Sidoka - Pergaminho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sidoka - Pergaminho




Pergaminho
Parchment
Paguei do polícia pra fugir do julgamento
Paid off the cops to escape the trial
Tem codein no porta-mala muito couro no assento
Got codeine in the trunk, lots of leather on the seat
Eu ausento de tudo que me faz mal
I'm absent from everything that does me wrong
Sidoka rimando, isso indica um bom sinal
Sidoka is rhyming, that's a good sign
Faço bem, faço mal, depende de você
I do good, I do bad, it just depends on you
Jogam o mic na sua mão, vmil pessoa pra te ver
They throw the mic in your hand, a thousand people to see you
Faço o beat virar bitch, eu acendo do haxixe
I make the beat turn bitch, I light up the hash
Enquanto eu escrevendo, Luan que faz outro pixe
While I'm writing, Luan makes another pix
Vish, fi, ela ligando
Damn, they're calling
Vou fugir pras gringa, mas não vou mudar meu plano
I'm gonna escape to the gringos, but I'm not gonna change my plan
Do cachê que eu lucrei
From the cache that I profited
Eu comprei um marrom pra ela, pra ela falar o que eu sei
I bought a brown one for her, for her to say what I already know
Sabem que eu sou chato, fato
They know I'm annoying, fact
cumprindo o trato
I'm fulfilling the deal
O trato é tipo o do dragão
The deal is like the dragon's
Pergaminho dourado
Golden parchment
Oh, Sidoka, muito flow acumulado
Oh, Sidoka, so much flow accumulated
Yeah, ooh, disgramado
Yeah, ooh, disgraced
Esse mano de óclin rimando pra caralho
This dude with glasses is rhyming like a motherfucker
Yeah, yeah, fala mais, ôh, pato
Yeah, yeah, say more, oh, duck
Eu não te contrato, eu sem trocado
I won't hire you, I'm broke
Eu não vou deixar recado, também não paro
I won't leave a message, I won't stop either
Ela passa com essa bunda, desculpa, mas eu parei
She walks by with that ass, sorry, but I stopped
Parei, pô! Yeah, parei
I stopped, damn! Yeah, I stopped
Ô Vitinho, parei, mano
Oh Vitinho, I stopped, man
Parei, parei, parei
I stopped, stopped, stopped
Esse mano tudo buxa e nós puxa erva
This dude is all weed and we pull herb
Eles olham nosso pique, falam: "Puta merda"
They look at our vibe, they say: "Damn"
Sidoka bem calmo bem no topo desse prédio
Sidoka is very calm right at the top of this building
Eu não vou ficar no tédio enquanto eu contando nota
I won't be bored while I'm counting money
E ela me fala sorrindo, eu não sei se fala sério
And she tells me smiling, I don't know if she's serious anymore
Sidoka, eu sou do mundo, não nasci pra me prender
Sidoka, I'm from the world, I wasn't born to be tied down
Eu não quero te prender, mina
I don't want to tie you down
se você pedir, se isso for uma fantasia
Only if you ask, if this is a fantasy
Mina, eu voando nesse jogo
I'm flying in this game
Busca o meu haxa de
Get my hash from over there
querendo o meu dinheiro
You want my money
Tem um montão de bico pra eu cobrar
I got a bunch of bills to collect
Mina, eu com moral nesse jogo
I'm in good standing in this game
Busca o meu haxa de
Get my hash from over there
Ela querendo o meu dinheiro
She wants my money
piando aqui de luva, deslizando igual patins
I'm chirping here with gloves, sliding like skates
Não comprei meu Juliet na Chilli Beans
I didn't buy my Juliet at Chilli Beans
Meu copo bem rosa, tipo Mary Kay
My cup is very pink, like Mary Kay
Sabe xavs, salve bones, o nome deles eu nem sei
You know xavs, hail bones, I don't even know their names
E eu nem falei que era rei, eu falei que eu seria
And I didn't even say I was king, I said I would be
embaçando a sua visão do pique miopia
I'm blurring your vision from the myopia vibe
Então cuidado onde vai que o Nike o pai tem
So be careful where you go, the father has Nike
Northern lights aqui no pipe, Sprite, codein
Northern lights here in the pipe, Sprite, codeine
Tem gelo, tem gelo, tem bala, tem sal de tempero
There's ice, there's ice, there's bullets, there's seasoning salt
Tem seda raw, tem parafal, intocado no passageiro
There's raw silk, there's parafal, untouched in the passenger
fumando à luz da lua, cuidado que a fama cega
I'm smoking by moonlight, be careful that fame blinds
Eu escrevendo muito hit, mas nenhuma eles acerta
I'm writing a lot of hits, but they don't get any of them right
Olha onde que nóis tava
Look where we were
Olha onde nóis tamo
Look where we are
Nóis profetizava
We prophesied
Ao passar dos anos
Over the years
Mina, eu voando nesse jogo
I'm flying in this game
Busca meu haxa de
Get my hash from over there
querendo meu dinheiro
They want my money
Tem uma de bico pra cobrar
Got a bunch of bills to collect
Mina, eu voando nesse jogo
I'm flying in this game
Ela com essa voz não
She with that voice, no way
Eles tão querendo meu dinheiro
They want my money
Busca meu haxa de
Get my hash from over there
Alô? Demorou, indo
Hello? It took a while, I'm going





Writer(s): Sidoka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.