Sidoka feat. Pexande - Um Olho Pra Dois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sidoka feat. Pexande - Um Olho Pra Dois




Um Olho Pra Dois
One Eye for Two
Vento como o venta, venta, venta wow
Wind like the venta, venta, venta wow
Vento como o venta, venta, venta wow
Wind like the venta, venta, venta wow
E no topo desse bang
And at the top of this bang
Acho que nada ganho
I don't think anything is won
Vai chuvendo sangue
It's raining blood
Tudo que se suja fica no avental
Everything that gets dirty stays on the apron
Não mexe com os menino pode ser fatal
Don't mess with the boys, it can be fatal
Na segunda-feira chuvendo grana e
On Monday it's raining money and
Na terça feira ela pratica no meu pau
On Tuesday she practices on my dick
Foda-se pros banco
Fuck the banks
guardando meu dinheiro
I'm keeping my money
devendo pro Bradesco
I owe Bradesco
Manda vim buscar
Tell them to come get it
Nada aqui na lua limpo
Nothing here on the moon is clean
Nome aqui na rua limpo
Name here on the street is clean
Fama
Fame
Pixando a bi dos bacana
Tagging the bitch of the rich
Deposita a semana
Deposit the week
Ela fazendo (wut)
She's doing (wut)
Imendando a semana
Amending the week
Dinheiro num é paciência mas eu gastando muito
Money isn't patience but I'm spending a lot
Ela quer fuder comigo que sabe do meu intuito
She wants to fuck with me who knows my intention
Nega, eu gastando grana mas eu vou gastar bem mais
Girl, I'm spending money but I'm gonna spend a lot more
Eu me sinto empresário
I feel like an entrepreneur
Dono do meu próprio negócio
Owner of my own business
Separa quem querendo ser sócio
Separate those who want to be partners
Pra quem querendo ser associado
For those who want to be associated
Doka de bixo, faz a conta e faz o gasto
Doka is low-key, do the math and do the spending
Sabe que ela mente quando assustada
You know she lies when she's scared
Sabe que ela mente quanto assustada
You know she lies when she's scared
Yakuza
Yakuza
levando minha história debaixo da blusa
I'm carrying my story under my shirt
chapado, sensato
I'm high, sensible
Olha pra essa grana, pra essa puta do meu lado
Look at this money, at this bitch by my side
fazendo tudo pra te deixar mais bolado
I'm doing everything to make you more upset
Joga na minha mão que na sua vida eu faço estrago
Play in my hand that in your life I do damage
Eu fiz ela chorar mas
I made her cry but
Agora chora quando lembra de nós dois
Now she cries when she remembers the two of us
Importante que eu não deixo pra depois
The important thing is that I don't leave it for later
Então duvide que te preste
So doubt that I'm good for you
Ache quem te empreste
Find someone to lend you
Um olho pra dois
One eye for two
ficando fácil, aprende
It's getting easy, learn
Se tiver difícil, depende
If it's difficult, it depends
Do que 'ce sabe da gente
On what you already know about us
Nois ta mais de anos frente
We've been ahead for years
ficando fácil, aprende
It's getting easy, learn
Se tiver difícil, depende
If it's difficult, it depends
Do que 'ce ja sabe da gente
On what you already know about us
Nois ta mais de anos frente
We've been ahead for years
Elas acho que nois era
They thought we were
Parte do que ja sabia
Part of what I already knew
Mas percebeu que nois era
But she realized that we were
Metade do que num devia
Half of what she shouldn't
Sei que eu sou fruto da guerra
I know I am the fruit of war
Agora imagina
Now just imagine
Eu numa porsche panamera
Me in a Porsche Panamera
Vinte metro de piscina
Twenty meters of pool
Fazeno chuva de gambe
Making rain of money
É do nosso tempo que o tempo deles depende
It is from our time that their time depends
Se eu te quero hoje ce ja sabe que que é
If I want you today you already know what it is
Claro que eu te quero e que eu te amo mas depende
Of course I want you and I love you but it depends
Quanto que te custa pra te tirar do meu
How much does it cost to get you off my feet
Eu so me preocupo com brilhante no meu dente
I only care about shining on my teeth
Ela quer fumar meter fumar meter o
She wants to smoke fuck smoke get out
Porque que essa agua ta com gosto diferente?
Why does this water taste different?
Juro que ela tem olho de puma
I swear she has puma eyes
Entra na sua mente ela é psicanalista
Get into your mind she is a psychoanalyst
Me diz porque que tem tanta neve na sua bunda
Tell me why there is so much snow on your ass
Essa secretária num boto o nome na lista
This secretary I don't put the name on the list
Num me leva a mal se eu te chamar de vagabunda
Don't take it the wrong way if I call you a slut
Eu so vagabundo mas ce sabe eu so artista
I'm just a bum but you know I'm just an artist
Num foi na primeira num pensa que é na segunda
It wasn't the first one, don't think it's the second
Joguei vinte bala no bolso do manobrista
I threw twenty bills in the valet's pocket
chapado, sensato
I'm high, sensible
Olha pra essa grana, pra essa puta do meu lado
Look at this money, at this bitch by my side
fazendo tudo pra te deixar mais bolado
I'm doing everything to make you more upset
Joga na minha mão que na sua vida eu faço estrago
Play in my hand that in your life I do damage
Eu fiz ela chorar mas
I made her cry but
Agora chora quando lembra de nós dois
Now she cries when she remembers the two of us
Importante que eu não deixo pra depois
The important thing is that I don't leave it for later
Então duvide que te preste
So doubt that I'm good for you
Ache quem te empreste
Find someone to lend you
Um olho pra dois
One eye for two
chapado, sensato
I'm high, sensible
Olha pra essa grana, pra essa puta do meu lado
Look at this money, at this bitch by my side
fazendo tudo pra te deixar mais bolado
I'm doing everything to make you more upset
Joga na minha mão que na sua vida eu faço estrago
Play in my hand that in your life I do damage
Eu fiz ela chorar mas
I made her cry but
Agora chora quando lembra de nós dois
Now she cries when she remembers the two of us
Importante que eu não deixo pra depois
The important thing is that I don't leave it for later
Então duvide que te preste
So doubt that I'm good for you
Ache quem te empreste
Find someone to lend you
Um olho pra dois
One eye for two





Writer(s): Nicolas Paolinelli Gino, Pexandre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.