Paroles et traduction Sidoka feat. Intactoz Corp. - Farfetch '^
Spazzin'
out,
Pluto...
Spazzin'
out,
Pluto...
Ela
nunca
sai
de
rolé
She
never
goes
out
Tava
lá
de
noite,
ela
de
blusa
da
Bape
Was
there
at
night,
she
was
wearing
a
Bape
shirt
Ela
tá
sem
graça,
tá
com
a
blusa
Farfetch
She's
feeling
dull,
wearing
a
Farfetch
shirt
Tô
te
colocando
tudo
na
suíte
privê
I'm
putting
everything
for
you
in
the
private
suite
Cê
não
vê
de
manhã
You
don't
see
in
the
morning
Olha
que
esse
kit
nós
não
vê
de
manhã
Look,
this
kit
we
don't
see
in
the
morning
E
o
relógio
congelado,
as
hora
não
dá
pra
ver
And
the
frozen
watch,
you
can't
see
the
time
Mas
tudo
que
eles
tinha
agora
nós
que
vai
ter,
nós
que
vai
ter
But
everything
they
had,
now
we're
gonna
have,
we're
gonna
have
Olha
como
as
horas
se
mudam
conforme
muda
cada
ser
humano
aqui
Look
how
the
hours
change
as
each
human
being
here
changes
Tô
jogando
molho
na
bunda
de
uma
menina
que
eu
nunca
nem
vi
I'm
throwing
sauce
on
the
ass
of
a
girl
I've
never
even
seen
Sou
eu
que
sou,
desculpa
se
for
como
essa
bi'
It's
me
that
I
am,
sorry
if
it's
like
this
bi'
Mano,
sabe
cada
meta,
mano,
caminho
com
o
livro
Bro,
you
know
every
goal,
bro,
I
walk
with
the
book
Doka
evoluiu,
agora
eu
ando
caro
Doka
evolved,
now
I
walk
expensive
Cês
jogaram
a
cara
a
tapa
e
tomou
tapa
Y'all
put
your
face
to
the
slap
and
got
slapped
Antipatia,
eu
parti
pra
faca
Antipathy,
I
went
for
the
knife
Eu
não
fecho
com
a
CIA,
fecho
com
os
kekara
I
don't
close
with
the
CIA,
I
close
with
the
kekara
Minha
shoulder
é
malada
e
sem
brava
My
shoulder
is
evil
and
without
fear
Se
tiver
pulão,
nós
toma
todas
bala
If
there's
a
jump,
we'll
take
all
the
bullets
Plano
tá
fechado
igual
toque
de
recolher
The
plan
is
closed
like
a
curfew
Tá
dando
seis
da
matina
que
é
hora
de
recolher
It's
six
in
the
morning,
time
to
collect
Então
não
testa,
só
me
diga
se
isso
tudo
vale
a
pena
So
don't
test,
just
tell
me
if
it's
all
worth
it
Cê
correndo
risco
de
perder
a
cena
toda
You're
running
the
risk
of
losing
the
whole
scene
Ambição
é
pouca,
ambição
é
pouca
Ambition
is
little,
ambition
is
little
Ambição
é
pouca
Ambition
is
little
Então
não
testa,
só
me
diga
se
isso
tudo
vale
a
pena
So
don't
test,
just
tell
me
if
it's
all
worth
it
Cê
correndo
risco
de
perder
a
cena
toda
You're
running
the
risk
of
losing
the
whole
scene
Ambição
é
pouca,
ambição
é
pouca
Ambition
is
little,
ambition
is
little
Coração
tá
frio,
de
um
lado
tá
meus
menino
Heart
is
cold,
on
one
side
are
my
boys
Outro
lado
tá
os
inveja
que
deles
vão
passar
rindo
Other
side
are
the
envious
ones
who
will
laugh
at
them
Nós
é
gavião,
eles
tudo
passarinho
We're
hawks,
they're
all
little
birds
Nós
tá
voando
alto,
eles
vão
voar
baixinho
We're
flying
high,
they're
gonna
fly
low
Subindo
como
caixa
da
pimenta
Rising
like
a
box
of
pepper
Ela
me
dando
mole,
tu
vai
ver
She's
giving
me
slack,
you'll
see
Ah,
e
antes
era
pobre,
agora
compro
a
loja
toda
Ah,
and
I
used
to
be
poor,
now
I
buy
the
whole
store
E
meu
mano,
que
se
foda,
ainda
tiro
foto
pra
mídia
And
my
bro,
fuck
it,
I
still
take
pictures
for
the
media
Brilha,
pegamo'
o
jeito
Shine,
we
got
the
hang
of
it
Faço
cash,
espelho
I
make
cash,
mirror
Quero
memo
