Sidonie - Fundido a Negro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sidonie - Fundido a Negro




Fundido a Negro
Fade to Black
¿Qué harías si en el cielo azul
Любимая, что бы ты сделала, если бы в голубом небе
Apareciera un gran meteorito?
Появился большой метеорит?
¿Harías el bien o el mal?
Совершила бы добро или зло?
¿Con quién querrías hablar
С кем ты захотела бы поговорить
De tus seres queridos?
Из твоих близких?
Si en cuestión de segundos
Если через считанные секунды
Fuera el fin del mundo, fuera el fin...
Наступит конец света, конец...
Sería genial ver mi vida a toda velocidad.
Было бы здорово увидеть мою жизнь на высокой скорости.
Antes del golpe, un millón de imágenes en un solo flash.
Перед ударом, миллион изображений в одной вспышке.
Subiría hasta un rascacielos para ver la enorme colisión,
Я поднялась бы на небоскреб, чтобы увидеть огромное столкновение,
Me reiría hasta el fundido a negro.
Я бы смеялась до тех пор, пока все не исчезнет.
Me sabe mal si he de confesar,
Мне жаль, если я должна признаться,
Ya lo he visto en pelis antiguas.
Я уже видела это в старых фильмах.
El Empire State desplomándose
Эмпайр-стейт-билдинг рушится
En perspectiva oblicua.
В наклонной перспективе.
Me gustó ver tanta destrucción
Мне понравилось смотреть на такое разрушение
De Memphis a Detroit.
От Мемфиса до Детройта.
En realidad me daría todo un poco igual
На самом деле мне было бы совершенно все равно
Saltar por los aires, que todo este absurdo fuera a estallar.
Взлететь на воздух, чтобы весь этот абсурд закончился.
Subiría hasta un rascacielos para ver la enorme colisión,
Я поднялась бы на небоскреб, чтобы увидеть огромное столкновение,
Me reiría hasta el fundido a negro.
Я бы смеялась до тех пор, пока все не исчезнет.
Sería genial ver mi vida a toda velocidad.
Было бы здорово увидеть мою жизнь на высокой скорости.
Antes del golpe, un millón de imágenes en un solo flash.
Перед ударом, миллион изображений в одной вспышке.
Subiría hasta un rascacielos para ver la enorme colisión,
Я поднялась бы на небоскреб, чтобы увидеть огромное столкновение,
Me reiría hasta el fundido a negro.
Я бы смеялась до тех пор, пока все не исчезнет.





Writer(s): Jesus Martin Senra, Marc Herrero Ros, Axel Pi Cavallero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.