Paroles et traduction Sidoka - Não Me Sinto Mal Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Sinto Mal Mais
Мне больше не плохо
Palaze,
what
ya
cookin?
Palaze,
что
готовишь?
While
you
gotta
me
going
crazy
Пока
ты
сводишь
меня
с
ума
Hoje
eu
não
me
sinto
mal
mais
Сегодня
мне
больше
не
плохо
Olha
pra
essa
vista
que
me
tal
trás
Взгляни
на
этот
вид,
который
меня
так
манит
Dizem
que
sou
mal,
mas
sendo
má,
mas
Говорят,
что
я
плохой,
но
будучи
плохим,
но
Deixa
quem
fazer
jogar
no
mais
hard
Пусть
те,
кто
играет,
играют
на
самом
сложном
уровне
Tô
esperando
a
droga
bater
Жду,
когда
наркотик
подействует
Vish,
nessa
porta
num
se
bate
mais
Блин,
в
эту
дверь
больше
не
стучат
Mas
pelo
menos
eu
conto
grana
Но
по
крайней
мере,
я
считаю
деньги
Sabe
todo
mal
que
essa
mulher
trás
Знаешь
все
зло,
которое
эта
женщина
приносит
Não
me
sinto
mal
mais
Мне
больше
не
плохо
Olha
pra
essa
vista
que
me
tal
trás
Взгляни
на
этот
вид,
который
меня
так
манит
Dizem
que
sou
mal
mas
sendo
má,
mas
Говорят,
что
я
плохой,
но
будучи
плохим,
но
Deixa
quem
fazer
jogar
no
mais
hard
Пусть
те,
кто
играет,
играют
на
самом
сложном
уровне
Tô
esperando
a
droga
bater
Жду,
когда
наркотик
подействует
Vish,
nessa
porta
num
se
bate
mais
Блин,
в
эту
дверь
больше
не
стучат
Mas
pelo
menos
eu
conto
grana
Но
по
крайней
мере,
я
считаю
деньги
Sabe
todo
mal
que
essa
mulher
trás
Знаешь
все
зло,
которое
эта
женщина
приносит
Te
levei
pro
mundo
todo
e
agora
você
é
uma
turista
Я
взял
тебя
в
путешествие
по
всему
миру,
и
теперь
ты
туристка
Olha
′Doka
sabendo
onde
pisa
Смотри,
'Doka
знает,
куда
ступает
Nunca
fui
mentir
pra
conseguir
Никогда
не
лгал,
чтобы
добиться
своего
Eu
tive
sorte
da
sorte
me
ter
Мне
повезло,
что
удача
на
моей
стороне
Tive
miragem
de
um
dia
te
ter
У
меня
был
мираж,
что
однажды
ты
будешь
моей
Tive
profeta
e
passei
como
ser
У
меня
был
пророк,
и
я
прошел
как
существо
Tá
DNA
que
cê
vai
me
perder
В
твоей
ДНК
заложено,
что
ты
меня
потеряешь
Como
beija,
amor
Как
целуешь,
любовь
моя
Olha
tá
chovendo
dos
benjamin
Смотри,
идет
дождь
из
Бенджаминов
Tô
te
dando
rosa
então
beija
as
flor
Я
дарю
тебе
розы,
так
что
целуй
цветы
Já
num
veja
já
quem
diga
que
nós
é
pouco
Не
обращай
внимания
на
тех,
кто
говорит,
что
мы
мало
значим
Então,
prepara
essa
bunda
que
é
toda
a
mim
Так
что
приготовь
эту
задницу,
она
вся
моя
Fiz
esse
passado
tomar
Dramin
Я
заставил
это
прошлое
принять
Драмину
Eu
fiz
ela
gamar
no
menor
baixin'
Я
заставил
ее
кончить
от
малейшего
прикосновения
Eu
num
esqueço
do
meus
mano
Я
не
забываю
своих
братьев
Porque
faço
com
meus
mano
Потому
что
я
делаю
это
со
своими
братьями
Miliano
aqui
de
trampo
Миллионер
здесь
по
работе
Agora
vem
pra
mim
Теперь
иди
ко
мне
Deixa
caça,
