Sidoka feat. Intactoz Corp. - Titular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sidoka feat. Intactoz Corp. - Titular




Titular
Starter
Ye, yeah
Ye, yeah
Ye, yeah yeah
Ye, yeah yeah
Yeah, uh
Yeah, uh
de mochila, pra guardar minha roupa antiga
With my backpack, to keep my old clothes
Que a nova acabei de comprar
Cause I just bought the new ones
Será que liga?
Will she call?
Sinal que intimida
A sign that intimidates
Se nós bem de vida
If we're living well
Do nada ficar
Suddenly become
Meu inimigo é o cronômetro
My enemy is the stopwatch
Pulseira gelando o termômetro
Bracelet freezing the thermometer
Ele jogando é fenomenal
His game is phenomenal
Xan quando acorda no matinal
Xanax when he wakes up in the morning
de mochila, pra guardar minha roupa antiga
With my backpack, to keep my old clothes
Que a nova acabei de comprar
Cause I just bought the new ones
Será que liga?
Will she call?
Sinal que intimida
A sign that intimidates
Se nós bem de vida
If we're living well
Do nada ficar
Suddenly become
Meu inimigo é o cronômetro
My enemy is the stopwatch
Pulseira gelando o termômetro
Bracelet freezing the thermometer
Ele jogando é fenomenal
His game is phenomenal
Xan quando acorda no matinal
Xanax when he wakes up in the morning
Ti-tular da copa
Starter of the cup
Titular do time
Starter of the team
Titular do grupo
Starter of the group
Tido dito que não emito
Been said that I don't emit
Conta, que tu conta 20 quilo
Count, that you count 20 kilos
Conta quanto ligo
Count how much I call
Conto, conto, conto c'ocê
I count, count, count with you
Patrocínio não se pede, filho
Sponsorship is not asked for, son
Patrocínio chega 'ocê
Sponsorship comes to you
Patrocínio chega até você
Sponsorship comes to you
Alibabá
Alibaba
Vendo sua inveja batendo e voltar
Seeing your envy hitting and coming back
Essa é minha arma
This is my weapon
O nome dela é karma
Her name is karma
Ela desarma, desarma
She disarms, disarms
E se tá'
And if she's there
Quero ver tudo que eu quis acabar
I wanna see everything I wanted end
comecei, vou começar
I just started, I'm gonna start
Né' você que vai falar
It's not you who's gonna talk
Né' você que vai ralar
It's not you who's gonna work hard
Se proteja
Protect yourself
Tipo revista
Like a magazine
Com vista
With a view
Veja
See
Visto que visto
Since I saw
Mas nunca seja
But never be
Querem o sabor da boca que ele beija
They want the taste of the mouth he kisses
Ele num conta do que planeja
He doesn't tell what he plans
CNPJ
CNPJ
Hilux de quatro portas
Four-door Hilux
Joga, no diba pilota
He plays, in the diba he drives
Tenta pegar que seu carro capota
Try to catch him, your car flips
Temo' contato direto da Europa
We have direct contact from Europe
Né' brincadeira como ele debocha
It's not a joke how he mocks
Chutando o preço das joiá que porta, porta, porta, porta
Kicking the price of the jewelry he carries, carries, carries, carries
Impossível
Impossible
Minha afilhada tem um conversível
My goddaughter has a convertible
Quero Lamborghini
I want a Lamborghini
Também quero um Monza
I also want a Monza
Tipo Telecine
Like Telecine
Tipo filme bonsai
Like a bonsai movie
Sai, sai
Come out, come out
Sai natural que sai
Come out natural that comes out
Talento, vendo o pai?
Talent, see dad?
Talento, vendo o pai!
Talent, see dad!
Leitura dinâmica
Dynamic reading
Kit britânico
British kit
Entra no pânico
Enter the panic
Lente titânica
Titanic lens
Compra esse boss
Buy this boss
China, China, China in Box
China, China, China in Box
Equipe de Puma
Puma team
Equipe de... (Aaahh)
Team of... (Aaahh)
Passo de ano, sem mudar minha turma
I pass the year, without changing my class
Eu que movimento isso
I'm the one who moves this
Ela movimenta a bunda (Ela movimenta a bun')
She moves her ass (She moves her bun')
Quem que disse?
Who said?
Quem que disse?
Who said?
Quem que disse?
Who said?
Quem?
Who?
Quem que disse?
Who said?
Quem que disse?
Who said?
Quem que disse?
Who said?
Quem?
Who?
de mochila, pra guardar minha roupa antiga
With my backpack, to keep my old clothes
Que a nova acabei de comprar
Cause I just bought the new ones
Será que liga?
Will she call?
Sinal que intimida
A sign that intimidates
Se nós bem de vida
If we're living well
Do nada ficar
Suddenly become
Meu inimigo é o cronômetro
My enemy is the stopwatch
Pulseira gelando o termômetro
Bracelet freezing the thermometer
Ele jogando é fenomenal
His game is phenomenal
Xan quando acorda no matinal
Xanax when he wakes up in the morning
de mochila pra guardar minha roupa antiga
With my backpack, to keep my old clothes
Que a nova acabei de comprar
Cause I just bought the new ones
Será que liga?
Will she call?
Sinal que intimida
A sign that intimidates
Se nós bem de vida
If we're living well
Do nada ficar
Suddenly become
Meu inimigo é o cronômetro
My enemy is the stopwatch
Pulseira gelando o termômetro
Bracelet freezing the thermometer
Ele jogando é fenomenal
His game is phenomenal
Xan quando acorda no matinal
Xanax when he wakes up in the morning
de mochila, pra guardar minha roupa antiga
With my backpack, to keep my old clothes
Que a nova acabei de comprar
Cause I just bought the new ones





Writer(s): Sidoka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.