Sidoka feat. Dogor & Intactoz Corp. - PRECISO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sidoka feat. Dogor & Intactoz Corp. - PRECISO




PRECISO
I NEED
Hey man, thank you for this track
Hey girl, thank you for this track
Ligo meu contato se eu preciso
I call my contact if I need
Que eu acerto bem no alvo, sou preciso
'Cause I hit the target right, I'm precise
Se ela volta pra esse quarto, decido
If she comes back to this room, I decide
ficando apaixonado na descida
I'm falling in love on the way down
Tanta coisa que simples que eu complico
So many things that are simple I complicate
Quer dinheiro na minha bag? Multiplico
Want money in my bag? I multiply
Ela diz que comigo sem rico
She says she's with me even though I'm not rich
duvida que nóis pega? Não duvide
You doubt we'll hook up? Don't doubt it
Ligo meu contato se eu preciso
I call my contact if I need
Que eu acerto bem no alvo, sou preciso
'Cause I hit the target right, I'm precise
Se ela volta pra esse quarto, decido
If she comes back to this room, I decide
ficando apaixonado na descida
I'm falling in love on the way down
Tanta coisa que simples que eu complico
So many things that are simple I complicate
Quer dinheiro na minha bag? Multiplico
Want money in my bag? I multiply
Ela diz que comigo sem rico
She says she's with me even though I'm not rich
duvida que nóis pega? Não duvide
You doubt we'll hook up? Don't doubt it
Vagabundo sabe como nóis funciona
Vagabond knows how we work
Vagabunda sabe como rotaciona
Vagabond knows how the game rotates
Nóis segue ligeiro pra qualquer situação
We move quickly for any situation
que o dia a dia nos proporciona, polícia fecha com outro
But the day to day gives us, the police close with another
Aos que botou a mão no fogo por mim
To those who put their hand in the fire for me
Vai desfrutar do que eu conquistar
Will enjoy what I conquer
os que botou a mão no fogo por mim
Only those who put their hand in the fire for me
Me diz, sabe o seu lugar no fim de Markov?
Tell me, do you know your place at the end of Markov?
Pulo na bala se for na favela
I jump in the bullet if it's in the favela
pelos que tão sempre por mim
I'm only here for those who are always there for me
Ser verdadeiro, papo olho no olho
Being true, eye to eye talk
Rende meu conceito, é e ainda rende meu din'
Earns my respect, it is and still earns my money
Deixa essas vadia sentar
Let these bitches sit down
Esquece o cartão que eu vou clonar
Forget the card, I'm going to clone it
Fala da rotina, mas não
Talk about routine, but it doesn't work
Será que eu vou ter que te lembrar?
Will I have to remind you?
Que eu nunca aceito cheque
That I never accept checks
Mano, eu pago em espécie, aqui é os cara de oclin'
Man, I pay in cash, here are the oclin guys
Ayy, nóis quer o que nós merece
Ayy, we just want what we deserve
Então se me esquece, os amigo clean, bebê
So forget about me, my friends are clean, baby
Bitch quer saber quanto nóis recebe
Bitch wants to know how much we get
Eu falo pra firma e pros meus aliado
I only tell the company and my allies
Hoje eu sei quem que do lado
Today I know who's on my side
A quebrada nunca vai acertar quem errado
The hood will never get it right who's wrong
Quando eu voltar no percurso aonde vários trem erra a mira
When I go back to the path where several trains miss the target
Se eles soltar nossa mão com certeza eu desço na vida
If they let go of our hand, I'm sure I'll go down in life
Mas me apoia, nos amigo e na família me garanto
But support me, I guarantee myself in friends and family
Em qualquer lugar que eu tiver, não queria? Chegamo
Wherever I am, didn't you want to? We arrived
Ligo meu contato se eu preciso
I call my contact if I need
Que eu acerto bem no alvo, sou preciso
'Cause I hit the target right, I'm precise
Se ela volta pra esse quarto, decido
If she comes back to this room, I decide
ficando apaixonado na descida
I'm falling in love on the way down
Tanta coisa que simples que eu complico
So many things that are simple I complicate
Quer dinheiro na minha bag? Multiplico
Want money in my bag? I multiply
Ela diz que comigo sem rico
She says she's with me even though I'm not rich
duvida que nóis pega? Não duvide
You doubt we'll hook up? Don't doubt it
Ligo meu contato se eu preciso
I call my contact if I need
Que eu acerto bem no alvo, sou preciso
