Sidoka feat. Intactoz Corp. - ENVELOPA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sidoka feat. Intactoz Corp. - ENVELOPA




ENVELOPA
ОБЕРТКА
Quem te disse que tem nada a ver?
Кто тебе сказал, что это не имеет никакого отношения?
Quem te disse que nóis tem MD?
Кто тебе сказал, что у нас есть MD?
Quem te disse que não pra ver?
Кто тебе сказал, что это невозможно увидеть?
Envelopa, envelopa
Оберни, оберни
Quem te disse que tem nada a ver?
Кто тебе сказал, что это не имеет никакого отношения?
Quem te disse que nóis tem MD?
Кто тебе сказал, что у нас есть MD?
Quem te disse que não pra ver?
Кто тебе сказал, что это невозможно увидеть?
Envelopa
Оберни
Envelope, produto caro que eu comprei, parceiro
Обертка, дорогой продукт, который я купил, партнер
Não parcelei coisa na blusa que eu moquei contando 15
Не брал в рассрочку вещь на футболке, которую я купил, отсчитывая 15 тысяч
Desiste de tentar convencer, nóis com mestre
Брось пытаться убедить, у нас тут мастер
Filme infinito, consigo logo lidar
Бесконечный фильм, я быстро с этим разберусь
Comprei uma blusa na loja da moça
Купил футболку в магазине у девушки
Que passou na boca pra comprar uma droga
Которая сделала минет, чтобы купить наркотик
Ela é patricinha, gosta de farinha
Она папенькина дочка, любит кокаин
Eu não gosto dela, senta sem calcinha, ó
Она мне не нравится, садись без трусиков, вот так
caçando problema sem solução
Ищешь проблемы без решения
Então logo e toma no seu butão
Тогда иди и получи по своей заднице
Comprei uma pra enterrar todos vacilão
Купил лопату, чтобы закопать всех неудачников
Paguei um SPA e de vacilação
Заплатил за SPA, а ты тут валяешь дурака
Não é natal, mas ela decora meu tronco
Не Рождество, но она украшает мой торс
Faço gozar e pronto, sentou tanto que eu tonto
Заставлю тебя кончить и все, ты так долго скакала, что у меня голова кругом
Senta forte que eu te conto quanto tempo temos
Садись крепче, я расскажу тебе, сколько у нас времени
Fala muito e lucra menos, tempo passa eu sinto menos
Много говоришь, а получаешь меньше, время идет, я чувствую меньше
E sinto muito se caso eu não pude te ajudar
И мне очень жаль, если я не смог тебе помочь
Eu não sou neurologista pra sua cabeça eu mudar
Я не невролог, чтобы менять твою голову
Então me explica, fica, como é que liga, desliga
Тогда объясни мне, останься, как это включается, выключается
Piscina toda aquecida, pula pelada menina
Бассейн с подогревом, прыгай голышом, девочка
Jogador total 90 no Oiapoque
Заядлый игрок 90 уровня в Ояпоке
Camisa de time, eu comprei
Футболку команды я уже купил
Eu comprei, eu comprei
Я уже купил, я уже купил
Eu comprei
Я уже купил
Nesse guarda-chuva cabe eu
Под этим зонтом есть место только мне
vai tomar chuva, problema é seu
Ты промокнешь под дождем, твои проблемы
Te molho de qualquer jeito
Я все равно тебя намочу
Gorgonzola no seu peito
Горгонзола на твоей груди
Exame deu positivo
Тест дал положительный результат
Então foda-se que eu gozei dentro, ah
Так что пофиг, что я кончил внутрь, а
Eu não sou seu pai, mas com você eu vou seu paia
Я не твой отец, но с тобой я буду твоим папой
Não gostou logo sai
Не понравилось, сразу уходи
Conheço as puta da sua laia
Знаю таких шлюх, как ты
Pede beck, os cara maia
Просит косяк, парни стесняются
Tropecei, quer que eu caia
Споткнулся, ты хочешь, чтобы я упал
Patrocino o Red Bull pro DogDu tira a saia, ah, ah
Спонсирую Red Bull для DogDu, ты снимаешь юбку, а, а
Quem te disse que tem nada a ver?
Кто тебе сказал, что это не имеет никакого отношения?
Quem te disse que nóis tem MD?
Кто тебе сказал, что у нас есть MD?
Quem te disse que não pra ver?
Кто тебе сказал, что это невозможно увидеть?
Envelopa, envelopa
Оберни, оберни тебя
Quem te disse que tem nada a ver?
Кто тебе сказал, что это не имеет никакого отношения?
Quem te disse que nóis tem MD?
Кто тебе сказал, что у нас есть MD?
Quem te disse que não pra ver?
Кто тебе сказал, что это невозможно увидеть?
Envelopa, envelopa
Оберни, оберни тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.