Sidoka - Scarlett - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sidoka - Scarlett




Scarlett
Scarlett
Eu não tinha dinheiro pra comprar, ligado?
I didn't have the money to buy, you know?
Mas hoje eu tenho pra comprar
But today I have enough to buy
Voando primeira classe
Flying only first class
Agora me quer porque eu alto
Now you want me because I'm high
Uh, mano vai falando pouco, sabe
Uh, man, keep it low, you know
Ela esquece que me odeia quando eu pela cidade
She forgets she hates me when I'm around town
Uh, Scarlet
Uh, Scarlett
Fica mais um pouco, Scarlet
Stay a little longer, Scarlett
Fica mais um pouco, Scarlet
Stay a little longer, Scarlett
Voando primeira classe
Flying only first class
Agora me quer porque eu alto (alto)
Now you want me because I'm high (high)
Uh, mano vai falando pouco, sabe
Uh, man, keep it low, you know
Ela esquece que me odeia quando eu pela cidade
She forgets she hates me when I'm around town
Uh, Scarlet
Uh, Scarlett
Fica mais um pouco, Scarlet
Stay a little longer, Scarlett
Fica mais um pouco, Scarlet
Stay a little longer, Scarlett
Shoulder prateada toda blin-(dada)
Shoulder all silver and blin-(bling)
Ela diz: meu bem
She says: my dear
Tempo vai mudando eu vou também
Time is changing, so am I
E logo que eu vim debaixo e conto as cem
And as soon as I come down, I count to a hundred
Fuma enquanto prensa e pensa, jhow
Smoke while I press and think, jhow
Que eu sou mais do que pensa ou pensou
That I'm more than you think or ever thought
pensou?
Ever thought?
Cada sabe seu valor
Everyone knows their worth
Dropando papel que eu vendo em quadros
Dropping paper that I'm seeing in paintings
Que eu faço trap, faço trap em quadros
That I only make trap, make trap in paintings
Mano, eu fazendo arte, isso faz parte
Man, I'm making art, it's part of it
Vou deixar falando, mas não faz metade
I'll let you talk, but you don't do half
(Oh yeah)
(Oh yeah)
fazendo grana
I'm making money
Acha que eu não sei que me quer pela fama?
Think I don't know you only want me for the fame?
Acha que eu não sei que quando eu fala nada?
Think I don't know that you say nothing when I'm around?
E acha que eu não sei que quando eu pede grana?
And think I don't know you ask for money when I'm around?
Oh, táxi, segue aquele táxi
Oh, taxi, follow that taxi
Que ela me quis porque eu sou sexy
She only wanted me because I'm sexy
Vai, pede, pegando bad
Go ahead, ask, I'm feeling bad
te vendo embora com minhas bud na mochila
Just seeing you leave with my buds in my backpack
Vira, filha, nunca pega fila, de kit, fila
Turn around, girl, never wait in line, you're in a kit, line
se vendendo por vinte pila
You're selling yourself for twenty bucks
Se eu olho seu olho brilha, se eu jogo seu jogo brilha
If I look at you, your eyes shine, if I play your game, it shines
No futuro quem te humilha é quem te exalta
In the future, those who humiliate you are the ones who exalt you
Altas, uh, liga pro capinha, bitch
Highs, uh, call the plug, bitch
Pra colar com a tropa pra poder fumar do kief
To come with the crew to smoke some kief
Quer falar dos mano pra poder virar na vida
Want to talk about the guys to get ahead in life
É beat do Coyote, permito fazer hit
It's Coyote's beat, I only allow hits
Seu artista favorito a track favorita dele é do Doka
Your favorite artist, his favorite track is Doka's
Yeah, tráfico de droga
Yeah, drug trafficking
Pega o beck e bola (pega o beck e bola)
Take the joint and roll it (take the joint and roll it)
Uh, que eu ficando rico bicudando portas
Uh, I'm getting rich breaking down doors
Esquece, seu pai é PM (esquece)
Forget it, your dad is a cop (forget it)
Uh, sobe na Porsche Cayenne (sobe, sobe aqui)
Uh, get in the Porsche Cayenne (get in, get in here)
Te vendo rebolando em 120 fps
Seeing you shaking at 120 fps
Cobertura, eu tava falido, agora mano é fartura
Penthouse, I was broke, now it's just abundance, man
nunca me enrica porque nunca me atura
You never make me rich because you never put up with me
Doka quando rima mano, é muita, muita, muita apelação
Doka when he rhymes, man, it's too much, too much, too much appeal
Voando primeira classe
Flying only first class
Agora me quer porque eu alto
Now you want me because I'm high
Uh, mano vai falando pouco, sabe
Uh, man, keep it low, you know
Ela esquece que me odeia quando eu pela cidade
She forgets she hates me when I'm around town
Uh, yah, Scarlet
Uh, yah, Scarlett
Fica mais um pouco, Scarlet
Stay a little longer, Scarlett
Fica mais um pouco, Scarlet
Stay a little longer, Scarlett
Voando primeira classe
Flying only first class
Agora me quer porque eu alto (alto)
Now you want me because I'm high (high)
Uh, mano vai falando pouco, sabe
Uh, man, keep it low, you know
Ela esquece que me odeia quando eu pela cidade, yeah ya
She forgets she hates me when I'm around town, yeah ya
Fica mais um pouco, Scarlet
Stay a little longer, Scarlett
Fica mais um pouco, Scarlet
Stay a little longer, Scarlett
Fica mais um pouco, Scarlet
Stay a little longer, Scarlett
(Fica mais um pouco, Scarlet)
(Stay a little longer, Scarlett)





Writer(s): Sidoka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.