Sidonie - Siglo XX - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sidonie - Siglo XX




Siglo XX
20th Century
Humo
Smoke
Cables y antenas arañando los cielos azules
Cables and antennas scratching the blue skies
Voy deprisa
I go fast
Pero es poco para mi ciudad de cristal
But it's not enough for my city of glass
Metano y túnel
Methane and tunnel
Voy al parque
I go to the park
Intento imitar a los demás, ser un buen ciudadano
I try to imitate the others, be a good citizen
Una chica
A girl
Me rechaza porque empiezo a hablar de Vietnam
Rejects me because I start talking about Vietnam
Y Marlon Brando
And Marlon Brando
Y Marlon Brando
And Marlon Brando
Y Marlon Brando
And Marlon Brando
Manda fotografías de cuando éramos casi gemelos
He sends pictures from when we were almost twins
Y caras del siglo XX que conocí
And faces from the 20th century that I knew
Escríbeme una postal a mi casa, que sea kitsch, con sol y playa
Write me a postcard to my house, make it kitsch, with sun and beach
Sitios del siglo XX que conocí
Places from the 20th century that I knew
Está lloviendo
It's raining
Sacudo mi paraguas al entrar en un taxi helado
I shake my umbrella as I enter an icy taxi
Sin girarse
Without turning
El taxista me pregunta a dónde quiero ir
The taxi driver asks me where I want to go
Pero no le hago caso
But I ignore him
En su radio
On his radio
Está sonando aquella canción que yo tanto odiaba
That song is playing that I used to hate so much
Pero ahora
But now
Que me emociona por primera vez, el señor
That thrills me for the first time, man
No se calla
He doesn't shut up
No se calla
He doesn't shut up
No, no se calla
No, he doesn't shut up
Manda fotografías de cuando éramos casi gemelos
He sends pictures from when we were almost twins
Y caras del siglo XX que conocí
And faces from the 20th century that I knew
Escríbeme una postal a mi casa, que sea kitsch, con sol y playa
Write me a postcard to my house, make it kitsch, with sun and beach
Sitios del siglo XX que conocí
Places from the 20th century that I knew
Porque este lugar no está hecho para
Because this place is not made for me
Este lugar no está hecho para
This place is not made for me
Este lugar no está hecho para
This place is not made for me
Este lugar no está hecho para
This place is not made for me
Manda fotografías de cuando éramos casi gemelos
He sends pictures from when we were almost twins
Y caras del siglo XX que conocí
And faces from the 20th century that I knew
Escríbeme una postal a mi casa, que sea kitsch, con sol y playa
Write me a postcard to my house, make it kitsch, with sun and beach
Sitios del siglo XX que conocí
Places from the 20th century that I knew
Porque este lugar no está hecho para
Because this place is not made for me
Este lugar no está hecho para
This place is not made for me





Writer(s): Alex Pi Cavallero, Jesus Martin Sendra, Marc Herrero Ros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.