Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Garganta
In meiner Kehle
Es
el
día
de
la
cita
Es
ist
der
Tag
unseres
Dates
Te
he
traído
margaritas
Ich
habe
dir
Margeriten
mitgebracht
Del
jardín
de
mi
casero
Aus
dem
Garten
meines
Vermieters
En
la
plaza,
de
repente
Auf
dem
Platz,
plötzlich
Yo
te
veo
entre
la
gente
Sehe
ich
dich
zwischen
den
Leuten
Me
resbalo,
caigo
al
suelo
Ich
rutsche
aus,
falle
zu
Boden
Te
tiendo
la
mano
Ich
reiche
dir
die
Hand
Y
te
ofrezco
un
triste
ramo
Und
biete
dir
einen
traurigen
Strauß
Te
apartas
un
poco
Du
weichst
ein
wenig
zurück
Y
me
dices
que
estoy
loco
Und
sagst
mir,
dass
ich
verrückt
bin
Está
en
mi
garganta
Es
ist
in
meiner
Kehle
Está
en
mi
garganta
Es
ist
in
meiner
Kehle
Me
está
cortando
y
sangra
Es
schneidet
mich
und
blutet
Me
está
cortando
y
sangra
Es
schneidet
mich
und
blutet
Me
ahoga
el
"Te
quiero"
que
jamás
podré
decir
Mich
erstickt
das
"Ich
liebe
dich",
das
ich
niemals
sagen
kann
Yo
te
hablo
y
me
atraganto
Ich
spreche
dich
an
und
verschlucke
mich
Estoy
temblando,
quedo
en
blanco
Ich
zittere,
habe
einen
Blackout
Tú
me
hablas,
yo
no
entiendo
Du
sprichst
mit
mir,
ich
verstehe
nicht
En
las
ramblas
ya
eres
mía
Auf
den
Ramblas
gehörst
du
mir
schon
Tú
has
gritado
"Policía"
Du
hast
"Polizei"
geschrien
Me
he
escondido
en
el
puerto
Ich
habe
mich
im
Hafen
versteckt
Espero
la
calma
Ich
warte
auf
die
Ruhe
Mientras
tu
crucero
zarpa
Während
dein
Kreuzfahrtschiff
ablegt
Agito
un
pañuelo
Ich
schwenke
ein
Taschentuch
Digo
adiós
a
la
que
quiero
Ich
sage
der
Lebewohl,
die
ich
liebe
Está
en
mi
garganta
Es
ist
in
meiner
Kehle
Está
en
mi
garganta
Es
ist
in
meiner
Kehle
Me
está
cortando
y
sangra
Es
schneidet
mich
und
blutet
Me
está
cortando
y
sangra
Es
schneidet
mich
und
blutet
Me
ahoga
el
"Te
quiero"
que
jamás
podré
decir
Mich
erstickt
das
"Ich
liebe
dich",
das
ich
niemals
sagen
kann
Está
en
mi
garganta
Es
ist
in
meiner
Kehle
Está
en
mi
garganta
Es
ist
in
meiner
Kehle
Me
está
cortando
y
sangra
Es
schneidet
mich
und
blutet
Me
está
cortando
y
sangra
Es
schneidet
mich
und
blutet
Me
ahoga
el
"Te
quiero"
que
jamás
podré
Mich
erstickt
das
"Ich
liebe
dich",
das
ich
niemals
kann
Me
ahoga
el
"Te
quiero"
que
jamás
podré
Mich
erstickt
das
"Ich
liebe
dich",
das
ich
niemals
kann
Me
ahoga
el
"Te
quiero"
que
jamás
podré
decir
Mich
erstickt
das
"Ich
liebe
dich",
das
ich
niemals
sagen
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herrero Ros Marc, Martin Senra Jesus, Pi Cavallero Axel
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martin, Albert Pla, Mikel (Izal), Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina (Morgan), Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc (Dorian), Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita (Fuel Fandango) & Shuarma (Elefantes))
2018
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martín, Albert Pla, Mikel Izal, Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina Morgan, Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc Dorian, Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita Fuel Fandango & Shuarma (Elefantes)) - Single
2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.