Paroles et traduction Sidonie - Fundido a Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fundido a Negro
Fade to Black
¿Qué
harías
tú
si
en
el
cielo
azul
What
would
you
do
if
a
huge
meteorite
Apareciera
un
gran
meteorito?
Appeared
in
the
blue
sky?
¿Harías
el
bien
o
el
mal?
Would
you
do
good
or
evil?
¿Con
quién
querrías
hablar
Who
would
you
like
to
talk
De
tus
seres
queridos?
To
out
of
all
your
loved
ones?
Si
en
cuestión
de
segundos
If
in
just
a
few
seconds
Fuera
el
fin
del
mundo,
fuera
el
fin...
The
end
of
the
world
should
come,
the
end...
Sería
genial
ver
mi
vida
a
toda
velocidad.
It'd
be
great
to
see
my
life
at
full
speed.
Antes
del
golpe,
un
millón
de
imágenes
en
un
solo
flash.
Before
the
hit,
a
million
images
in
just
one
flash.
Subiría
hasta
un
rascacielos
para
ver
la
enorme
colisión,
I
would
climb
to
a
skyscraper
to
watch
the
huge
collision,
Me
reiría
hasta
el
fundido
a
negro.
I'd
laugh
until
fade
to
black.
Me
sabe
mal
si
he
de
confesar,
I
feel
bad
if
I
have
to
confess,
Ya
lo
he
visto
en
pelis
antiguas.
I've
already
seen
it
in
old
movies.
El
Empire
State
desplomándose
The
Empire
State
collapsing
En
perspectiva
oblicua.
In
an
oblique
perspective.
Me
gustó
ver
tanta
destrucción
I
liked
to
see
so
much
destruction
De
Memphis
a
Detroit.
From
Memphis
to
Detroit.
En
realidad
me
daría
todo
un
poco
igual
In
reality
I
wouldn't
really
care
for
anything
Saltar
por
los
aires,
que
todo
este
absurdo
fuera
a
estallar.
To
blow
up,
for
all
this
nonsense
to
explode.
Subiría
hasta
un
rascacielos
para
ver
la
enorme
colisión,
I
would
climb
to
a
skyscraper
to
watch
the
huge
collision,
Me
reiría
hasta
el
fundido
a
negro.
I'd
laugh
until
fade
to
black.
Sería
genial
ver
mi
vida
a
toda
velocidad.
It'd
be
great
to
see
my
life
at
full
speed.
Antes
del
golpe,
un
millón
de
imágenes
en
un
solo
flash.
Before
the
hit,
a
million
images
in
just
one
flash.
Subiría
hasta
un
rascacielos
para
ver
la
enorme
colisión,
I
would
climb
to
a
skyscraper
to
watch
the
huge
collision,
Me
reiría
hasta
el
fundido
a
negro.
I'd
laugh
until
fade
to
black.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Martin Senra, Marc Herrero Ros, Axel Pi Cavallero
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martin, Albert Pla, Mikel (Izal), Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina (Morgan), Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc (Dorian), Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita (Fuel Fandango) & Shuarma (Elefantes))
2018
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martín, Albert Pla, Mikel Izal, Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina Morgan, Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc Dorian, Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita Fuel Fandango & Shuarma (Elefantes)) - Single
2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.