Paroles et traduction Sidoka feat. Intactoz Corp. - Leslie '^
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spazzin'
out,
Pluto
Схожу
с
ума,
Плутон
Tô
de
Leslie
(woo),
brilhando
leve
(leve,
leve)
Я
под
Лесли
(woo),
сияю
ярко
(ярко,
ярко)
Tudo
que
cê
faz
nunca
me
encosta,
deve
Все,
что
ты
делаешь,
меня
не
трогает,
должно
быть
Que
hoje
nós
tá
pra
maldade
(wow)
Потому
что
сегодня
мы
настроены
на
пакости
(wow)
Sabe
nem
metade
(wow)
Ты
и
половины
не
знаешь
(wow)
E
eu
tô
de
Leslie,
na
lista
é
lebre
(leve,
leve)
И
я
под
Лесли,
в
списке
заяц
(легко,
легко)
Esses
mano
que
me
deve
nunca
mais
vai
me
dever
Эти
парни,
которые
мне
должны,
больше
никогда
не
будут
мне
должны
Tô
com
a
minha
gata
na
maldade
(wow)
Я
со
своей
кошечкой
пакостим
(wow)
É,
ziplock
tem
metade
(wow,
yeah,
yeah,
yeah)
Да,
зиплок
наполовину
полон
(wow,
yeah,
yeah,
yeah)
Minha
conta
do
banco
não
olha
sua
conta
(uh)
Мой
банковский
счет
не
смотрит
на
твой
счет
(uh)
É
meu
freestyle,
só
faço,
tá
pouco?
(yeah)
Это
мой
фристайл,
я
просто
делаю,
мало?
(yeah)
Vi
nos
seus
olhos
que
'cê
não
queria
(uh)
Я
видел
в
твоих
глазах,
что
ты
не
хотела
(uh)
Conversa
comigo
porque
hoje
eu
tô
louco
Разговаривать
со
мной,
потому
что
сегодня
я
безумен
Te
sarrei
lá,
eu
falei,
merci
(uh,
uh)
Я
трахнул
тебя
там,
я
же
говорил,
мерси
(uh,
uh)
Fiz
tudo
que
eu
te
prometi
(prometi)
Я
сделал
все,
что
тебе
обещал
(обещал)
Metade
lutou
pra
entender
(pra
entender,
yeah)
Половина
боролась,
чтобы
понять
(чтобы
понять,
yeah)
Calma,
não
vem
estresse
(uh)
Спокойно,
не
надо
стресса
(uh)
Essa
roupa
que
me
chega
no
express
Эта
одежда,
которая
приходит
мне
экспрессом
Esse
combo
que
me
faz
ter
mais
cash
no
payback
(ah,
ah)
Это
комбо,
которое
дает
мне
больше
денег
на
кэшбэк
(ah,
ah)
Meu
dinheiro
muito
vivo,
não
tem
cheque
Мои
деньги
очень
живые,
никаких
чеков
E
quando
que
ela
dança
não
tem
beck
И
когда
она
танцует,
нет
никакого
косяка
Bate
bem
mais
que
sua
bunda
no
playback
(tum)
Двигается
намного
лучше,
чем
твоя
задница
под
фонограмму
(тум)
Eu
molhei
sua
bunda
um
pouco
Я
немного
намочил
твою
попу
Por
que
quando
eu
falei
de
fuga,
cê
lembrou
de
mim?
Почему,
когда
я
говорил
о
побеге,
ты
вспомнила
обо
мне?
Eu
sou
raro
de
ver,
ah,
passa
pra
ver,
ah
(ah)
Меня
редко
увидишь,
а,
подойди
поближе,
а
(ah)
Mina
chegou
tarde,
saindo
cedo
(yeah)
Девушка
пришла
поздно,
уходит
рано
(yeah)
Cuidado
em
ser
refém
do
seu
próprio
medo
(medo)
Осторожно,
не
стань
заложницей
своего
собственного
страха
(страха)
Quero
um
verde,
só
mais
um,
que
isso?
Pára
com
isso
Хочу
травки,
еще
одну,
что
это?
Прекрати
это
Eu
não
fiz
pra
te
deixar
louca,
eu
sei
dos
prejuízo
(oh)
Я
не
хотел
сводить
тебя
с
ума,
я
знаю
о
последствиях
(oh)
Eu
derramei
lean
nesse
piso
e
agora
o
piso
é
liso
Я
пролил
лин
на
этот
пол,
и
теперь
пол
скользкий
É
que
só
temo'
essa
noite,
então
transamos
rindo
(spazzin'
out,
Pluto)
Просто
боюсь
этой
ночи,
поэтому
мы
занимаемся
любовью,
смеясь
(схожу
с
ума,
Плутон)
Tô
de
Leslie
(woo),
brilhando
leve
(leve,
leve)
Я
под
Лесли
(woo),
сияю
ярко
(ярко,
ярко)
Tudo
que
'cê
faz
nunca
me
encosta,
deve
Все,
что
ты
делаешь,
меня
не
трогает,
должно
быть
Que
hoje
nós
tá
pra
maldade
(wow)
Потому
что
сегодня
мы
настроены
на
пакости
(wow)
Sabe
nem
metade
(wow)
Ты
и
половины
не
знаешь
(wow)
E
eu
tô
de
Leslie,
na
lista
é
lebre
(leve,
leve)
И
я
под
Лесли,
в
списке
заяц
(легко,
легко)
Esses
mano
que
me
deve
nunca
mais
vai
me
dever
Эти
парни,
которые
мне
должны,
больше
никогда
не
будут
мне
должны
Tô
com
a
minha
gata
na
maldade
Я
со
своей
кошечкой
пакостим
É,
ziplock
tem
metade
(yeah,
yeah,
yeah)
Да,
зиплок
наполовину
полон
(yeah,
yeah,
yeah)
Spazzin'
out,
Pluto
Схожу
с
ума,
Плутон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.