Sidoka feat. Intactoz Corp. - Leslie '^ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sidoka feat. Intactoz Corp. - Leslie '^




Leslie '^
Leslie '^
Spazzin' out, Pluto
Spazzin' out, Pluto
de Leslie (woo), brilhando leve (leve, leve)
I'm rocking Leslie (woo), shining bright (bright, bright)
Tudo que faz nunca me encosta, deve
Everything you do, you can't touch me, you owe me
Que hoje nós pra maldade (wow)
'Cause today we're here to party (wow)
Sabe nem metade (wow)
You don't even know half of it (wow)
E eu de Leslie, na lista é lebre (leve, leve)
And I'm rocking Leslie, I'm the hare on the list (bright, bright)
Esses mano que me deve nunca mais vai me dever
These guys who owe me will never owe me again
com a minha gata na maldade (wow)
I'm with my girl, we're going all out (wow)
É, ziplock tem metade (wow, yeah, yeah, yeah)
Yeah, the ziplock bag is half full (wow, yeah, yeah, yeah)
Minha conta do banco não olha sua conta (uh)
My bank account doesn't care about yours (uh)
É meu freestyle, faço, pouco? (yeah)
It's my freestyle, I just do it, is that so hard? (yeah)
Vi nos seus olhos que 'cê não queria (uh)
I saw in your eyes that you didn't want it (uh)
Conversa comigo porque hoje eu louco
Talk to me because today I'm crazy
De Hennessy
From Hennessy
Te sarrei lá, eu falei, merci (uh, uh)
I met you there, I said, merci (uh, uh)
Fiz tudo que eu te prometi (prometi)
I did everything I promised you (I promised)
Metade lutou pra entender (pra entender, yeah)
Half of you struggled to understand (to understand, yeah)
Calma, não vem estresse (uh)
Calm down, don't stress (uh)
Essa roupa que me chega no express
These clothes that come to me express
Esse combo que me faz ter mais cash no payback (ah, ah)
This combo that makes me have more cash in the payback (ah, ah)
Meu dinheiro muito vivo, não tem cheque
My money is too alive, no checks
E quando que ela dança não tem beck
And when she dances, there's no joint
Bate bem mais que sua bunda no playback (tum)
It hits much harder than your ass on the playback (tum)
Eu molhei sua bunda um pouco
I got your ass a little wet
Por que quando eu falei de fuga, lembrou de mim?
Because when I talked about running away, you remembered me?
Eu sou raro de ver, ah, passa pra ver, ah (ah)
I'm a rare sight, ah, come and see, ah (ah)
Mina chegou tarde, saindo cedo (yeah)
Girl came late, leaving early (yeah)
Cuidado em ser refém do seu próprio medo (medo)
Be careful not to be a hostage to your own fear (fear)
Quero um verde, mais um, que isso? Pára com isso
I want another green one, just one, what's wrong with you?
Eu não fiz pra te deixar louca, eu sei dos prejuízo (oh)
I didn't do it to drive you crazy, I know the damage (oh)
Eu derramei lean nesse piso e agora o piso é liso
I spilled lean on this floor and now the floor is slippery
É que temo' essa noite, então transamos rindo (spazzin' out, Pluto)
It's just that I only have tonight, so let's make love while laughing (spazzin' out, Pluto)
de Leslie (woo), brilhando leve (leve, leve)
I'm rocking Leslie (woo), shining bright (bright, bright)
Tudo que 'cê faz nunca me encosta, deve
Everything you do, you can't touch me, you owe me
Que hoje nós pra maldade (wow)
'Cause today we're here to party (wow)
Sabe nem metade (wow)
You don't even know half of it (wow)
E eu de Leslie, na lista é lebre (leve, leve)
And I'm rocking Leslie, I'm the hare on the list (bright, bright)
Esses mano que me deve nunca mais vai me dever
These guys who owe me will never owe me again
com a minha gata na maldade
I'm with my girl, we're going all out
É, ziplock tem metade (yeah, yeah, yeah)
Yeah, the ziplock bag is half full (yeah, yeah, yeah)
Spazzin' out, Pluto
Spazzin' out, Pluto






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.