vai
vê
Оставь
охоту,
увидишь
Num
vim
pra
toma
espaço
seu
Я
не
пришел
занимать
твое
место
Eu
num
vim
fuma
maço
seu
Я
не
пришел
курить
твою
пачку
Eu
num
vim
falar
que
o
mais
é
eu
Я
не
пришел
говорить,
что
я
самый
лучший
Eu
só
vim
tirar
o
meu
passo
teu
Я
просто
пришел
убрать
твой
след
Tá
bem
triste,
fudeu
Тебе
очень
грустно,
провал
Campeão
sem
medalha
Чемпион
без
медали
Sem
faculdade,
TV
da
sua
casa
Без
образования,
телевизор
из
твоего
дома
Sem
burguesia
nas
fita
passada
Без
буржуазии
в
прошлом
Eu
vivia
fudido
Я
жил
в
нищете
Hoje
porque
eu
tô
comprando
Prada
Сегодня,
потому
что
я
покупаю
Prada
Lembro
de
todo
mundo
que
me
ajudava
Я
помню
всех,
кто
мне
помогал
Lembro
de
todo
mundo
que
me
ajudava
Я
помню
всех,
кто
мне
помогал
Aperta
minha
mão
se
precisa
de
mim
Пожми
мне
руку,
если
тебе
нужна
моя
помощь
Fala
mó
mal
que
eu
não
vou
te
ajudar
Говори
плохо
обо
мне,
я
не
буду
тебе
помогать
Tava
lá
embaixo
sem
ter
suas
ajuda
Я
был
внизу
без
твоей
помощи
Então,
logo
a
sua
ajuda
eu
não
vou
precisar
Так
что
в
твоей
помощи
я
не
нуждаюсь
Tinta,
neném,
quem
tá
Краска,
детка,
кто
здесь
Olha
o
topo
desse
prédio
os
menor
pixa′
Посмотри
на
крышу
этого
здания,
мелкие
рисуют
граффити
Se
vizinho
fica
puto
tão
mandando
apagar
Если
соседи
злятся,
то
заставляют
стирать
E
nós
volta
no
outro
dia
só
pra
renovar
А
мы
возвращаемся
на
следующий
день,
чтобы
обновить
Então,
não
vem
embaçar
Так
что
не
мешай
Flow
milimetric,
ah,
uh
Миллиметровый
флоу,
а,
у
Olha
que
te
mando
droga
no
cep
Смотри,
я
отправлю
тебе
наркотики
по
почте
Vê
se
nunca
perde
meu
contact
Смотри,
никогда
не
теряй
мой
контакт
Então,
cuidado
com
essa
droga
que
da
bad
Так
что
будь
осторожен
с
этим
наркотиком,
который
вызывает
плохое
настроение
Não
me
sinto
mal
mais
Мне
больше
не
плохо
Olha
pra
essa
vista
que
me
tal
trás
Взгляни
на
этот
вид,
который
меня
так
манит
Dizem
que
sou
mal
mas
sendo
má,
mas
Говорят,
что
я
плохой,
но
будучи
плохим,
но
Deixa
quem
joga
botar
no
mais
hard
Пусть
те,
кто
играет,
ставят
на
самый
сложный
уровень
Tô
esperando
a
droga
bater
Жду,
когда
наркотик
подействует
Vish,
nessa
porta
num
se
bate
mais
Блин,
в
эту
дверь
больше
не
стучат
Mas
pelo
menos
eu
conto
grana
Но
по
крайней
мере,
я
считаю
деньги
Sabe
todo
mal
que
essa
mulher
trás
Знаешь
все
зло,
которое
эта
женщина
приносит
Não
me
sinto
mal
mais
Мне
больше
не
плохо
Olha
pra
essa
vista
que
me
tal
trás
Взгляни
на
этот
вид,
который
меня
так
манит
Dizem
que
sou
mal
mas
sendo
má,
mas
Говорят,
что
я
плохой,
но
будучи
плохим,
но
Deixa
quem
joga
botar
no
mais
hard
Пусть
те,
кто
играет,
ставят
на
самый
сложный
уровень
Tô
esperando
a
droga
bater
Жду,
когда
наркотик
подействует
Vish,
nessa
porta
num
se
bate
mais
Блин,