'Cause I hit the target right, I'm precise
Se ela volta pra esse quarto, decido
If she comes back to this room, I decide
ficando apaixonado na descida
I'm falling in love on the way down
Tanta coisa que simples que eu complico
So many things that are simple I complicate
Quer dinheiro na minha bag? Multiplico
Want money in my bag? I multiply
Ela diz que comigo sem rico
She says she's with me even though I'm not rich
duvida que nóis pega? Não duvide
You doubt we'll hook up? Don't doubt it
SMS me localizando como fosse GPS
SMS is locating me like it's GPS
te mobilizando, te minimizando
I'm mobilizing you, I'm minimizing you
logo otimizando minha maneira de jogar
I'm optimizing my way of playing
Jogar carta, uh, o quê? Johnnie Walker? Uh
Playing cards, uh, what? Johnnie Walker? Uh
Tendo Coupe sabe o que nóis falta
Having Coupe knows what we lack
Sabe que nóis joga o 12 mola, não se envolve
Knows that we throw the 12 spring, don't get involved
Mano, sobe o voucher tipo camarote, uh
Man, upload the voucher like a box, uh
Tira muita foto de mim, uh
Take a lot of pictures of me, uh
Fala que me esquece, uh, tira o foco de mim, uh
Say you forget me, uh, take the focus off me, uh
Quando faço prece aqui não encosta nimim'
When I pray here, don't touch me'
Faz aposta nimim', que ela vem o sorrisinho
Bet on me, she comes with a little smile
Sem assinatura, quem te tortura, quem te contura
Without a signature, who tortures you, who shapes you
Cada morte, cada sorte, faço loucura
Every death, every luck, I go crazy
Como da morte, quer uma Porsche, te perfura
Like death, want a Porsche, pierces you
utilizando o holofote que ela procura
She's using the spotlight she's looking for
Sei que mentindo quando mente você jura
I know you're lying when you lie you swear
Como você fala do presente? doçura
How do you talk about the present? Just sweetness
Quando eu faço o dia virar noite ela armagura
When I turn day into night she bitterness
Quando eu te falo que ela é bitch, travessura
When I tell you she's a bitch, mischief
Foi tarde, foi tarde pra aprender, ah
It's late, it's late to learn, ah
Nunca vou render, nunca vou aprender
I will never give up, I will never learn
Eu nunca voltando pra essa vida se perder
I'm never going back to this life to get lost
Deu pra entender, pra entender, uh
Got it, just to understand, uh
Fácil dizer
Easy to say
passando muito, quando me veja atura
I'm passing a lot, when you see me endure
Fácil fazer
Easy to do
Olhando no espelho, se vendo como eu, eu
Looking in the mirror, you're seeing yourself like me, me
Olhando no espelho, se vendo como nós, nós (ah, yeah, yeah)
Looking in the mirror, you're seeing yourself like us, us (ah, yeah, yeah)
Fácil dizer
Easy to say
Passando muito, quando me veja atura
Passing a lot, when you see me endure
É fácil fazer
It's easy to do
Quando olha no espelho, se vendo como eu, eu
When you look in the mirror, you're seeing yourself like me, me
Quando olha no espelho, se vendo como nós, nós
When you look in the mirror, you're seeing yourself like us, us
Quando olha no espelho, se vendo como nós
When you look in the mirror, you're seeing yourself like us
Ligo meu contato se eu preciso
I call my contact if I need
Que eu acerto bem no alvo, sou preciso
'Cause I hit the target right, I'm precise
Se ela volta pra esse quarto, decido
If she comes back to this room, I decide
ficando apaixonado na descida
I'm falling in love on the way down
Tanta coisa que simples que eu complico
So many things that are simple I complicate
Quer dinheiro na minha bag? Multiplico
Want money in my bag? I multiply
Ela diz que comigo sem rico
She says she's with me even though I'm not rich
duvida que nóis pega? Não duvide
You doubt we'll hook up? Don't doubt it
Ligo meu contato se eu preciso
I call my contact if I need
Que eu acerto bem no alvo, sou preciso
'Cause I hit the target right, I'm precise
Se ela volta pra esse quarto, decido
If she comes back to this room, I decide
ficando apaixonado na descida
I'm falling in love on the way down
Tanta coisa que simples que eu complico
So many things that are simple I complicate
Quer dinheiro na minha bag? Multiplico
Want money in my bag? I multiply
Ela diz que comigo sem rico
She says she's with me even though I'm not rich
duvida que nóis pega? Não duvide
You doubt we'll hook up? Don't doubt it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.