Sidoka feat. Intactoz Corp. - Farfetch '^ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sidoka feat. Intactoz Corp. - Farfetch '^




Farfetch '^
Farfetch '^
Spazzin' out, Pluto...
Spazzin' out, Pluto...
Ela nunca sai de rolé
She never goes out
Tava de noite, ela de blusa da Bape
Was there at night, she was wearing a Bape shirt
Ela sem graça, com a blusa Farfetch
She's feeling dull, wearing a Farfetch shirt
te colocando tudo na suíte privê
I'm putting everything for you in the private suite
não de manhã
You don't see in the morning
Olha que esse kit nós não de manhã
Look, this kit we don't see in the morning
E o relógio congelado, as hora não pra ver
And the frozen watch, you can't see the time
Mas tudo que eles tinha agora nós que vai ter, nós que vai ter
But everything they had, now we're gonna have, we're gonna have
Olha como as horas se mudam conforme muda cada ser humano aqui
Look how the hours change as each human being here changes
jogando molho na bunda de uma menina que eu nunca nem vi
I'm throwing sauce on the ass of a girl I've never even seen
Sou eu que sou, desculpa se for como essa bi'
It's me that I am, sorry if it's like this bi'
Mano, sabe cada meta, mano, caminho com o livro
Bro, you know every goal, bro, I walk with the book
Doka evoluiu, agora eu ando caro
Doka evolved, now I walk expensive
Cês jogaram a cara a tapa e tomou tapa
Y'all put your face to the slap and got slapped
Antipatia, eu parti pra faca
Antipathy, I went for the knife
Eu não fecho com a CIA, fecho com os kekara
I don't close with the CIA, I close with the kekara
Minha shoulder é malada e sem brava
My shoulder is evil and without fear
Se tiver pulão, nós toma todas bala
If there's a jump, we'll take all the bullets
Plano fechado igual toque de recolher
The plan is closed like a curfew
dando seis da matina que é hora de recolher
It's six in the morning, time to collect
Então não testa, me diga se isso tudo vale a pena
So don't test, just tell me if it's all worth it
correndo risco de perder a cena toda
You're running the risk of losing the whole scene
Ambição é pouca, ambição é pouca
Ambition is little, ambition is little
Ambição é pouca
Ambition is little
Então não testa, me diga se isso tudo vale a pena
So don't test, just tell me if it's all worth it
correndo risco de perder a cena toda
You're running the risk of losing the whole scene
Ambição é pouca, ambição é pouca
Ambition is little, ambition is little
Coração frio, de um lado meus menino
Heart is cold, on one side are my boys
Outro lado os inveja que deles vão passar rindo
Other side are the envious ones who will laugh at them
Nós é gavião, eles tudo passarinho
We're hawks, they're all little birds
Nós voando alto, eles vão voar baixinho
We're flying high, they're gonna fly low
Subindo como caixa da pimenta
Rising like a box of pepper
Ela me dando mole, tu vai ver
She's giving me slack, you'll see
Ah, e antes era pobre, agora compro a loja toda
Ah, and I used to be poor, now I buy the whole store
E meu mano, que se foda, ainda tiro foto pra mídia
And my bro, fuck it, I still take pictures for the media
Brilha, pegamo' o jeito
Shine, we got the hang of it
Faço cash, espelho
I make cash, mirror
Quero memo que eles falem que não tem respeito
I want them to say that I have no respect
Mas quando nós cobrar, quero ver se eles têm peito
But when we charge, I want to see if they have the guts
Pedindo hoje, sabe que aceito, oh
Asking today, you know I accept, oh
Deixava
I used to leave it there
Enquanto a mina deles ligando
While their girl was calling
Eu não ligo pra ela, eu quero mais água
I don't care about her, I just want more water
Mágoas, eles bate palma quando passa
Grudges, they clap their hands when they pass
E ela me disse que Ballantine's é água
And she told me that Ballantine's is water
Filha da puta safada (Filha da puta safada)
Bitch slut (Bitch slut)
Filha da puta safada (Uh)
Bitch slut (Uh)
Volta pra esse kuzu é, que eu sei que se importe
Come back to this kuzu, I know you care
Mano, o que possa dez, eu sei que tacho
Bro, whatever you can say, I know I hit
Kush, kush, kush, e não liga se posso, posso, posso
Kush, kush, kush, and don't care if I can, can, can
A máximo Porsche, Porsche, Porsche
The maximum Porsche, Porsche, Porsche
Eu não posso mais, eu não posso mais
I can't anymore, I can't anymore
Quando eu disse: Não quero
When I said: I don't want to
Não quer dizer que não posso
Doesn't mean I can't
ligado, parceiro
You know, partner
Eu sou o oposto do quê que ele pensa
I'm the opposite of what he thinks
Quê que ele diz, o quê que ele acha
What he says, what he thinks
Eu fazendo meus trap
I'm doing my traps
E é eu memo que eu pago as minhas taxa (Spazzin' out, Pluto)
And I'm the one who pays my taxes (Spazzin' out, Pluto)
Ela nunca sai de rolé
She never goes out
Tava de noite, ela de blusa da Bape
Was there at night, she was wearing a Bape shirt
Ela sem graça, com a blusa Farfetch
She's feeling dull, wearing a Farfetch shirt
te colocando tudo na suíte privê
I'm putting everything for you in the private suite
não de manhã
You don't see in the morning
Olha que esse kit nós não de manhã
Look, this kit we don't see in the morning
E o relógio congelado, as hora não pra ver
And the frozen watch, you can't see the time
Mas tudo que eles tinha agora nós que vai ter, nós que vai ter, uh
But everything they had, now we're gonna have, we're gonna have, uh
Ela nunca sai de rolé
She never goes out
Tava de noite, ela de blusa da Bape
Was there at night, she was wearing a Bape shirt
Ela sem graça, com a blusa Farfetch
She's feeling dull, wearing a Farfetch shirt
te colocando tudo na suíte privê
I'm putting everything for you in the private suite
não de manhã
You don't see in the morning
Olha que esse kit nós não de manhã
Look, this kit we don't see in the morning
E o relógio congelado, as hora não pra ver
And the frozen watch, you can't see the time
Mas tudo que eles tinha agora nós que
But everything they had, now we
Vai ter, nós que vai ter, nós que vai ter
Gonna have, we're gonna have, we're gonna have
Nós que vai ter, nós que vai ter
We're gonna have, we're gonna have
Nós que vai ter, nós que vai ter
We're gonna have, we're gonna have
Nós que vai ter, nós que vai ter
We're gonna have, we're gonna have






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.