even
worry
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Porque
eu
vou
morrer
cedo
(Bitch,
eu
vou
morrer
cedo,
bitch)
Because
I'm
gonna
die
young
(Bitch,
I'm
gonna
die
young,
bitch)
Eu
nem
me
preocupo,
bitch
(Ah,
eu
nem
me
preocupo)
I
don't
even
worry,
bitch
(Ah,
I
don't
even
worry)
Porque
eu
vou
morrer
cedo
(Ei,
eu
vou
morrer
cedo,
ah)
Because
I'm
gonna
die
young
(Hey,
I'm
gonna
die
young,
ah)
Eu
nem
me
preocupo,
yeah
(Bitch,
bitch)
I
don't
even
worry,
yeah
(Bitch,
bitch)
Porque
eu
vou
morrer
cedo
(Ah,
eu
vou
morrer
cedo,
bitch)
Because
I'm
gonna
die
young
(Ah,
I'm
gonna
die
young,
bitch)
Eu
nem
me
preocupo
(Uh,
yeah,
yeah,
yeah)
I
don't
even
worry
(Uh,
yeah,
yeah,
yeah)
Porque
eu
vou
morrer
cedo
(Ah,
eu
vou
morrer
cedo)
Because
I'm
gonna
die
young
(Ah,
I'm
gonna
die
young)
(Eu
vou
morrer
cedo,
bitch)
(I'm
gonna
die
young,
bitch)
Yeah,
esse
é
que
é
o
papo
Yeah,
that's
the
talk
Se
você
fala
merda
de
nós
If
you
talk
shit
about
us
Nós
não
preocupa,
mano
We
don't
worry,
man
Nós
vai
morrer
cedo
We
gonna
die
young
Na
real
nem
preocupo
com
nada
Actually,
I
don't
worry
about
anything
Porque
eu
vou
morrer
cedo
Because
I'm
gonna
die
young
Na
real,
você
não
devia
preocupar
com
nada
Actually,
you
shouldn't
worry
about
anything
Porque
você
vai
morrer
cedo
Because
you're
gonna
die
young
Só
que
cedo
não
é
questão
de
idade,
mano
But
young
is
not
a
matter
of
age,
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sidoka
Album
Elevate
date de sortie
28-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.