que
eles
falem
que
não
tem
respeito
I
want
them
to
say
that
I
have
no
respect
Mas
quando
nós
cobrar,
quero
ver
se
eles
têm
peito
But
when
we
charge,
I
want
to
see
if
they
have
the
guts
Pedindo
hoje,
sabe
que
aceito,
oh
Asking
today,
you
know
I
accept,
oh
Deixava
lá
I
used
to
leave
it
there
Enquanto
a
mina
deles
ligando
While
their
girl
was
calling
Eu
não
ligo
pra
ela,
eu
só
quero
mais
água
I
don't
care
about
her,
I
just
want
more
water
Mágoas,
eles
bate
palma
quando
passa
Grudges,
they
clap
their
hands
when
they
pass
E
ela
me
disse
que
Ballantine's
é
água
And
she
told
me
that
Ballantine's
is
water
Filha
da
puta
safada
(Filha
da
puta
safada)
Bitch
slut
(Bitch
slut)
Filha
da
puta
safada
(Uh)
Bitch
slut
(Uh)
Volta
pra
esse
kuzu
é,
que
eu
sei
que
se
importe
Come
back
to
this
kuzu,
I
know
you
care
Mano,
o
que
cê
possa
dez,
eu
sei
que
tacho
Bro,
whatever
you
can
say,
I
know
I
hit
Kush,
kush,
kush,
e
não
liga
se
posso,
posso,
posso
Kush,
kush,
kush,
and
don't
care
if
I
can,
can,
can
A
máximo
Porsche,
Porsche,
Porsche
The
maximum
Porsche,
Porsche,
Porsche
Eu
não
posso
mais,
eu
não
posso
mais
I
can't
anymore,
I
can't
anymore
Quando
eu
disse:
Não
quero
When
I
said:
I
don't
want
to
Não
quer
dizer
que
não
posso
Doesn't
mean
I
can't
Tá
ligado,
parceiro
You
know,
partner
Eu
sou
o
oposto
do
quê
que
ele
pensa
I'm
the
opposite
of
what
he
thinks
Quê
que
ele
diz,
o
quê
que
ele
acha
What
he
says,
what
he
thinks
Eu
tô
fazendo
meus
trap
I'm
doing
my
traps
E
é
eu
memo
que
eu
pago
as
minhas
taxa
(Spazzin'
out,
Pluto)
And
I'm
the
one
who
pays
my
taxes
(Spazzin'
out,
Pluto)
Ela
nunca
sai
de
rolé
She
never
goes
out
Tava
lá
de
noite,
ela
de
blusa
da
Bape
Was
there
at
night,
she
was
wearing
a
Bape
shirt
Ela
tá
sem
graça,
tá
com
a
blusa
Farfetch
She's
feeling
dull,
wearing
a
Farfetch
shirt
Tô
te
colocando
tudo
na
suíte
privê
I'm
putting
everything
for
you
in
the
private
suite
Cê
não
vê
de
manhã
You
don't
see
in
the
morning
Olha
que
esse
kit
nós
não
vê
de
manhã
Look,
this
kit
we
don't
see
in
the
morning
E
o
relógio
congelado,
as
hora
não
dá
pra
ver
And
the
frozen
watch,
you
can't
see
the
time
Mas
tudo
que
eles
tinha
agora
nós
que
vai
ter,
nós
que
vai
ter,
uh
But
everything
they
had,
now
we're
gonna
have,
we're
gonna
have,
uh
Ela
nunca
sai
de
rolé
She
never
goes
out
Tava
lá
de
noite,
ela
de
blusa
da
Bape
Was
there
at
night,
she
was
wearing
a
Bape
shirt
Ela
tá
sem
graça,
tá
com
a
blusa
Farfetch
She's
feeling
dull,
wearing
a
Farfetch
shirt
Tô
te
colocando
tudo
na
suíte
privê
I'm
putting
everything
for
you
in
the
private
suite
Cê
não
vê
de
manhã
You
don't
see
in
the
morning
Olha
que
esse
kit
nós
não
vê
de
manhã
Look,
this
kit
we
don't
see
in
the
morning
E
o
relógio
congelado,
as
hora
não
dá
pra
ver
And
the
frozen
watch,
you
can't
see
the
time
Mas
tudo
que
eles
tinha
agora
nós
que
But
everything
they
had,
now
we
Vai
ter,
nós
que
vai
ter,
nós
que
vai
ter
Gonna
have,
we're
gonna
have,
we're
gonna
have
Nós
que
vai
ter,
nós
que
vai
ter
We're
gonna
have,
we're
gonna
have
Nós
que
vai
ter,
nós
que
vai
ter
We're
gonna
have,
we're
gonna
have
Nós
que
vai
ter,
nós
que
vai
ter
We're
gonna
have,
we're
gonna
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.