Paroles et traduction Sidoka feat. Denov - Nós já tá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós já tá
We're Already On
Joga
mais
de
cem
que
hoje
nós
já
tá
Throw
in
more
than
a
hundred,
'cause
tonight
we're
on
Deixa
pra
essa
linda
que
eu
vou
avisar
Leave
it
to
this
beauty,
I'll
let
her
know
Eu
só
faço
quando
à
noite
ela
quiser
dar
I
only
do
it
when
she
wants
to
give
it
up
at
night
Então
prepara
quando
o
bonde
tiver
lá
So
get
ready
when
the
crew
gets
there
Tudo
que
eu
desejo
vai
me
dar
Everything
I
desire,
she'll
give
me
Tudo
que
eu
desejo
vai
me
dar
Everything
I
desire,
she'll
give
me
Joga
mais
de
cem
que
hoje
nós
já
tá
Throw
in
more
than
a
hundred,
'cause
tonight
we're
on
Yeah,
deixa
pra
essa
linda
que
eu
vou
avisar
Yeah,
leave
it
to
this
beauty,
I'll
let
her
know
Eu
só
faço
quando
à
noite
ela
quiser
dar
I
only
do
it
when
she
wants
to
give
it
up
at
night
Quando
o
bonde
tiver
lá
When
the
crew
gets
there
Traz
o
perfume,
sabe?
Esse
cheiro
te
lembra
de
quem?
Bring
the
perfume,
you
know?
This
scent
reminds
you
of
who?
Olha
pro
'cê
ver,
coleciono
milhas
Look
and
see,
I
collect
miles
Olha
pro
'cê
ver,
coleciono
vidas
Look
and
see,
I
collect
lives
Tô
passando
como
jato
I'm
passing
by
like
a
jet
Vish,
que
essa
droga
tá
no
bolso,
ah,
uff
Damn,
this
drug
is
in
my
pocket,
ah,
uff
Nós
já
tá
pesado
com
moletom
da
HUF
We're
already
heavy
with
HUF
sweatshirts
Hit
pra
caralho,
quanto
pente
no
Sul
Hit
after
hit,
how
many
bullets
in
the
South
Eles
vê
a
sirene,
mas
não
mete
a
cara
They
see
the
siren,
but
they
don't
face
it
Só
me
fala
com
certeza
Just
tell
me
for
sure
Que
eu
não
seja
seu
refém
That
I
won't
be
your
hostage
Lembro
quando
me
fazia
bem
I
remember
when
you
made
me
feel
good
Yeah,
lembro
quando
não
fazia
bem
Yeah,
I
remember
when
you
didn't
make
me
feel
good
Mas,
mas,
mas
But,
but,
but
Me
equilibrei
nesse
jogo
I
balanced
myself
in
this
game
Lembro
toda
vez
que
eu
já
corro
I
remember
every
time
I
run
Lembro,
toda
vez
tô
no
corre
I
remember,
every
time
I'm
on
the
run
E
toda
vez
tu
não
morre
And
every
time
you
don't
die
Respira
fundo,
calma
Take
a
deep
breath,
calm
down
Toma
uma
serotonina
Take
some
serotonin
Sei
que
eu
não
sou
já
o
primeiro
da
fila
I
know
I'm
not
the
first
in
line
Curo
qualquer,
sei
que
quer,
quer
me
dar
(Quer
me
dar,
que
me
dar)
I
heal
any,
I
know
you
want
to,
want
to
give
me
(Want
to
give
me,
to
give
me)
Qual
que
é
sua
dúvida?
Duvida
lá
(Duvida
lá)
What's
your
doubt?
Doubt
there
(Doubt
there)
Mexeu
com
meu
bonde,
nós
vai
te
buscar
(Nós
vai
te
buscar)
Messed
with
my
crew,
we'll
come
get
you
(We'll
come
get
you)
Qual
que
é
sua
dúvida?
Duvida
lá
(Uhm,
yeah)
What's
your
doubt?