в
эту
дверь
больше
не
стучат
Mas
pelo
menos
eu
conto
grana
Но
по
крайней
мере,
я
считаю
деньги
Sabe
todo
mal
que
essa
mulher
trás
Знаешь
все
зло,
которое
эта
женщина
приносит
Safiras,
Filas,
morfina
Сапфиры,
Fila,
морфин
'Tão
desculpa
filha
Извини,
дочка
Não
pego
mais
fila
Больше
не
стою
в
очереди
Encomendo
PayPal
Заказываю
через
PayPal
Whisky
mais
caro
que
todo
Natal
Виски
дороже,
чем
все
Рождество
Essa
neve
tá
branca
igual
pasta
dental
Этот
снег
белый,
как
зубная
паста
Eu
só
quero
mais
cinco
pacote,
doutor
Мне
нужно
еще
пять
пакетов,
доктор
Te
vejo
nas
parede
pode
chama
de
wall
Увидишь
меня
на
стенах,
можешь
назвать
это
wall
E
cê
tá
se
doendo,
tá
passando
mal
И
ты
страдаешь,
тебе
плохо
Relaxa
que
o
disco
mano,
mano,
vai
vir
Расслабься,
брат,
альбом
выйдет
Foda-se
o
Aurélio,
inventei
dicionário
К
черту
Аурелио,
я
изобрел
словарь
Essa
fita
me
escuta,
com
vobaculário
Эту
запись
слушай
с
вокабуляром
Falam
contigo
e
cês
encabulado
Говорят
с
тобой,
а
ты
смущаешься
Que
a
cola
que
ensina
né
a
mema
do
lado
de
fora
Ведь
клей
учит,
не
так
ли,
мама,
снаружи
E
se
num
guenta
tá
fora
А
если
не
можешь
выдержать,
то
уходи
Se
tem
tudo
num
tenta
por
quê?
Если
у
тебя
есть
все,
почему
ты
не
пытаешься?
Nós
é
sobrevivência,
né
status
de
vida
Мы
- это
выживание,
а
не
статус
жизни
Né
droga,
dinheiro
e
lazer
Не
наркотики,
деньги
и
отдых
Hoje
eu
não
me
sinto
mais
mal
Сегодня
мне
больше
не
плохо
Olha
pra
essa
vista
que
me
tal
trás
Взгляни
на
этот
вид,
который
меня
так
манит
Dizem
que
sou
mal
mas
sendo
má,
mas
Говорят,
что
я
плохой,
но
будучи
плохим,
но
Deixa
quem
fazer
jogar
no
mais
hard
Пусть
те,
кто
играет,
играют
на
самом
сложном
уровне
Tô
esperando
a
droga
bater
Жду,
когда
наркотик
подействует
Vish,
nessa
porta
num
se
bate
mais
Блин,
в
эту
дверь
больше
не
стучат
Mas
pelo
menos
eu
faço
grana
Но
по
крайней
мере,
я
зарабатываю
деньги
Sabe
todo
o
mal
que
essa
mulher
trás
Знаешь
все
зло,
которое
эта
женщина
приносит
Não
me
sinto
mal
mais
Мне
больше
не
плохо
Olha
pra
essa
vista
que
me
tal
trás
Взгляни
на
этот
вид,
который
меня
так
манит
Dizem
que
sou
mal
mas
sendo
má,
mas
Говорят,
что
я
плохой,
но
будучи
плохим,
но
Deixa
quem
fazer
jogar
no
mais
hard
Пусть
те,
кто
играет,
играют
на
самом
сложном
уровне
Tô
esperando
a
droga
bater
Жду,
когда
наркотик
подействует
Vish,
nessa
porta
num
se
bate
mais
Блин,
в
эту
дверь
больше
не
стучат
Mas
pelo
menos
eu
faço
grana
Но
по
крайней
мере,
я
зарабатываю
деньги
Sabe
todo
o
mal
que
essa
mulher
trás
Знаешь
все
зло,
которое
эта
женщина
приносит
Não
me
sinto
mal
mais...
Мне
больше
не
плохо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Paolinelli Gino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.