Paroles et traduction Sidonie - Mi Vida Es la Música (with Delaporte)
Mi Vida Es la Música (with Delaporte)
Моя жизнь - это музыка (совместно с Delaporte)
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música,
¿te
lo
repito
otra
vez?
Моя
жизнь
- это
музыка,
повторить
ещё
раз?
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música
Моя
жизнь
- это
музыка
Me
preguntas
qué
vida
llevo
Ты
спрашиваешь,
как
я
живу
Si
se
puede
realmente
vivir
de
eso
Можно
ли
на
самом
деле
зарабатывать
этим
деньги
Yo
respondo
que
es
difícil,
pero
es
mi
jodido
sueño
Я
отвечаю,
что
это
сложно,
но
это
моя
грёбаная
мечта
Todo
empezó
a
los
14
cuando
alguien
me
pasó
"el
revolver"
Всё
началось
в
14
лет,
когда
кто-то
передал
мне
"Револьвер"
Aquel
disco
me
hablaba
a
través
de
los
altavoces
Этот
альбом
заговорил
со
мной
через
динамики
Al
cumplir
los
16
Когда
мне
исполнилось
16
Temblando
subí
al
stage
por
primera
vez
(vez,
vez,
vez)
Я
дрожащим
голосом
впервые
поднялся
на
сцену
(раз,
раз,
раз)
Fue
como
oír
la
cuenta
atrás
Это
было
как
слушать
обратный
отсчёт
Mi
vida
era
un
adiós
desde
un
cohete
al
despegar
en
Cabo
Cañaveral
Моя
жизнь
была
прощанием
с
ракетой,
взлетающей
с
мыса
Канаверал
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música,
¿te
lo
repito
otra
vez?
Моя
жизнь
- это
музыка,
повторить
ещё
раз?
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música
Моя
жизнь
- это
музыка
Tengo
T.O.C,
soy
P.A.S.
y
otras
"ías"
У
меня
ТОК,
ПАС
и
другие
"ии"
Ansiedad
social,
hipocondría
Социальная
тревожность,
ипохондрия
Gasto
menos
en
guitarras
que
en
terapias
alternativas
Я
трачу
меньше
денег
на
гитары,
чем
на
альтернативные
виды
терапии
En
la
escuela
sufría
acoso
escolar
В
школе
я
подвергался
травле
Si
fuiste
tú,
amigo,
no
te
voy
a
culpar
Если
это
был
ты,
друг,
я
тебя
не
виню
En
esta
fea
historia
todos
acabamos
ma-a-a-al
В
этой
мерзкой
истории
мы
все
кончаем
погано
La
cosa
empezó
a
ir
bien
Всё
пошло
на
лад
El
día
que
conocí
a
Axel
y
a
Jess
(ta,
ta-ta,
ta-ta,
ta-ta)
В
тот
день,
когда
я
встретил
Акселя
и
Джесс
(та,
та-та,
та-та)
La
música
nos
enchufó
Музыка
связала
нас
Y
ahora
soy
bravo,
sexy,
divino
И
теперь
я
смелый,
сексуальный,
божественный
¿Qué
demonios
soy,
Marc
Ros?
Кто
я
такой,
чёрт
возьми,
Марк
Рос?
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música
Моя
жизнь
- это
музыка
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música,
¿te
lo
repito
otra
vez?
Моя
жизнь
- это
музыка,
повторить
ещё
раз?
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música
(¡uh!)
Моя
жизнь
- это
музыка
(ух!)
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música
Моя
жизнь
- это
музыка
Si
la
música
me
ha
salvado
a
mí
Если
музыка
спасла
меня
Te
puede
salvar
a
ti
Она
может
спасти
и
тебя
Te
puede
salvar
a
ti
Она
может
спасти
и
тебя
Si
la
música
me
ha
salvado
a
mí
Если
музыка
спасла
меня
Te
puede
salvar
a
ti
Она
может
спасти
и
тебя
Te
puede
salvar
a
ti
(mi
vida
es
la
música)
Она
может
спасти
и
тебя
(моя
жизнь
- это
музыка)
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música,
¿te
lo
repito
otra
vez?
Моя
жизнь
- это
музыка,
повторить
ещё
раз?
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música
Моя
жизнь
- это
музыка
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música
Моя
жизнь
- это
музыка
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música
Моя
жизнь
- это
музыка
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música
Моя
жизнь
- это
музыка
Pregúntame
y
responderé:
"mi
vida
es
la
música"
Спроси
меня,
и
я
отвечу:
"Моя
жизнь
- это
музыка"
Mi
vida
es
la
música
Моя
жизнь
- это
музыка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Ros
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martin, Albert Pla, Mikel (Izal), Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina (Morgan), Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc (Dorian), Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita (Fuel Fandango) & Shuarma (Elefantes))
2018
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martín, Albert Pla, Mikel Izal, Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina Morgan, Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc Dorian, Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita Fuel Fandango & Shuarma (Elefantes)) - Single
2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.