Doubt
there
(Uhm,
yeah)
Yeah,
mexeu
com
meu
bonde,
nós
vai
te
buscar
(Denov)
Yeah,
messed
with
my
crew,
we'll
come
get
you
(Denov)
Tudo
que
eu
desejo
vai
me
dar
Everything
I
desire,
she'll
give
me
E
ela
só
gosta
de
Gucci,
de
Gucci
e
de
Prada
And
she
only
likes
Gucci,
Gucci
and
Prada
Não
importa
o
que
vai
mexer
It
doesn't
matter
what
you'll
touch
Só
importa
que
'cê
vai
vir
e
eu
vou
tirar
It
only
matters
that
you'll
come
and
I'll
take
it
off
E
a
cabeça
lá
no
meu
flow
And
your
head
there
in
my
flow
Ela
sente
a
leveza
no
meu
voo
She
feels
the
lightness
in
my
flight
Eu
só
visto
Versace
pro
meu
som
I
only
wear
Versace
for
my
sound
E
eu
visto
meias
Gucci
no
meu
flip-flop
And
I
wear
Gucci
socks
in
my
flip-flops
E
ela
quica
e
sobe,
eu
não
fico
em
choque
And
she
bounces
and
goes
up,
I'm
not
in
shock
Eu
vim
de
Ferraz
City
onde
o
coro
come
I
came
from
Ferraz
City
where
the
chorus
eats
Ela
me
engole,
eu
nem
gosto
pouco
She
swallows
me,
I
don't
even
like
it
a
little
Ela
tem
o
dom
e
eu
não
fico
louco
She
has
the
gift
and
I
don't
go
crazy
E
o
teu
perfume
é
Louis
Vuitton
And
your
perfume
is
Louis
Vuitton
Cola
comigo,
acende
o
marrom
Come
with
me,
light
the
brown
Transando
loucamente
em
neon
Fucking
wildly
in
neon
Faz
um
twerk
ouvindo
meu
som
Do
a
twerk
listening
to
my
sound
Perdendo
a
linha
se
eu
tô
no
ambiente
Losing
my
mind
if
I'm
in
the
environment
Chama
as
amiga
pra
colar
com
a
gente
Call
your
friends
to
hang
out
with
us
Gosta
de
alisar
minha
corrente
Likes
to
smooth
my
chain
Refletindo
no
ouro
no
meu
dente
Reflecting
on
the
gold
in
my
teeth
Hey
baby,
gosto
quando
tu
tá
quente
Hey
baby,
I
like
it
when
you're
hot
Finesse,
gosto
quando
você
bebe
Finesse,
I
like
it
when
you
drink
Hey
baby,
gosto
quando
tu
tá
quente
Hey
baby,
I
like
it
when
you're
hot
Joga
mais
de
cem
que
hoje
nós
já
tá
Throw
in
more
than
a
hundred,
'cause
tonight
we're
on
Deixa
pra
essa
linda
que
eu
vou
avisar
Leave
it
to
this
beauty,
I'll
let
her
know
Eu
só
faço
quando
à
noite
ela
quiser
dar
I
only
do
it
when
she
wants
to
give
it
up
at
night
Então
prepara
quando
o
bonde
tiver
lá
So
get
ready
when
the
crew
gets
there
Tudo
que
eu
desejo
vai
me
dar
Everything
I
desire,
she'll
give
me
Tudo
que
eu
desejo
vai
me
dar
Everything
I
desire,
she'll
give
me
Joga
mais
de
cem
que
hoje
nós
já
tá
Throw
in
more
than
a
hundred,
'cause
tonight
we're
on
Deixa
pra
essa
linda
que
eu
vou
avisar
Leave
it
to
this
beauty,
I'll
let
her
know
Eu
só
faço
quando
à
noite
ela
quiser
dar
I
only
do
it
when
she
wants
to
give
it
up
at
night
Quando
o
bonde
tiver
lá
When
the
crew
gets
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dogdubeats, Nicolas Paolinelli Gino, Denov
Album
Merci £
date de sortie
18-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.